-
1 подполье
с2) полит. Illegalität fуйти́ в подпо́лье — in die Illegalität tréten (непр.) vi (s)
рабо́тать в подпо́лье — íllegal [im Úntergrund] árbeiten vi
-
2 безделье
n Nichtstun* * *безде́лье n Nichtstun* * *безде́ль|е<-я>ср Nichtstun nt, Faulenzen nt* * *n1) gener. Luderleben, Müßiggang, Nichtstun, Nichtstuerei2) colloq. Däumchendrehen, Bummelei3) dial. Märde4) S.-Germ. Lenz, lens -
3 безземелье
-
4 веселье
n Fröhlichkeit f, Frohsinn m; Belustigung f, Vergnügen* * *весе́лье n Fröhlichkeit f, Frohsinn m; Belustigung f, Vergnügen* * *весе́ль|е<-я>ср Frohsinn m, Fröhlichkeit f* * *n1) gener. Fidelitas, Fidelität, Fidulität, Freude, Freudigkeit, Fröhlichkeit, Jubel, Serenität, (безудержное) Ausgelassenheit, Belustigung, Heiterkeit, Lustigkeit2) colloq. Gaudi, Gaudium3) avunc. Bombenstimmung -
5 жемчужный
-
6 засилье
n Herrschaft f; Macht f* * *заси́лье n Herrschaft f; Macht f* * *заси́ль|е<-я>ср Dominanz f, übermächtiger Einfluss m* * *n1) gener. Vorherrschaft2) law. Übermacht3) fin. Herrschaft, Übermacht -
7 застолье
-
8 безделье
-
9 веселье
сHéiterkeit f, Lústigkeit fу нас сего́дня весе́лье — wir háben héute éine Féier; bei uns geht es héute hoch her
-
10 жемчужный
Pérlen- (опр. сл.)жемчу́жное ожере́лье — Pérlenkette f
-
11 найти
I1) (áuf)fínden (непр.) vt; áusfindig máchen vt ( разыскать)их нигде́ нельзя́ найти́ — sie sind nírgends zu fínden
мы нашли́ ко́мнату пусто́й — wir fánden das Zímmer leer
3) ( застать) vórfinden (непр.) vt, ántreffen (непр.) vt••найти́ своё выраже́ние — séinen Áusdruck fínden (непр.), sich äußern
найти́ своё отображе́ние — sich wíderspiegeln
IIнайти́ воплоще́ние — verkörpert wérden
на него́ нашло́ весе́лье — ihn überkám Lústigkeit
что э́то на тебя́ нашло́? — was ist in dich gefáhren?
нашло́ мно́го госте́й — es sind víele Gäste zusámmengekommen
••нашла́ коса́ на ка́мень — es ging hart auf hart
-
12 новоселье
-
13 ожерелье
сHálskette f, Kollier [kɔ'lǐeː] n, pl -sжемчу́жное ожере́лье — Pérlenkette f
-
14 похмелье
сKátzenjammer m; Káter m (разг.)••в чужо́м пиру́ похме́лье — für frémde Féhler büßen müssen
-
15 приволье
-
16 раздолье
с1) ( простор) (wéiter) Raum2) перен. разг. Fréiheit fему́ тепе́рь раздо́лье — jetzt fühlt er sich frei, jetzt hat er vólle Fréiheit
-
17 мост
die Brücke =, nбольшо́й, широ́кий, дли́нный мост — éine gróße, bréite, lánge Brücke
деревя́нный мост — éine Hólzbrücke [éine Brücke aus Holz]
железнодоро́жный мост — Éisenbahnbrücke
мост че́рез ре́ку, че́рез уще́лье — éine Brücke über den Fluss, über die Schlucht
идти́, е́хать че́рез мост — über die Brücke géhen, fáhren
стоя́ть на мосту́ — auf der Brücke stéhen
Че́рез э́ту ре́ку веду́т не́сколько мосто́в. — Über díesen Fluss führen méhrere Brücken.
См. также в других словарях:
ЛЬЕ — (фр. lieue; этимол. см. легуа). Путевая мера во Франции = 3,75 версты. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛЬЕ пулевая мера во Франции = 4 вер. 84 саж. Полный словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
ЛЬЕ — ЛЬЕ, нескл., ср. Старинная французская мера длины, равная приблизительно 4,5 км. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
лье — лье, нескл., с … Русское словесное ударение
Лье — нескл. ср. Старинная французская мера длины, равная приблизительно 4,5 км. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
лье — сущ., кол во синонимов: 1 • мера (250) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
лье — лье, нескл., ср … Русский орфографический словарь
лье-ди — (lieu dit) Виноградник, имеющий собственное название; данный термин применяется преимущественно в Бургундии. Купцов 2001 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
лье — лье, нескл., с … Морфемно-орфографический словарь
лье де л'элексьон — * lieu de l élection. мед. Место выбора. Замечательно, что французы были гораздо счастливее нашего в ампутациях посредине и в верхней трети (в так называемом lieu de l élection, т. е. на 4 поперечных пальца ниже бугра большеберцовой кости). 1865 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
лье де пердисьон — * lieu de perdition. Место погибели, нравственного падения. Что за охота ехать туда, куда всякая дрянь таскается! протестовали, правда, некоторые наиболее суровые из кружка. Но барышни обнаружили обычное любопытство порядочных женщин относительно … Исторический словарь галлицизмов русского языка
лье д'эзанс — * lieu d aisance. Уборная. Опиши мне квартиру.. какая лестница .. Нет ли на дороге lieu, высоки ил потолки. 1841. Шопен 1 438. Однажды он назвал этот подвал с полуживой красоткой lieux d aisance для души. Знамя 2003 2 66 … Исторический словарь галлицизмов русского языка