-
101 Церковь братства всех людей
Christianity: Church for the Fellowship of All PeopleУниверсальный русско-английский словарь > Церковь братства всех людей
-
102 Человек, который курит только в компании других людей
American English: social smokerУниверсальный русско-английский словарь > Человек, который курит только в компании других людей
-
103 Я не плакал, когда мой отец умер. Я скрывал сильные чувства и эмоции от других людей
Idiomatic expression: I didn't cry when my father died. I kept everything bottled up.Универсальный русско-английский словарь > Я не плакал, когда мой отец умер. Я скрывал сильные чувства и эмоции от других людей
-
104 автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место /напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей
General subject: shuttle busУниверсальный русско-английский словарь > автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место /напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей
-
105 анализ данных о влиянии на здоровье людей и состояние окружающей среды
Универсальный русско-английский словарь > анализ данных о влиянии на здоровье людей и состояние окружающей среды
-
106 ассимиляция личностью опыта других людей
1) Aviation medicine: congruence (сознательная) (Роджерс), congruency (сознательная) (Роджерс)2) Makarov: congruence, congruencyУниверсальный русско-английский словарь > ассимиляция личностью опыта других людей
-
107 атмосфера, непосредственно опасная для жизни и здоровья людей
Chemical weapons: atmosphere immediately dangerous to life or healthУниверсальный русско-английский словарь > атмосфера, непосредственно опасная для жизни и здоровья людей
-
108 афефобия (боязнь прикосновения других людей)
Medicine: AphephobiaУниверсальный русско-английский словарь > афефобия (боязнь прикосновения других людей)
-
109 бадья для подъёма людей
Mining: man hudgeУниверсальный русско-английский словарь > бадья для подъёма людей
-
110 база данных по вопросам здоровья людей, подвергшихся радиационному облучению
Универсальный русско-английский словарь > база данных по вопросам здоровья людей, подвергшихся радиационному облучению
-
111 басня о животных, олицетворяющих людей
General subject: beast epicУниверсальный русско-английский словарь > басня о животных, олицетворяющих людей
-
112 бедная группа людей
Jargon: have-notУниверсальный русско-английский словарь > бедная группа людей
-
113 без людей
Automation: all-out (напр. о работе ГПЯ) -
114 без этих людей можно обойтись
General subject: these men could be dispensed withУниверсальный русско-английский словарь > без этих людей можно обойтись
-
115 бездействие портит людей
Makarov: people become evil by defaultУниверсальный русско-английский словарь > бездействие портит людей
-
116 безопасность людей и сохранность оборудования
Electrical engineering: personnel safety and care of the equipmentУниверсальный русско-английский словарь > безопасность людей и сохранность оборудования
-
117 безопасность людей на водных объектах
General subject: water safety (http://www.proz.com/kudoz/3473096)Универсальный русско-английский словарь > безопасность людей на водных объектах
-
118 бессмысленное убийство людей на фронте
Jargon: beef upУниверсальный русско-английский словарь > бессмысленное убийство людей на фронте
-
119 бесчисленное множество людей, приветственно машущих руками
General subject: waving seas of peopleУниверсальный русско-английский словарь > бесчисленное множество людей, приветственно машущих руками
-
120 благотворительный обед (в англиканских церквях) для малообеспеченных людей
Religion: Double PortionУниверсальный русско-английский словарь > благотворительный обед (в англиканских церквях) для малообеспеченных людей
См. также в других словарях:
Людей нет! — Людей нѣтъ! Много народу, да мало людей. Ср. Кѣмъ его замѣнить? Гдѣ у насъ люди то? Люди то у насъ гдѣ? Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. Г да Молчалины. 5. Ср. Лишь Богъ помогъ бы русской груди Вздохнуть пошире, повольнѣй, Покажетъ Русь, что есть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
людей с ограничениями жизнедеятельности — [ инвалидов ]: Система медицинских, психологических, педагогических, социально экономических мероприятий, направленных на устранение или возможно более полную компенсацию ограничений жизнедеятельности, вызванных нарушением здоровья со стойким или … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Людей поглядеть и себя показать. — Людей (На людей) поглядеть и себя показать. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей слушать — осла на плечи взвалить — Людей слушать осла на плечи взвалить. Ср. Коль слушать всѣ людскія рѣчи, То придетъ и осла къ себѣ взвалить на плечи. А. П. Сумароковъ. Ср. Est bien fou de cerveau Qui prétend contenter tout le monde et son père. La Fontaine. Le meunier, son fils … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Людей не осуждай, а за собой примечай! — См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. — Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей повидать, в кабаках побывать. — Людей повидать, в кабаках побывать. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей лечит, а сам из болятков нейдет. — Людей лечит, а сам из болятков нейдет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей продать - почем ни взять; а на себя и цены нет. — Людей продать почем ни взять; а на себя и цены нет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей хулит, а сам лыком шит. — Людей хулит, а сам лыком шит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
людей посмотреть и себя показать — на людей посмотреть и себя показать Ср. Легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы себя показать и людей посмотреть. Все то ему ново, всего то он боится, потому что из всех форм европейской жизни он… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона