-
81 схитрить
несовер. - хитрить;
совер. - схитрить без доп.
1) use cunning, be cunning/crafty (лукавить)
2) dodge( smb.) (с кем-л.)сов. см. хитрить.Большой англо-русский и русско-английский словарь > схитрить
-
82 хитрить
-
83 cunning
ˈkʌnɪŋ
1. сущ.
1) а) уст. знание, познания, образованность Syn: knowledge, learning б) искусство, умение Syn: craft, art
2) быстрота, проворность
3) коварность, хитрость Syn: guile, craftiness
2. прил.
1) пронырливый, коварный;
хитроумный, сообразительный Syn: guileful, insidious, cute, clever, sly
2) умелый, искусный;
находчивый
3) амер.;
разг. изящный, очаровательный;
прелестный, притягательный cunning smile ≈ очаровательная улыбка хитрость, коварство, лукавство - to play * (разговорное) лукавить, хитрить( редкое) уменье, ловкость, искусство - the old sculptor's hand never lost its * рука старого скульптора не утратила мастерства коварный, хитрый, лукавый - * look хитрый взгляд - as * as a fox хитрый как лиса искусно сделанный - a * gadget хитроумный прибор, хитрая штуковина (американизм) (разговорное) прелестный, привлекательный;
интересный, пикантный - * baby прелестный ребенок - * smile очаровательная улыбка (устаревшее) умелый, ловкий cunning уст. искусный, способный, ловкий;
изобретательный ~ уст. ловкость, умение ~ амер. разг. прелестный, изящный, интересный, пикантный;
cunning smile очаровательная улыбка ~ хитрость, коварство ~ хитрость ~ хитрый, коварный ~ хитрый ~ амер. разг. прелестный, изящный, интересный, пикантный;
cunning smile очаровательная улыбка -
84 boggle
1. [ʹbɒg(ə)l] n редк.1. испуг, страх ( часто лошади)2. разг. неумелая работа; путаницаwhat a boggle he did make of it! - ну и напутал он!
they got into that boggle in their expedition - они попали в переделку во время экспедиции
3. колебания, сомнения2. [ʹbɒg(ə)l] v1. (at) пугаться, бояться2. отпрянуть, дёрнуться, отшатнуться3. (at, about, over) колебаться, сомневаться, останавливаться4. (at, over) делать (что-л.) неумело, портить5. идти на риск в игре, рисковать6. лукавить, хитрить, увиливать7. поражать, изумлятьthe distance of a light-year boggles the mind - расстояние в световой год нельзя себе представить /уму непостижимо/
-
85 cunning
1. [ʹkʌnıŋ] n1. хитрость, коварство, лукавствоto play cunning - разг. лукавить, хитрить
2. редк. уменье, ловкость, искусство2. [ʹkʌnıŋ] athe old sculptor's hand never lost its cunning - рука старого скульптора не утратила мастерства
1. коварный, хитрый, лукавый2. искусно сделанныйa cunning gadget - хитроумный прибор, хитрая штуковина
3. амер. разг. прелестный, привлекательный; интересный, пикантный4. арх. умелый, ловкий -
86 hankeypankey
hankey-pankey
1> _разг. обман, мошенничество; проделки, плутни; козни
_Ex:
hankey-pankey business сомнительное дело
_Ex:
hankey-pankey work двурушничество
_Ex:
to play hankey-pankey with smb. обманывать кого-л.; обвести
кого-л. вокруг пальца; лукавить
_Ex:
he is up to some hankey-pankey так и жди от него какого-нибудь
подвоха
2> ловкость рук, фокусы -
87 hankypanky
hanky-panky
1> _разг. обман, мошенничество; проделки, плутни; козни
_Ex:
hanky-panky business сомнительное дело
_Ex:
hanky-panky work двурушничество
_Ex:
to play hanky-panky with smb. обманывать кого-л.; обвести
кого-л. вокруг пальца; лукавить
_Ex:
he is up to some hanky-panky так и жди от него какого-нибудь
подвоха
2> ловкость рук, фокусы -
88 duckmäusern
viлукавить; лицемерить, скрытничать; ныть -
89 Fuchspelz
-
90 kniffeln
vi разг.лукавить, хитрить -
91 Maus
f =, Mäuse1) мышь (Mus L.)wie eine gebadete Maus — мокрый как мышь2) pl мышевидные грызуны ( Muridae)3) разг. душка, деточка, милочка4) мякоть ладони (у основания большого пальца); анат. тенар6) венск. вид печенья7) выч. тех. мышь••eine weiße Maus — шутл. регулировщик уличного движенияda beißt die Maus keinen Faden ab — тут уж ничего не поделаешь ( ничего не попишешь), тут уж никуда не денешьсяdas trägt eine Maus auf dem Schwanz fort ≈ это очень мало; кот наплакалMäuse mit j-m haben — ссориться с кем-л.er hat Mäuse im Kopf — он с капризами ( с причудами, с заскоком)er hat dicke Mäuse — разг. у него большие деньгиMäuse machen ≈ разг. отделываться пустыми отговорками, финтить, лукавить, хитрить; вставлять палки в колёсаMäuse merken — почуять неладное, заметить что-л. подозрительноеer sieht aus wie ein Topf voll Mäuse ≈ он смотрит чёртом; надулся, как мышь на крупуdas ist den Mäusen gepfiffen ≈ это бесполезное дело; как об стенку горохdas ist Maus wie Mutter ≈ это всё едино; что в лоб, что по лбуwie (die) Mäuse in der Speckseite leben ≈ погов.как сыр в масле кататьсяwenn die Maus satt ist, schmeckt das Mehl bitter — посл. сытую мышь мукой не соблазнишь, сытому хлеб невкусенwenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse — посл. без кота мышам масленица -
92 хитрить
1) ( быть хитрым) schlau ( listig) sein; heucheln vi ( лицемерить); ein falsches Spiel treiben (непр.) ( лукавить) -
93 хитрить
-
94 biaiser
-
95 finasser
vi разг.лукавить, хитрить, изворачиваться -
96 pateliner
-
97 renard
m1) лиса, лисицаrenard bleu — голубой песец••coudre la peau du renard à celle du lion — сочетать хитрость лисы с храбростью льваtirer au renard прост. — отлынивать; пропускать урокиun bon renard ne mange point les poules de son voisin посл. — всякая лисица у своей норы смирно живёт; плох тот вор, что около себя грабитen sa peau mourra le renard посл. — горбатого могила исправит2) лисий мех3) перен. разг. лиса, хитрецun fin renard, un vieux renard — старая лиса, старый плут4) шпик; доносчик5) штрейкбрехер; "жёлтый"6) щель, трещина ( дающая течь) -
98 renarder
vi уст.1) хитрить, лукавить2) прост. блевать -
99 ruser
viхитрить, лукавить -
100 слукавить
см. лукавить
См. также в других словарях:
лукавить — См. хитрить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лукавить притворяться, иезуитничать, вертеть хвостом, играть в прятки, вертеться лисой, фокусничать, прикидываться лисой,… … Словарь синонимов
Лукавить — (иноск.) кривить душой (въ поступкахъ). Ср. Я васъ люблю (къ чему лукавить?) А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 8, 47. Татьяна. Ср. Птица ходитъ, лукавитъ. Кирша. Поясн. Лукавить въ прямомъ смыслѣ (лука̀ кривизна) ходить криво … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЛУКАВИТЬ — ЛУКАВИТЬ, лукавлю, лукавишь, несовер. (к слукавить). Хитрить, притворяться с каким нибудь умыслом. «Я вас люблю, к чему лукавить?» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛУКАВИТЬ — ЛУКАВИТЬ, влю, вишь; несовер. Хитрить, притворяться, вести себя неискренне. | совер. слукавить, влю, вишь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
лукавить — (иноск.) кривить душой (в поступках) Ср. Я вас люблю (к чему лукавить?) A. C. Пушкин. Евг. Онегин. 8, 47. Татьяна. Ср. Птица ходит, лукавит. Кирша. Лукавить в прямом смысле (лука/ кривизна) ходить криво … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
лукавить — влю, вишь; нсв. (с кем). Хитрить, притворяться, имея какой л. умысел. Л. с ребёнком. Приходится л. * Я вас люблю (к чему лукавить?) (Пушкин) … Энциклопедический словарь
Лукавить — несов. неперех. Хитрить, притворяться с каким либо умыслом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
лукавить — лукавить, лукавлю, лукавим, лукавишь, лукавите, лукавит, лукавят, лукавя, лукавил, лукавила, лукавило, лукавили, лукавь, лукавьте, лукавящий, лукавящая, лукавящее, лукавящие, лукавящего, лукавящей, лукавящего, лукавящих, лукавящему, лукавящей,… … Формы слов
лукавить — лук авить, влю, вит … Русский орфографический словарь
лукавить — (II), лука/влю, ка/вишь, вят … Орфографический словарь русского языка
Лукавить — См. лицемерить … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике