-
61 лоно
-
62 Лоно
- viscus, viscera; gremium; sinus,us,m;• животные покрупнее дольше вынашиваются в материнском лоне - majora animalia diutius visceribus parentis continentur;
-
63 город
1) die Stadt мн. ч. Städteбольшо́й [кру́пный] го́род — éine gróße Stadt, Gróßstadt
небольшо́й [ма́ленький] го́род — éine kléine Stadt, Kléinstadt
совреме́нный, стари́нный го́род — éine modérne, álte Stadt
промы́шленный го́род — Industríestadt
гла́вный го́род респу́блики — die Háuptstadt der Republík
жи́тели, населе́ние го́рода — die Éinwohner, die Bevölkerung der Stadt
центр го́рода — das Stádtzentrum [das Zéntrum der Stadt]
райо́ны го́рода — Stádtbezirke [die Bezírke der Stadt]
окре́стности го́рода — die Úmgebung der Stadt
достопримеча́тельности го́рода — die Séhenswürdigkeiten der Stadt
постро́ить но́вый го́род — éine néue Stadt báuen
осмотре́ть како́й-л. го́род — éine Stadt besíchtigen
пойти́, пое́хать в го́род — in die Stadt géhen, fáhren
жить в го́роде, на окра́ине го́рода — in der Stadt, am Stádtrand wóhnen
авто́бусная экску́рсия по го́роду — die Stádtrundfahrt
го́род нахо́дится на ю́ге, в гора́х. — Die Stadt liegt im Süden, im Gebírge.
Э́тот го́род располо́жен [стои́т] на берегу́ реки́, на Э́льбе. — Díese Stadt liegt am Úfer éines FlÚsses, an der Élbe.
Мы благоустра́иваем наш го́род. — Wir máchen Únsere Stadt schöner.
Я впервы́е в э́том го́роде. — Ich bin zum érsten Mal in díeser Stadt.
Мы до́лго гуля́ли по го́роду. — Wir bÚmmelten lánge durch die Stadt.
2) за́ городома) áußerhalb der Stadtб) на лоне природы im Grünen•Он живёт за́ го́родом. — Er wohnt áußerhalb der Stadt.
По воскресе́ньям мы ча́сто бывае́м за́ го́родом. — Sónntags sind wir oft im Grünen.
Ле́том мы ча́сто е́здим за́ го́род. — Im Sómmer fáhren wir oft ins Grüne [nach áußerhalb].
-
64 пикник
-
65 лоно
-
66 лоно
-
67 природа
-
68 лоҥга
лоҥга1. чаща, гуща, глубьЧодыра лоҥга гыч из чащи леса;
калык лоҥгаште в гуще народа.
Яний пӱнчер лоҥгашке, йолгорно велыш, ошкыльо. К. Васин. Яний зашагал в глубь сосняка, в сторону тропинки.
2. в знач. посл., обозначающего место, направление действия; передаётся предлогами в(во), средь, среди, посреди; внутрь, внутри, в среде чего-л.Пыл лоҥгаште посреди туч;
тул лоҥгаште лияш быть в огне;
курык лоҥгашке в горы.
Кум ий чодыра лоҥгаште партизан-влак дене пырля кредалынам. А. Асаев. Три года воевал в лесу вместе с партизанами.
Шога шкет тумо да коеш тора гыч лӧза шыдаҥ лоҥгаште оролла. С. Вишневский. Стоит одинокий дуб посреди спелой пшеницы и издали кажется стражем.
3. лоно; недра или поверхность чего-л. (земли, воды и т. п.)Олык лоҥга лоно лугов.
Теве жапем улат, пӱртӱс лоҥгаш лектын коштмо шуо. М.-Азмекей. У меня вот есть время, появилось желание побыть на лоне природы.
-
69 повествований
повествованийлит. повествование (эпический литератур произведенийын вияш ойдымо текстше)Повествованийым икымше лица дене вӱдышӧ еҥ яра жап шым, каныш кечыжым пӱртӱс лонгаште эртара. «Мар. ком.» Ведущий повествование от первого лица своё свободное время, выходной день проводит на лоне природы.
Авторын повествованийжат тыште пассивный форман огыл, а активный. А. Асылбаев. Повествование автора здесь не в пассивной форме, а активной.
-
70 помыш
помышГ.: понгыш1. пазуха; пространство между грудью и прилегающей одеждойКидым помышышко чыкаш засунуть руку за пазуху;
олмам помышышко опташ класть яблоки за пазуху;
тувыр помыш пазуха от прилегающей к груди рубашки.
Санюк помыш гыч книгам луктеш да Ольгалан пуа. Н. Арбан. Санюк достаёт из пазухи книгу и подаёт Ольге.
Теве кугыза помышыж гыч шӱвырым лукто. И. Васильев. Вот дедушка вынул из пазухи волынку.
2. полость в чём-л., пустота, углубление, яма, проход в чём-л.Ӧран гай нугыдо вӱд серыш толын перна да йымал рокым мушкеш, кӧргыш помышым ыштен пура. Н. Лекайн. Густая, как пахтанье, вода набегает на берег и размывает его, делает углубление в нём.
3. недра, глубины земли; пучина, бездна, место под поверхностью вод; лоно, сень, покров леса и т. п.; объятие чего-л.Мланде помыш недра, глубины земли;
чодыра помышышто в лоне лесов;
пычкемыш помышеш под покровом ночи;
омо помышышто в объятиях сна.
Мланде помыш гыч лекше гай пуч дене пуалтыме йӱкым колам. М. Шкетан. Слышу трубный звук, исходящий как бы из земных недр.
Пич чодыра шке помышешыже ала-мом шылтыше семын шып шога. В. Иванов. Глухой лес стоит тихо, словно скрывая что-то под своей сенью.
4. перен. лоно, чрево, грудь, объятия (иногда как символ материнства, нежности, ласки)Ава помыш материнское лоно;
вате помышышто в объятиях жены.
– Ит туныкто! Можыч, Андрий мыйын палыме гына огыл, ала помышешемат лийын, тый кушеч шинчет? Я. Ялкайн. – Не учи! Андрий, может, не только знакомый мой, он, может, был в моих объятиях, откуда ты знаешь?
Тудын помышыжо нимогай пӧръеҥ дечат ок йотышно. С. Эман. Её грудь не чуждается никакого мужчины.
5. в поз. опр. пазушный; относящийся к пазухе; груднойПомыт шагат карманные часы (часы, носимые обычно в грудном кармане).
Ахмет помыш кӱсенже гыч канде калтан серышым шупшын лукто. К. Исаков. Ахмет вытащил из грудного кармана письмо в синем конверте.
Идиоматические выражения:
-
71 feuille
(f) лист♦ couleur feuille-morte желтовато-коричневый цвет♦ être dur de la feuille (прост.) быть тугим на ухо♦ feuille de chou (презр.) бульварная газета; захудалая газетёнка♦ trembler comme une feuille дрожать как осиновый лист♦ voir les feuilles à l'envers (шутл.) предаваться любовным утехам на лоне природыСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > feuille
-
72 природа
51 С ж. неод. (бeз мн. ч.)1. loodus; живая \природаа elusloodus, северная \природаа põhjamaa loodus, дитя \природаы looduslaps, силы \природаы loodusjõud, закон \природаы loodusseadus, явление \природаы loodusnähtus, царь \природаы looduse kuningas, преобразование \природаы looduse ümberkujundamine, любоваться \природаой loodust imetlema, на лоне \природаы looduse rüpes, выезжать на \природау kõnek. linnast välja v rohelisse v grüünesse sõitma;2. loomus, olemus, iseloom; по \природае kõnek. loomu poolest, loomuldasa, olemuselt, iseloomult, человеческая \природаа inimloomus, общественная \природаа языка keele ühiskondlik olemus, вирусная \природаа заболевания haiguse viiruslik iseloom; ‚от \природаы sünnipäraselt (näit. andekas), sündimisest saadik, algusest peale; (быть)в \природае вещей liter. loomupärane v loomulik (olema) -
73 лоно
-
74 природа
1. жтәбиғәт, сәхрәотдыхать на природе — сәхрәлә ял итеү, сәхрәләү, сәхрә сигеү
2. жсущностьтәбиғәт(е), асыл(ы), нигеҙ3. ж разг.прирождённое свойство, характертәбиғәт, холоҡ, булмышв природе вещей — ғәҙәти, ғәҙәттә була торған
-
75 природа
ж1. табиат; мавҷудот; явления природы ҳодисаҳои табиат; законы природы қонунҳои табиат; беречь природу табиатро муҳофиза (эҳтиёт) кардан2. табиат (маҷмӯи шароити табиӣ) тропическая природа табиати минтақаи тропики (ҳорра); северная природа табиати минтақаи шимол3. моҳият, хосият, хусусият, сифат, фитрат; природа света моҳляти рӯшноӣ4. разг. табиат, хислат, табъ, фитрат, сират, тинат; мягкий по природе человек одами нармтабиат, одами хушсират5. прост, (происхождение) аслу насаб, зот, фитр, сиришт <> живая природа мавҷудот, олами зинда; мёртвая природа табиати беҷон, олами ғайризинда; от природы зотан; слепой от природ ы кӯри модарзод; в природе вещей моҳиятан, табиатан; на лоне природы дар оғӯши (саҳни) табиат, дар ҳавои кушод; дитя природы уст. и шутл. зодаи табиат; игра \природаы аҷоиботу ғароиботи табиат -
76 металлогения
металлогения
Раздел учения о рудных месторождениях, в к-рый входит выяснение геохимич. и геологич. закономерностей их размещения в земной коре. М. служит научн. основой прогноза рудных месторождений. Основоположники м. — рус. геологи В. А. Обручев, С. С. Смирнов, Ю. А. Билибин и франц. геолог Л. де Лоне. М. исходит из того, что на последоват. этапах развития земной коры в ее крупных структурных подразделениях со свойств. им процессами осадконакопления, тектоники и магматизма, возникают строго опред. группы рудных месторождений.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > металлогения
См. также в других словарях:
Лоне — Город Лоне (Ольденбург) Lohne (Oldenburg) Герб … Википедия
Лоне Луи де — (Launay) (1860 1938), французский геолог. Основные труды по месторождениям полезных ископаемых, минералогии. Ввёл понятие металлогении. * * * ЛОНЕ Луи де ЛОНЕ (Launay) Луи де (1860 1938), французский геолог. Основные труды по месторождениям… … Энциклопедический словарь
ЛОНЕ (Launay) Луи — де (1860 1938) французский геолог. Основные труды по месторождениям полезных ископаемых, минералогии. Ввел понятие металлогении … Большой Энциклопедический словарь
Лоне Луи де — Лоне (Launay) Луи де (19.7.1860, Париж, ≈ 30.6.1938, там же), французский геолог. Окончил Высшую политехническую школу (1884). Работал в Горном департаменте и Геологической службе Франции (директор с 1930). С 1889 профессор прикладной геологии… … Большая советская энциклопедия
Лоне (Launay) Луи де — (18601938), французский геолог. Основные труды по месторождениям полезных ископаемых, минералогии. Ввёл понятие металлогении … Большой Энциклопедический словарь
Лоне (Ольденбург) — Город Лоне (Ольденбург) Lohne (Oldenburg) Герб … Википедия
Лоне — (Launay) Луи де (19.7.1860, Париж, 30.6.1938, там же), французский геолог. Окончил Высшую политехническую школу (1884). Работал в Горном департаменте и Геологической службе Франции (директор с 1930). С 1889 профессор прикладной геологии… … Большая советская энциклопедия
Лоне Л. — ЛОНÉ (Launay) Луи де (18601938), франц. геолог. Осн. тр. по месторождениям полезных ископаемых, минералогии. Ввёл понятие металлогении … Биографический словарь
Шерфиг, Лоне — Лоне Шерфиг Lone Scherfig Лоне Шерфи … Википедия
На лоне природы (фильм) — На лоне природы The Great Outdoors Жанр комедия … Википедия
На лоне природы — The Great Outdoors … Википедия