-
1 roast
1. n1) печеня; шматок смаженого м'яса2) амер. жорстока критика3) амер. пікнік, на якому їдять смажене м'ясо4) тех. випалto rule the roast — задавати тон; верховодити
2. adjсмажений3. v2) сушити (на вогні)3) тех. випалювати4) гріти5) грітися6) розігрітися, розімліти8) катувати вогнем9) амер. жорстоко критикувати10) стежити, не зводячи очей* * *I n1) печеня, смажений шматок м'яса2) aмep. жорстока критика; рознос ( усний або в пресі); висміювання3) aмep. пікнік зі смаженням м'яса на рожні4) тex.: випалII a III v1) смажити, пекти; запікати; смажитися, пектися; запікатися3) гріти; грітися4) розігрітися, розімліти5) icт. катувати вогнем6) висміювати ( кого-небудь), знущатися ( над ким-небудь)7) aмep. жорстоко критикувати, шпетити, громити ( усно або в пресі) -
2 bone
1. n1) кістка2) збірн. кістяні вироби3) pl скелет; кістяк4) останки, прах5) pl жарт. людина; тіло6) pl доміно; гральні кості7) pl кастаньєти8) шматочок м'яса на кісточці9) pl задоволення10) pl амер., розм. виконавець негритянських пісень11) амер., розм. долар12) амер. безглузда помилка13) амер., розм. зубрилоdrenched to the bone — мокрий до рубця, рубця сухого нема
to make no bones of (about) — не вагатися, не церемонитися з
to make old bones — розм. дожити до глибокої старості
skin and bone, a bag of bones — шкіра і кості (кістки); худий як скіпка
what is bred in the bone will no go out of the flesh — присл. горбатого могила виправить
2. v1) знімати м'ясо з кісток2) удобряти кістковим борошном3) амер., розм. зубрити, товкти4) арештовувати5) розм. красти6) вимагати, просити* * *I n1) кістка3) слонова кістка ( колір)4) pl хребет; кістяк5) pl останки, прах6) pl людина7) pl гральні кості; доміно; кастаньєти; коклюшки8) пластинки, кісточки для корсета ( з китового вуса)10) pl задоволення11) pl; aмep. виконавець негритянських пісень12) aмep.; cл. долар13) aмep.; cл. дурна помилка14) aмep.; жapг. зубрилоII v4) aмep.; жapг. (at, on) зубрити (тж. bone down, bone in, bone up)III v; сл.2) красти3) вимагати, проситиIV v; геод. -
3 burgoo
n1) мор., розм. густа вівсянка2) амер. тушковані овочі з м'ясом; густий суп з м'яса і овочів* * *n1) мop.; жapг. густа вівсянка2) aмep. тушковані овочі з м'ясом, густий суп з м'яса е овочів -
4 carbonado
1. n1) чорний технічний алмаз2) амер. шматок м'яса (риби), засмажений на вугіллі2. v заст.1) різати на шматки (м'ясо, рибу) і смажити на вугіллі2) розрубувати, розсікати, шматувати* * *I nчорний алмаз, карбонадоII n; іст.шматок м'яса або риби, підсмажений на жаруIII v; іст.різати на шматки (м'ясо, рибу), підсмажувати на жару; розрубувати, розсікати, кришити -
5 carver
n1) різьбяр2) гравер3) скульптор4) ніж для різання (м'яса)* * *n2) різьбяр ( по дереву); гравер; скульптор ( що працює в мармурі)3) ніж для розбирання, обробки м'яса -
6 collop
n1) тонкий шматочок м'яса2) товста складка жиру на тілі* * *n; діал.1) тонкий шматочок м'яса або бекону; шматочок -
7 corning
n1) гранулювання2) соління, засолювання (м яса тощо)* * *[`kxːniç]n1) cпeц. зерніння, гранулювання2) соління, засолювання ( м'яса) -
8 devil
1. n1) диявол, чорт, біс, дідько2) спокусник; підступна людина3) розм. енергійна, напориста людина4) розм. бойовий дух, азарт; наполегливість5) хлопець, парубок6) той, хто виконує роботу за іншого, «негр»7) учень; хлопчик на побігеньках8) настрій9) самум; смерч10) тех. щітка для чищення труб11) гостра страва з м'яса чи риби з прянощамиdevil's apple — бот. дурман
devil's apron — бот. ламінарія
devil's darning-needle — ент. бабка
devil's fig — бот. опунція
devil's finger — палеонт. чортів палець, белемніт
devil's guts — бот. березка; плющ; повитиця
devil's leaf — бот. отруйна кропива
devil's toe-nail — чортів палець, белемніт
the devil take it! — хай йому біс!, матері його ковінька!
to raise the devil — зчиняти галас, скандалити
2. v1) виконувати чорнову роботу (для когось), бути «негром»2) амер., розм. дражнити, дратувати* * *I ['devl] n1) диявол, чорт, біс2) диявол у плоті; спокусник; підступна або лиха людина3) енергійна, напориста людина4) бойовий дух; азарт, напористість5) людина; малий, хлопець6) той, хто виконує роботу за іншого; icт. учень або хлопчик на побігеньках у друкарні (тж. printer's devil)7) втілення ( звичайно пороку)8) настрійthe blue devils — зневіра, меланхолія
9) гостра страва зі смаженого м'яса або риби з прянощами е спеціями10) самум; смерч11) вид феєрверка12) тeкcт. пиловибивальна машина; тіпальна машина13) тex. щітка для чищення труб14) чорт, біс15) вигуку чорт його бери!;II ['devl] v1) ( for) виконувати чорнову роботу ( для кого-небудь)2) aмep. дражнити, мучити, замучити ( причіпками)3) готувати гостру м'ясну або рибну страву -
9 dripping
1. n1) крапання, капання; стікання краплями2) просочування3) рідина, що падає краплями4) звич. сік, що витік; жир, що стікає з м'яса (під час смаження)2. adj1) що крапає; що стікає краплями2) мокрий, промоклийdripping wet — промоклий до нитки, мокрий як хлющ
* * *I n1) капання, стікання краплями; просочування; pl крапліpl
— витеклий сік; жир, що стікає з м'яса ( під час смаження)3) кyл. топлений яловичий жирII a1) який капає; який стікає краплями2) мокрий, промоклий, змоклий -
10 flesh-taster
nчиновник, який перевіряє якість м'яса* * *nчиновник, що перевіряє доброякісність м'яса -
11 fleshing
n1) очищення шкури від м'яса; міздріння шкури2) pl трико тілесного кольору3) привчання (сокола, собаки) до полювання смаком крові* * *n1) l. очищення шкіри від м'яса; міздрення шкіри; pl; cпeц. міздрова клейова сировина2) pl трико тілесного кольору3) привчання (собаки, сокола) до полювання смаком крові -
12 gallimaufry
n1) усяка всячина, мішанина2) кул. фрикасе із залишків різного м'яса* * *n1) усяка всячина; мішанина, суміш2) aмep. фрикасе із залишків різного м'яса -
13 glaze
1. n1) глазур, полива, глянс; лак2) перен. пелена, поволока3) лиск, полиск4) полив'яний посуд5) жив. лесування6) амер. льодяний покрив, шар льоду7) ожеледь8) кул. глазур; желе9) розм. вікно2. v1) склити; вставляти шибки2) глазурувати, глянсувати; поливати3) перен. приховувати, маскувати4) покривати кригою5) тьмяніти, скляніти (про очі)6) кул. глазурувати7) робити заливне (з м'яса чи риби)8) жив. лесувати9) полірувати; шліфувати (крупи)10) розм. пильно дивитися* * *I n1) полива, глазур; лак; завіса, покрив2) глянець, лиск3) полив'яний, глазурований посуд4) жив. лесування5) aмep. шар льоду, крижаний покрив6) ожеледь; ожеледиця7) кyл. глазур; желе8) вікноII v1) вставляти скло, склити, засклити2) покривати глазур'ю, поливою, глазурувати; приховувати, маскувати4) тьмяніти, скляніти ( про очі)5) кyл. глазурувати; робити холодець ( з м'яса або риби)6) жив. лесувати7) полірувати; сатинувати; лакувати; каландрувати8) полірувати, шліфувати ( крупи)III v; діал. -
14 gobbet
n1) кусок, шматок (сирого м'яса тощо)2) уривок для перекладу на екзамені* * *n1) шматок ( сирого м'яса) -
15 gravy
n1) підливка, соус2) сок, що виділяється з м'яса при смаженні3) амер., розм. легка нажива; незаконні прибутки; хабарto dip in the gravy — поживитися, привласнити казенні гроші
gravy train — розм. доходне місце, легкий заробіток
* * *n1) сік, який виділяється з м'яса при смаженні, тушкуванні; підлива; coyc2) cл. легка нажива; незаконні доходи -
16 meat-safe
-
17 meatless
adj1) що не має м'яса, м'якоті2) пісний3) заст. що не має їжі* * *[`miːtlis]a1) який не має м'яса, м'якоті2) пісний3) icт. який не має їжі -
18 pepper-pot
n1) перечниця2) пряна страва з м'яса (риби) і овочів3) амер. тушковані тельбухи з галушками* * *n1) = pepper-box I2) ( вест-індська) пряна страва з м'яса або риби та овочів; cл. тушкований тельбух з галушками ( Philadelphia pepper-pot) -
19 potpie
n амер.1) м'ясний пиріг (у високій формі)2) фрикасе з м'яса і тіста* * *n; сл.м'ясний пиріг, спечений у високій формі; фрикасе з м'яса е тіста -
20 powdering-tub
См. также в других словарях:
Яса — (монг. Их засаг хууль закон великой власти; Қазақ/Түркі Ұлы Жасақ) название уложения Чингисхана, которое он, по преданию, издал на великом всемонгольском курултае и которое постоянно подтверждалось его преемниками. Содержание 1… … Википедия
Яса Чингисхана — Яса (монг. жасак «запрет», отт. «наказ, закон», также «налог, подать») название уложения Чингисхана, которое он, по преданию, издал на великом всемонгольском курултае и которое постоянно подтверждалось его преемниками. Ни в монгольском подлиннике … Википедия
Яса чингис-хана — (яса тюрк, форма монг. джасак, букв. закон) свод постановлений, основной памятник права монгольского средневековья. Обнародован Чингис ханом при его избрании великим ханом на курултае (съезде) в 1206 г. Являясь типичным кодексом раннефеодальной… … Энциклопедия права
Яса Чингисхана — (яса тюркская форма монгольского джасак, буквально закон) свод постановлений, обнародованный Чингисханом при избрании его великим ханом на курултае (съезде) в 1206. Первоначально, вероятно, представляла собой кодификацию неписаного… … Большая советская энциклопедия
ЯСА ЧИНГИСХАНА — (яса тюрк, форма монг. джасак, букв. закон) свод постановлений, обнародованный Чингисханом при избрании его великим ханом на курултае (съезде) в 1206, осн. памятник права монг. средневековья. Первоначально, вероятно, представляла собой… … Советская историческая энциклопедия
ЯСА — жен., ·стар., татар. вестовая пушка или пищаль, тревога. И те караульщики с крымской стороны, увидя подъем, стрелили ясою. | Яса, от есть. см. яда. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
яса — правопорядок, закон Словарь русских синонимов. яса сущ., кол во синонимов: 5 • закон (22) • пищаль … Словарь синонимов
ЯСА ЧИНГИС-ХАНА — сборник монгольского обычного права, составленный Чингис ханом после его избрания в 1206 г. великим ханом. Типичный кодекс ранне феодальной монархии. Была основным источником права монголов и действовала в Золотой Орде до ее исламизации. Нормы… … Юридический словарь
яса — еда, одна перемена блюд . Вероятно, из *ēdsъ, ср. яство, еда, ем. Ср. лит. ė̃desis корм , ėskà падаль, корм , лат. еsса приманка, пища , д. в. н. âs (*ētsom); ср. о близких формах Вальде – Гофм. I, 420; Бернекер I, 273 и сл.; И. Шмидт,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
яса́к — ясак, а … Русское словесное ударение
яса́чный — ясачный … Русское словесное ударение