Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лоҥалташ

  • 1 алташ

    алташ
    -ем
    уст. величать

    Марийско-русский словарь > алташ

  • 2 алташ

    -ем уст. величать.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > алташ

  • 3 шоҥалташ

    шоҥалташ
    I
    -ам
    1. пениться, быть пенистым, покрываться пеной

    Коркаште шоҥалташ пениться в ковше;

    сер воктене шоҥалташ пениться у берега.

    2. клубиться, подниматься, располагаться клубами

    (Пыл) кас велеш шоҥалтеш, йыр шарла. Ю. Артамонов. Туча под вечер клубится, распространяется кругом.

    II
    -ем
    однокр. накинуть на плечи что-л.

    Виктор, пинчакшым кудашын, ӱдырын вачӱмбакше шоҥалтыш. «Мар. ком.» Виктор, сняв свой пиджак, накинул на плечи девушки.

    Сравни с:

    шоҥалаш
    -ем
    диал. затенять, затенить что-л.

    Пӧртым шоҥалташ затенять дом.

    Смотри также:

    шойышташ, ӱмылташ

    Марийско-русский словарь > шоҥалташ

  • 4 шӱалташ

    шӱалташ
    Г.: шӱӓлтӓш
    -ем
    1. полоскать, выполоскать, прополоскать, отполоскать; промывать, обмывать после стирки, погружая в воду

    (Марина кува) йыргешке кӧршӧкеш шокшо вӱдым тема, тушан кӱмыж-совлам мушкеш. Вара, йӱштӧ вӱдым темен, шӱалта. Ю. Артамонов. Бабка Марина в круглый горшок наливает горячую воду, там моет посуду. Затем, налив холодной воды, полощет.

    Вес серыште, пашмаште, марий вате тувырым шӱалта. Й. Осмин. На другом берегу, на мостике, марийка полощет бельё.

    2. споласкивать, сполоснуть; ополаскивать, ополоснуть; полоща, слегка обмывать (обмыть)

    Шӱргым шӱалташ сполоснуть лицо.

    Марий пырдыжеш сакыме куҥган йымалан кидшым шӱалтыш, шовыч дене ӱштыльӧ. Я. Ялкайн. Мужчина сполоснул руки под рукомойником, прикреплённым к стене, вытер полотенцем.

    3. полоскать, прополоскать; промывать (промыть) для дезинфекции с лечебной целью (рот, горло, губы)

    Логарым шӱалташ полоскать горло.

    – Йӱштӧ вӱд дене умша кӧргымат шӱалташ уда ок лий ыле. «Ончыко» – Было бы неплохо и полость рта прополоскать холодной водой.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шӱалташ

  • 5 сеҥалташ

    сеҥалташ
    -ам
    возвр. быть (оказаться) побеждённым; проиграть, терпеть (потерпеть) поражение

    Сарыште сеҥалташ потерпеть поражение в войне;

    модмаште сеҥалташ быть побеждённым в игре.

    Куатна дене Арктика сеҥалтын. М. Казаков. Нашей мощью была побеждена Арктика.

    Шке полештат, ӧрдыжтат «Дружба» ик матч почеш весыште сеҥалтын. «Мар. ком.» И на своём поле, и на выездах «Дружба» проигрывала матч за матчем.

    Марийско-русский словарь > сеҥалташ

  • 6 шоҥалташ

    I -ам
    1. пениться, быть пенистым, покрываться пеной. Коркаште шоҥалташ пениться в ковше; сер воктене шоҥалташ пениться у берега.
    2. клубиться, подниматься, располагаться клубами. (Пыл) кас велеш шоҥалтеш, йыр шарла. Ю. Артамонов. Туча под вечер клубится, распространяется кругом.
    II -ем однокр. накинуть на плечи что-л. Виктор, пинчакшым кудашын, ӱдырын вачӱ мбакше шоҥалтыш. «Мар. ком.». Виктор, сняв свой пиджак, накинул на плечи девушки. Ср. шоҥалаш.
    III -ем диал. затенять, затенить что-л. Пӧ ртым шоҥалташ затенять дом. См. шойышташ, ӱмылташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шоҥалташ

  • 7 шӱалташ

    Г. шӱ ӓ́лтӓ ш -ем
    1. полоскать, выполоскать, прополоскать, отполоскать; промывать, обмывать после стирки, погружая в воду. (Марина кува) йыргешке кӧ ршӧ кеш шокшо вӱ дым тема, тушан кӱ мыж-совлам мушкеш. Вара, йӱ штӧ вӱ дым темен, шӱ алта. Ю. Артамонов. Бабка Марина в круглый горшок наливает горячую воду, там моет посуду. Затем, налив холодной воды, полощет. Вес серыште, пашмаште, марий вате тувырым шӱ алта. Й. Осмин. На другом берегу, на мостике, марийка полощет бельё.
    2. споласкивать, сполоснуть; ополаскивать, ополоснуть; полоща, слегка обмывать (обмыть). Шӱ ргым шӱ алташ сполоснуть лицо.
    □ Марий пырдыжеш сакыме куҥган йымалан кидшым шӱ алтыш, шовыч дене ӱштыльӧ. Я. Ялкайн. Мужчина сполоснул руки под рукомойником, прикреплённым к стене, вытер полотенцем.
    3. полоскать, прополоскать; промывать (промыть) для дезинфекции с лечебной целью (рот, горло, губы). Логарым шӱ алташ полоскать горло.
    □ – Йӱ штӧ вӱ д дене умша кӧ ргымат шӱ алташ уда ок лий ыле. «Ончыко». – Было бы неплохо и полость рта прополоскать холодной водой.
    // Шӱ алтен колташ сполоснуть, ополоснуть. Пайрем годым мончаш пурен лекмыла, пӱ ртӱ сат шем пуракшым шӱ алтен колтыш. «Ончыко». И природа смыла (букв. сполоснула) с себя тёмную пыль, будто побывала в бане перед праздником.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱалташ

  • 8 шӱалташ

    2 спр.
    полоскать, прополоскать, выполоскать что-л.; споласкивать, сполоснуть что-л.;

    умша шӱалташ — прополоскать рот.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱалташ

  • 9 йыжыҥалташ

    йыжыҥалташ
    -ам
    возвр. расчленяться (посна ужашлан шеледалташ)

    Икгай ужашлан йыжыҥалташ расчленяться на равные части.

    Марийско-русский словарь > йыжыҥалташ

  • 10 сеҥалташ

    -ам возвр. быть (оказаться) побеждённым; проиграть, терпеть (потерпеть) поражение. Сарыште сеҥалташ потерпеть поражение в войне; модмаште сеҥалташ быть побеждённым в игре.
    □ Куатна дене Арктика сеҥалтын. М. Казаков. Нашей мощью была побеждена Арктика. Шке полештат, ӧ рдыжтат «Дружба» ик матч почеш весыште сеҥалтын. «Мар. ком.». И на своём поле, и на выездах «Дружба» проигрывала матч за матчем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сеҥалташ

  • 11 комаҥалташ

    комаҥалташ
    Г.: комангалташ
    -ам

    Вожсаскам шындымеке, йӱр шуко шога гын, мланде ӱмбал комаҥалтеш. «У илыш» Если после посадки овощей стоят дожди, то поверхность почвы покрывается коркой.

    Сравни с:

    комаҥаш

    Марийско-русский словарь > комаҥалташ

  • 12 кораҥалташ

    кораҥалташ
    Г.: карангалташ
    -ам
    однокр. несколько отодвинуться, чуть уклониться в сторону

    Шем агытан лач мемнан могырыш тура чоҥештен толеш да вучыдымын ӧрдыжкӧ кораҥалтеш. М.-Азмекей. Чёрный петух летит как раз прямо на нашу сторону и неожиданно отклоняется в сторону.

    Марийско-русский словарь > кораҥалташ

  • 13 кӱаҥалташ

    кӱаҥалташ
    -ам
    каменеть, окаменеть; становиться (стать) твёрдым как камень

    Кужу жап ояр игече шогымылан рок кӱаҥалтын. Из-за долгой сухой погоды почва окаменела.

    Сравни с:

    кӱэмалташ

    Марийско-русский словарь > кӱаҥалташ

  • 14 лоҥалташ

    лоҥалташ
    -ам
    1. возвр. веяться, провеяться; качаться, покачаться

    Пырче лоҥалтеш веется зерно;

    мардеж дене лоҥалтеш качается на ветру;

    шурно парча лоҥалтеш качаются колосья.

    2. однокр. качнуться, покачнуться

    Пушеҥге парча лоҥалте качнулась ветка;

    эркын лоҥалте медленно покачнулся.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лоҥалташ

  • 15 лӧзаҥалташ

    лӧзаҥалташ
    -ам
    возвр. наливаться, налиться; становиться сочным, зрелым, пышным

    Шыдаҥ лӧзаҥалтеш пшеница наливается.

    Тембалне калитке дене поланвондо уло. Тудо поланвондышто полан лӧзаҥалтын кеча. «У вий» Здесь у калитки есть калиновый куст. На том кусту наливаются ягоды калины.

    Марийско-русский словарь > лӧзаҥалташ

  • 16 пеҥалташ

    пеҥалташ
    -ам
    возвр. вздуваться, вздуться; раздуваться, раздуться; вспухнуть; напрягаться, напрячься

    Вӱргорно пеҥалтеш вздуваются кровеносные сосуды.

    Утен каенак воштылеш тул онгыр... Вӱршер, пеҥалтын, пылыш тич мура. В. Колумб. Бушует огненная стихия, в ушах стучит, напрягаясь, пульс.

    А оҥжо (шоҥгын) йодеш яндар южыш, пеҥалт шалана шинчавож. В. Колумб. А старца грудь зовёт на свежий воздух, напрягаются нервы глазные.

    Марийско-русский словарь > пеҥалташ

  • 17 пуаҥалташ

    пуаҥалташ
    -ам
    деревенеть, одеревенеть; становиться (стать) твёрдым, онемелым; утрачивать (утратить) чувствительность

    Еҥ пашаште капем пуаналтын. О. Ипай. На чужой работе тело моё одеревенело.

    Марийско-русский словарь > пуаҥалташ

  • 18 товаҥалташ

    товаҥалташ
    -ам
    путаться, спутаться; лохматиться, взлохмачиваться, взлохматиться

    Ӱп товаҥалтеш волосы лохматятся;

    шӱртӧ товаҥалтеш нить путается.

    Сравни с:

    товаҥаш

    Марийско-русский словарь > товаҥалташ

  • 19 чинчаҥалташ

    чинчаҥалташ
    -ам
    блестеть, искриться, сверкать, светиться блёстками

    (Садыште) шоҥго тополь, ӱепу, писте да моло пушеҥгат пӧршаҥ чалемше парчашт дене нӧлтшӧ кече ваштареш чинчаҥалтыт. А. Пасет. В саду старый тополь, ветла, липа и другие деревья искрятся своими поседевшими от инея веточками на восходящем солнце.

    Марийско-русский словарь > чинчаҥалташ

  • 20 чоҥалташ

    чоҥалташ
    -ам
    возвр.
    1. строиться, построиться, выстроиться, воздвигаться, сооружаться (о доме, здании, сооружении)

    Памаш эҥер воктен вольык вӱта чоҥалтеш, туштат паша кид кӱлеш. В. Иванов. Возле родниковой реки строится ферма, и там нужны рабочие руки.

    Кӧн мландыштыже завод чоҥалтын? К. Васин. На чьей земле выстроен завод?

    2. создаваться, создаться; строиться, построиться; изготовляться, изготовиться

    Вет (пашазын) кидше дене мо гына ок чоҥалт! Г. Чемеков. Ведь что только не строится руками рабочих!

    3. создаваться, создаться; образовываться, образоваться

    Тыгай шотан модель почеш марий йылмыште ик сложный мутат чоҥалтын огыл. «Мар. фил.» По такой модели в марийском языке не образовано ни одно сложное слово.

    Окса деч посна, шольым, кеч-кушко кае, нимом ыштен от керт. Илыш тыге чоҥалтын. А. Юзыкайн. Без денег, братец, куда бы ни пошёл, ничего не сможешь сделать. Так устроена жизнь.

    4. перен. строиться, основываться, базироваться; иметь что-л. своей основой

    Нине пьесылаште сюжетный линий тӱҥ героиня йыр чоҥалтын. «Ончыко» В этих пьесах сюжетная линия построена вокруг главной героини.

    Синтаксис негызеш пунктуаций чоҥалтеш. «Кызытсе мар. йылме» На основе синтаксиса строится пунктуация.

    Марийско-русский словарь > чоҥалташ

См. также в других словарях:

  • Мёд (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мёд (значения). Мёд Bal …   Википедия

  • Список населённых пунктов Ульяновской области —   Это служебный список ст …   Википедия

  • Четь (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Четь. Четь Характеристика Длина 432 км Площадь бассейна 14 300 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Кия → Чулым → Обь …   Википедия

  • Белый Июс — хак. Ах Ӱӱс Характеристика Длина 224 км Площадь бассейна 5370 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Чулым …   Википедия

  • Малый Кемчуг (правый приток Кемчуга) — См. также: Малый Кемчуг (левый приток Кемчуга) Малый Кемчуг Характеристика Длина 138 км Площадь бассейна 2480 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Кемчуг → Чулым → Обь …   Википедия

  • Малый Кемчуг (левый приток Кемчуга) — См. также: Малый Кемчуг (правый приток Кемчуга) Малый Кемчуг Характеристика Длина 27 км Бассейн Карское море Бассейн рек Кемчуг → Чулым → Обь Водоток …   Википедия

  • Pousada Bonani — (Itanhandu,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Travessa Ary Carneiro, 69, Itanhandu, CEP 374 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»