Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ловене

  • 1 ловене

    catching

    Български-английски речник > ловене

  • 2 кораб ловене на риба с трал

    trawling

    Български-Angleščina политехнически речник > кораб ловене на риба с трал

  • 3 мрежа

    1. net, netting, meshwork
    (за пазаруване) (marketing) net, string-bag, cord-bag
    (за коса) hair net
    (за кок и пр.) hair net, caul
    (върху която се скача от здание при пожар и пр.) life-net
    ел. grid
    воен. a barbed-wire entanglement/obstacle, wire
    поставям мрежа lay/spread a net
    2. прен. net, mesh (es)
    оплитам в мрежата си ensnare, enmesh
    3. (система) network, system
    водопроводна мрежа plumbing, water mains
    електрическа мрежа an electrical network
    напоителна мрежа an irrigation system/network
    телефонна мрежа a telephone system
    телеграфна мрежа a telegraph network
    търговска мрежа a network of shops
    шосейна мрежа a road/highway network
    4. мрежа се вж. замрежвам
    * * *
    мрѐжа,
    ж., -и 1. net, netting, meshwork; (за пазаруване) (marketing)net, string-bag, cord-bag; (за коса) hair net; ( решетка) grid; ( рибарска) fishing net, ( която се мята) cast(ing) net, ( която сама плува в морето) drift-net, ( която виси отвесно) seine, ( като торба, която се влачи след лодка) trawl; (за ловене на пеперуди) ring-net, butterfly net; (за ловене на птици) clapnet; ( против комари) mosquito net; ( против мухи) fly-screen, fly-net; ( върху която се скача от здание при пожар и пр.) life-net; (от тънки нишки) (wire) gauze; ел. grid; \мрежа от пукнатини fissuring; поставям \мрежаа lay/spread a net; противоторпедна \мрежаа torpedo-netting; телена \мрежаа wire-net; воен. a barbed wire entanglement/obstacle, wire;
    2. прен. net, mesh(es); оплитам в \мрежаата си ensnare, enmesh; плета \мрежаите си intrigue;
    3. ( система) network, system; водопроводна \мрежаа plumbing water mains; електрическа \мрежаа electrical network; канализационна \мрежаа sewerage; \мрежаа за кабелна телевизия cable television network; националната електрическа \мрежаа the grid; разклонителна водопроводна \мрежаа distributing network; тръбопроводна \мрежаа pipe system; търговска \мрежаа network of shops; шпионска \мрежаа spy(ing) ring.
    * * *
    crisscross; grid; gridiron; mesh; meshwork; net: wire- мрежа - телена мрежа; network: an electrical мрежа - електрическа мрежа; system (ж.п. и др.)
    * * *
    1. ( против комари) mosquito net(ting) 2. (във влак) rack 3. (върху която се скача от здание при пожар и пр.) life-net 4. (за дамски велосипед) dress-guard 5. (за кок и пр.) hair net, caul 6. (за коса) hair net 7. (за ловене на пеперуди) speep-net, butterfly net 8. (за ловене на птици) clapnet 9. (за пазаруване) (marketing) net, string-bag, cord-bag 10. (от тънки нишки) (wire) gauze 11. (решетка) grid 12. (рибарска) fishing-net, (която се мята) cast(ing) net, (която сама плува в морето) drift-net, (която виси отвесно) seine, (подобна на торба и която се влачи след ладията) trawl 13. (система) network, system 14. 1 net, netting, meshwork 15. 4 мрежа се вж. замрежвам 16. водопроводна МРЕЖА plumbing, water mains 17. воен. a barbed-wire entanglement/obstacle, wire 18. ел. grid 19. електрическа МРЕЖА an electrical network 20. железопътна МРЕЖА a railway system 21. канализационна МРЕЖА sewerage 22. напоителна МРЕЖА an irrigation system/network 23. оплитам в МРЕЖАта си ensnare, enmesh 24. плета мрежите си intrigue 25. поставям МРЕЖА lay/spread a net 26. прен. net, mesh(es) 27. разклонителна водопроводна МРЕЖА a distribution network 28. телеграфна МРЕЖА a telegraph network 29. телена МРЕЖА wire-net 30. телефонна МРЕЖА a telephone system 31. тръбопроводна МРЕЖА a pipe system 32. търговска МРЕЖА a network of shops 33. улавям в МРЕЖА (catch in a) net 34. шосейна МРЕЖА a road/highway network 35. шпионска МРЕЖА а spy(ing) ring

    Български-английски речник > мрежа

  • 4 springe

    {sprindʒ}
    n капан за ловене на дребен дивеч
    * * *
    {sprinj} n капан за ловене на дребен дивеч.
    * * *
    n примка, капан с примка;springe; n капан за ловене на дребен дивеч.
    * * *
    n капан за ловене на дребен дивеч
    * * *
    springe[sprindʒ] I. n примка за ловене на дребен дивеч; II. v 1. залагам примки; 2. улавям в примка.

    English-Bulgarian dictionary > springe

  • 5 buck

    {bʌk}
    I. 1. мъжки елен, самец, мъжкото на антилопа/заек/козел и пр.
    BUCK fever ам. нервна възбуда у неопитен ловец
    2. прен. ост. конте. франт
    II. n кошница за ловене на змиорки
    III. 1. aм. магаре (за рязане на дърва)
    2. сп. коза (гимнастически уред)
    IV. n sl. покер предмет, поставян пред играч, чийто ред е да раздава картите, знак за припомняне
    to pass the BUCK прен. разг. прехвърлям отговорността върху друг
    the BUCK stops here прен. отговорността не може повече да бъде прехвърляна
    V. 1. разговор
    2. хвалби, самохвалство
    VI. n ам. долар
    a fast BUCK лесно спечелени пари
    big BUCKs sl. луди пари
    VII. 1. sl. мъжки
    2. най-низш по ранг в дадена военна категория
    VIII. 1. подскачам вертикално, за да изхвърля ездача си (за кон)
    2. ам. разг. опъвам се, запъвам се, отказвам
    3. хваля се, перча се, говоря на едро
    buck off хвърлям ездача/товара си (за кон), buck up разг. раздвижвам се, забързвам, ободрявам (се), развеселявам (се)
    окуражавам (се) (особ. в imp), BUCK up! хайде! побързай! кураж! съвземи се! BUCKed up ободрен, оживен, въодушевен, ликуващ
    IX. adv ам. съвсем
    BUCK naked съвсем гол, гол-голеничък
    * * *
    {b^k} n 1. мъжки елен, самец:, мъжкото на антилопа/заек/козел и (2) n кошница за ловене на змиорки.{3} n 1. aм. магаре (за рязане на дьрва); 2. сп. коза (гимнас{4} n sl. покер предмет, поставян пред играч, чийто ред е да {5} n 1. разговор; 2. хвалби, самохвалство.{6} n ам. долар; a fast buck лесно спечелени пари; big bucks sl. лу{7} а 1. sl. мъжки; 2. най-низш по ранг в дадена военна катег{8} v 1. подскачам вертикално, за да изхвърля ездача си {9} adv ам. съвсем; buck naked съвсем гол, гол-голеничък.
    * * *
    самец; бича; долар;
    * * *
    1. a fast buck лесно спечелени пари 2. big bucks sl. луди пари 3. buck fever ам. нервна възбуда у неопитен ловец 4. buck naked съвсем гол, гол-голеничък 5. buck off хвърлям ездача/товара си (за кон), buck up разг. раздвижвам се, забързвам, ободрявам (се), развеселявам (се) 6. i. мъжки елен, самец, мъжкото на антилопа/заек/козел и пр 7. ii. n кошница за ловене на змиорки 8. iii. aм. магаре (за рязане на дърва) 9. iv. n sl. покер предмет, поставян пред играч, чийто ред е да раздава картите, знак за припомняне 10. ix. adv ам. съвсем 11. the buck stops here прен. отговорността не може повече да бъде прехвърляна 12. to pass the buck прен. разг. прехвърлям отговорността върху друг 13. v. разговор 14. vi. n ам. долар 15. vii. sl. мъжки 16. viii. подскачам вертикално, за да изхвърля ездача си (за кон) 17. ам. разг. опъвам се, запъвам се, отказвам 18. най-низш по ранг в дадена военна категория 19. окуражавам (се) (особ. в imp), buck up! хайде! побързай! кураж! съвземи се! bucked up ободрен, оживен, въодушевен, ликуващ 20. прен. ост. конте. франт 21. сп. коза (гимнастически уред) 22. хвалби, самохвалство 23. хваля се, перча се, говоря на едро
    * * *
    buck[bʌk] I. n 1. мъжки елен, самец; мъжкото на антилопа, заек, козел; ам. овен; 2. ам. разг. конте, префинен, денди; глупак; old \buck стар мераклия, коцкар; 3. sl презр. индианец, негър; 4. ам. разг. долар; to get more bang for the \buck ам. разумно харча парите си; получавам повече от парите си; to make a fast ( quick) \buck правя удар, печеля големи пари (без много труд); to try to make a \buck опитвам се да спечеля някой лев; 5. знак в покера, който показва кой е на ред да раздава картите; 6. буен, избухлив; невъздържан човек; to pass the \buck to s.o. ам. прехвърлям отговорност или вина върху друг; измамвам, изигравам, подвеждам; the \buck stops here, the \buck stops with you отговорността е у теб, ти отговаряш; нещата са в твои ръце; II. adj attr sl мъжки; \buck naked чисто гол. III v 1. подскачам (с извит гръб и изпънати крака - за кон); разг. опъвам се, противя се, запъвам се, отказвам да (at); 2. упорствам, инатя се, противя се; 3. ав., разг. изкачвам се право нагоре; 4. разг. подскачам, друсам се (за кола); 5. ам. разг. удрям с глава; 6. сп. ам. нападам с топка (в ръгби); 7. прен. перча се, фукам се, придавам си важност, хваля се; to \buck the system противопоставям се на системата; 8. стремя се към ( for); IV n кошница за ловене на змиорки. V n 1. магаре за рязане на дърва; 2. коза (гимнастически уред); 3. каса (рамка) на врата; VI. v 1. бича ( трупи); 2. троша, разтрошавам, раздробявам ( руда); 3.: \bucks (\buck loads) of куп, купища, голямо количество;

    English-Bulgarian dictionary > buck

  • 6 crab-pot

    {'kræbpɔt}
    n плетен кош за ловене на раци
    * * *
    {'krabpъt} n плетен кош за ловене на раци.
    * * *
    n плетен кош за ловене на раци
    * * *
    crab-pot[´kræb¸pɔt] n 1. плетен кош за ловене на крабове; 2. ав. клапа.

    English-Bulgarian dictionary > crab-pot

  • 7 crabber

    {'kræbə}
    1. маханджия, мърморко
    2. кораб за ловене на раци
    * * *
    {'krabъ} n 1. маханджия, мърморко; 2. кораб за ловене на раци
    * * *
    1. кораб за ловене на раци 2. маханджия, мърморко
    * * *
    crabber[´kræbə] n кораб за ловене на крабове.

    English-Bulgarian dictionary > crabber

  • 8 kiddle

    {'kidl}
    n бент/яз с мрежи за ловене на риба, вид талян
    * * *
    {'kidl} n бент/яз с мрежи за ловене на риба; вид талян.
    * * *
    талян; бент;
    * * *
    n бент/яз с мрежи за ловене на риба, вид талян
    * * *
    kiddle[kidəl] n бент, яз с мрежи за ловене риба; талян.

    English-Bulgarian dictionary > kiddle

  • 9 lime

    {laim}
    I. 1. вар
    slaked LIME гасена вар
    burnt LIME негасена вар
    2. клей (за ловене на птички)
    II. 1. обогатявам (почва) с вар/друга калциева сол
    2. избелвам (кожа и пр.) с вар/друга калциева сол, варосвам
    III. n вид лимон (Citrus medica)
    IV. n бот. липа (Tilia)
    * * *
    {laim} n 1. вар; slaked lime гасена вар; burnt lime негасена вар; 2. к(2) {laim} v 1. обогатявам (почва) с вар/друга калциева сол; 2. {3} {laim} n вид лимон (Citrus medica).{4} {laim} n бот. липа (Tilia).
    * * *
    вар; варов; варен; клей; липа;
    * * *
    1. burnt lime негасена вар 2. i. вар 3. ii. обогатявам (почва) с вар/друга калциева сол 4. iii. n вид лимон (citrus medica) 5. iv. n бот. липа (tilia) 6. slaked lime гасена вар 7. избелвам (кожа и пр.) с вар/друга калциева сол, варосвам 8. клей (за ловене на птички)
    * * *
    lime [laim] I. n 1. вар; slaked ( slacked) \lime гасена вар; burnt \lime негасена вар; 2. клей (за ловене на птици); II. v 1. обогатявам ( почва) с вар или друга калциева сол; 2. действам върху (кожа и пр.) с вар или друга калциева сол; варосвам; 3. намазвам с клей (за ловене на птици) ; III. lime n вид лимон Citrus aurantifolia ; IV. lime n липа.

    English-Bulgarian dictionary > lime

  • 10 net

    {net}
    I. 1. мрежа
    2. рибарска мрежа, серкме
    3. мрежа (за ловене на пеперуди, за коса, филе, за пазар, против комари)
    4. паяжина
    5. текст. тюл
    6. прен. мрежа, капан, клопка
    to walk/fall into the NET хващам се в капана
    7. вж. network
    8. тенис топка, която попада в мрежата
    II. 1. хващам с/в мрежа, ловя с мрежа
    2. хвърлям/слагам мрежа в (река)
    3. покривам/заграждам/преграждам с мрежа
    4. правя/плета мрежа/филе
    5. тенис пращам (топка) в мрежата
    6. футб. отбелязвам гол
    7. прен. хващам/улавям в мрежата си
    III. 1. нетен, чист (за тегло, приход и пр.)
    NET price окончателна/последна цена (без отстъпка)
    NET cash наличност, пари в брой, без отстъпка
    2. ам. окончателен (за резултат)
    IV. 1. нето, чиста печалба
    2. окончателна цена
    3. краен резултат
    V. v (-tt-) получавам/изкарвам си/докарвам/давам чиста печалба/доход
    * * *
    {net} n 1. мрежа; 2. рибарска мрежа, серкме; 3. мрежа (за ловене (2) {net} v (-tt-) 1. хващам с/в мрежа, ловя с мрежа; 2. хвърлям/{3} {net} I. а 1. нетен, чист (за тегло, приход и пр.); net price о{4} {net} v (-tt-) получавам/изкарвам си/докарвам/давам чиста печ
    * * *
    чист; хващам; тюл; паяжина; замрежвам; нето; нетен;
    * * *
    1. i. мрежа 2. ii. хващам с/в мрежа, ловя с мрежа 3. iii. нетен, чист (за тегло, приход и пр.) 4. iv. нето, чиста печалба 5. net cash наличност, пари в брой, без отстъпка 6. net price окончателна/последна цена (без отстъпка) 7. network 1 8. to walk/fall into the net хващам се в капана 9. v. v (-tt-) получавам/изкарвам си/докарвам/давам чиста печалба/доход 10. ам. окончателен (за резултат) 11. краен резултат 12. мрежа (за ловене на пеперуди, за коса, филе, за пазар, против комари) 13. окончателна цена 14. паяжина 15. покривам/заграждам/преграждам с мрежа 16. правя/плета мрежа/филе 17. прен. мрежа, капан, клопка 18. прен. хващам/улавям в мрежата си 19. рибарска мрежа, серкме 20. текст. тюл 21. тенис пращам (топка) в мрежата 22. тенис топка, която попада в мрежата 23. футб. отбелязвам гол 24. хвърлям/слагам мрежа в (река)
    * * *
    net [net] I. n 1. мрежа; рибарска мрежа, серкме; butterfly
    et
    мрежа за ловене на пеперуди; hair
    et
    мрежа за коса, филе; marketing
    et
    мрежа за пазар; poke
    et
    сак; tennis
    et
    мрежа на игрище за тенис; to cast a wide
    et
    , to cast the
    et wider
    залавям се с много (още повече) неща, наемам много хора, разширявам дейността си; to slip through the
    et
    1) изпадам от системата, системата ме изплюва; 2) минавам между капките, промъквам се; to be caught in a
    et
    попадам в капан; 2. паяжина; 3. тюл; 4. прен. мрежа, капан, клопка; to spread a
    et
    правя капан, хвърлям мрежата си; to walk ( fall) into the
    et
    хващам се в капана; 5. = network I.; 6. сп. топка, която попада в мрежата (при игра на тенис); 7. съкр. Интернет; II. v 1. хващам с (в) мрежа, ловя с мрежа; 2. прен. хващам в мрежата си, хващам си (съпруг и пр.); пипвам, докопвам (печалба и пр.); 3. хвърлям (слагам) мрежа в; to
    et a river
    хвърлям мрежа в река; 4. покривам (заграждам, преграждам) с мрежа; 5. правя (плета) мрежа (филе); 6. сп. пращам топката в мрежата (при игра на тенис); отбелязвам гол (във футбол); III. adj ам. 1. мрежест; от мрежа; 2. хванат в мрежа ; IV. net adj нетен, чист (за тегло, приход и пр.);
    et asset value
    стойност на нетните активи;
    et present value
    нетна сегашна стойност;
    et price
    (окончателна, последна) цена (без отстъпка);
    et cash
    наличност; в брой; без отстъпка;
    et efficiency
    тех. общ коефициент на полезното действие;
    et worth
    собствен капитал; V. n ам. нето; чиста печалба; окончателна цена; краен резултат; VI. v получавам (изкарвам си, докарвам, давам) чиста печалба (доход); to
    et $ 1000 a year
    изкарвам чисто 1000 долара годишно.

    English-Bulgarian dictionary > net

  • 11 fly

    {flai}
    I. 1. хвърча, летя
    to FLY high хвърча високо (и прен.)
    2. пътувам/превозвам със самолет, управлявам, пилотирам (самолет, ракета, космически кораб)
    3. пускам (хвърчило)
    4. развявам се, вея се (за знаме), издигам (знаме), пътувам под (някакво) знаме (за кораб)
    with hair FLY ing behind her с развети коси
    to be FLY ing вдигнат съм, развявам се (за знаме)
    to FLY one's flag мор. командувам съединение, упражнявам функции на адмирал
    with flags FLYing победоносно, с развети знамена
    5. летя (и за време), хвръквам, прехвърчам, нося се из въздуха
    to make the dust/feathers FLY прен. вдигам скандал/пара
    6. бързам, спускам се, препускам, бягам
    to send someone FLYing натирвам някого, повалям някого с удар, пращам някого по бърза работа
    7. движа се бързо, правя внезапно/рязко движение (за неодушевени предмети)
    the door flew open вратата внезапно се отвори
    to send a book FLYing запращам/запокитвам книга
    8. бягам/спасявам се от, побягвам
    to send the enemy FLY ing обръщам неприятеля в бягство
    to FLY the country избягвам от страната
    to make money FLY пилея пари
    to FLY at high game амбициозен/честолюбив съм, хвърча на високо
    fly about прехвръквам, прехвърчавам, прелитам, хвърча насам-натам, нося се из въздуха
    fly along тичам с все сила, препускам (по път и пр.), прен. отлетявам
    fly at нахвърлям се, нападам (и прен.)
    to let FLY at someone стрелям срещу някого, насочвам удар срещу някого, ритвам някого (и за кон), прен. нахоквам/изругавам някого
    fly by минавам бързо/светкавично
    fly in долитам, пристигам със самолет, доставям/докарвам по въздуха
    fly into изпадам в (гняв и пр.)
    to FLY into a rage/passion/temper избухвам, кипвам, побеснявам
    fly off отлетявам (за птица), побягвам, запрашвам, отхвръквам, откъсвам се (за копче и пр.)
    fly out at нахвърлям се върху (някого), обсипвам с ругатни
    fly past воен. ав. прелитам във формация (при парад)
    II. 1. полет, летене, разстояние на полет
    on the FLY в движение/ход/полет (за влак, самолет и пр.)
    2. (наемен) лек кабриолет с един кон
    3. копчелък, цепка
    4. платнище, което служи за врата/покриване на палатка
    5. дължина, ширина (на знаме), най-отдалечената част на знамето от пръта
    6. крило (на вятърна мелница)
    7. ам. flyleaf
    8. тех. уравнително махало, маховик, баланс (в часовников механизъм)
    9. рl театр. шнурбоден
    III. 1. зоол. муха (разряд Diptera)
    2. зоол. мушица, комарче, съвсем дребно крилато насекомо
    3. изкуствена муха (за ловене на риба)
    4. агр. (селскостопански) вредител, болест по растения/зеленчуци, причинена от вредители
    5. печ. събирач (и уред)
    FLY in the ointment тъмен облак в ясно небе, нещо/недостатък, който помрачава радост
    FLY on the wheel нищожество, което си придава важност
    there are no flies on him разг. той не e вчерашен, сече му пипето
    хитрец e
    IV. 1. бърз, подвижен, сръчен
    2. хитър, с подвижен ум, отворен, отракан
    * * *
    {flai} v (flew {flu:} ; flown {floun}) 1. хвърча, летя; to fly (2) {flai} n (pl flies {flaiz}) 1. полет, летене; разстояние на{3} {flai} n 1. зоол. муха (разряд Diptera); 2. зоол. мушица, ком{4} {flai} a sl. 1. бърз, подвижен; сръчен; 2. хитър, с подвижен
    * * *
    хвърча; сръчен; управлявам; пилотирам; прехвърчам; бърз; кат; летя; летене; мушица; муха;
    * * *
    1. (наемен) лек кабриолет с един кон 2. fly about прехвръквам, прехвърчавам, прелитам, хвърча насам-натам, нося се из въздуха 3. fly along тичам с все сила, препускам (по път и пр.), прен. отлетявам 4. fly at нахвърлям се, нападам (и прен.) 5. fly by минавам бързо/светкавично 6. fly in the ointment тъмен облак в ясно небе, нещо/недостатък, който помрачава радост 7. fly in долитам, пристигам със самолет, доставям/докарвам по въздуха 8. fly into изпадам в (гняв и пр.) 9. fly off отлетявам (за птица), побягвам, запрашвам, отхвръквам, откъсвам се (за копче и пр.) 10. fly on the wheel нищожество, което си придава важност 11. fly out at нахвърлям се върху (някого), обсипвам с ругатни 12. fly past воен. ав. прелитам във формация (при парад) 13. i. хвърча, летя 14. ii. полет, летене, разстояние на полет 15. iii. зоол. муха (разряд diptera) 16. iv. бърз, подвижен, сръчен 17. on the fly в движение/ход/полет (за влак, самолет и пр.) 18. pl театр. шнурбоден 19. the door flew open вратата внезапно се отвори 20. there are no flies on him разг. той не e вчерашен, сече му пипето 21. to be fly ing вдигнат съм, развявам се (за знаме) 22. to fly at high game амбициозен/честолюбив съм, хвърча на високо 23. to fly high хвърча високо (и прен.) 24. to fly into a rage/passion/temper избухвам, кипвам, побеснявам 25. to fly one's flag мор. командувам съединение, упражнявам функции на адмирал 26. to fly the country избягвам от страната 27. to let fly at someone стрелям срещу някого, насочвам удар срещу някого, ритвам някого (и за кон), прен. нахоквам/изругавам някого 28. to make money fly пилея пари 29. to make the dust/feathers fly прен. вдигам скандал/пара 30. to send a book flying запращам/запокитвам книга 31. to send someone flying натирвам някого, повалям някого с удар, пращам някого по бърза работа 32. to send the enemy fly ing обръщам неприятеля в бягство 33. with flags flying победоносно, с развети знамена 34. with hair fly ing behind her с развети коси 35. агр. (селскостопански) вредител, болест по растения/зеленчуци, причинена от вредители 36. ам. flyleaf 37. бързам, спускам се, препускам, бягам 38. бягам/спасявам се от, побягвам 39. движа се бързо, правя внезапно/рязко движение (за неодушевени предмети) 40. дължина, ширина (на знаме), най-отдалечената част на знамето от пръта 41. зоол. мушица, комарче, съвсем дребно крилато насекомо 42. изкуствена муха (за ловене на риба) 43. копчелък, цепка 44. крило (на вятърна мелница) 45. летя (и за време), хвръквам, прехвърчам, нося се из въздуха 46. печ. събирач (и уред) 47. платнище, което служи за врата/покриване на палатка 48. пускам (хвърчило) 49. пътувам/превозвам със самолет, управлявам, пилотирам (самолет, ракета, космически кораб) 50. развявам се, вея се (за знаме), издигам (знаме), пътувам под (някакво) знаме (за кораб) 51. тех. уравнително махало, маховик, баланс (в часовников механизъм) 52. хитрец e 53. хитър, с подвижен ум, отворен, отракан
    * * *
    fly [flai] I. v ( flew [flu:]; flown [floun]) 1. хвърча, летя; as the crow flies по права (въздушна) линия, по най-краткия път; to \fly at high game прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции; to fly \fly процъфтявам, просперирам; to \fly low разг. кротувам си, налягам си парцалите; 2. пътувам (превозвам) със самолет; управлявам, пилотирам ( самолет); to \fly the Atlantic прелитам Атлантическия океан; 3. пускам (да хвърчи); to \fly a hawk ходя на лов със сокол, пускам сокол; 4. развявам се, вея се; издигам ( знаме); пътувам под (англ. и пр.) знаме (за кораб); \flying hair развети коси; with flags \flying, with \flying colours триумфално, победоносно; to \fly o.'s flag мор. държа свой флаг, командвам съединение, упражнявам функции на адмирал; 5. летя, хвръквам, прехвърчам, нося се из въздуха; to make the dust ( feathers) \fly прен. вдигам скандал (гюрултия, па́ра); 6. бързам, спускам се; прескачам; I must \fly or I' ll miss my plane трябва да тичам, защото ще изпусна полета си; to \fly to arms грабвам оръжие; 7. движа се бързо (внезапно, рязко) (за неодушевени предмети); the door flew open вратата внезапно се отвори; to send s.o. \flying тръшвам някого (на земята), повалям; to \fly in pieces пръскам се на парчета; let \fly изстрелвам (at); прен. нападам, критикувам, нахвърлям се върху (at); 8. само в pres: бягам от, побягвам, спасявам се от; to send the enemy \flying обръщам неприятеля в бягство; to \fly the track излизам от релсите (за трамвай); \fly in the face of открито се обявявам против, отричам; предизвиквам; to make money \fly пилея пари; to \fly a kite sl 1) лъжа, мамя, пускам лъжи; 2) пробутвам фалшиви чекове; go \fly a kite ам. sl разкарай се, махай ми се от главата; to \fly off the handle разг. избива ми чивията, лудвам; to \fly the coop sl духвам, духам лампата; II. n (pl flies) 1. полет, летене; разстояние на полета; on the \fly в движение; в ход (за влак, самолет и пр.); 2. (наемен) лек кабриолет с един кон; 3. копчелък, шлиц; 4. перде (врата) на палатка; платнище за покрив на палатка; разг. дюкян, копчета на панталон; 5. дължина (на знаме); най-отдалечената част на знаме от пръта; 6. крило (на вятърна мелница); 7. ам. = fly-leaf; 8. pl сп. бейзбол висока топка (удар); 9. тех. уравнително махало; маховик, инертно колело; баланс (в часовников механизъм); бързоходна совалка; 10. текст. (памучен, ленен) пух; 11. мор. роза на ветровете. III. n (pl flies [flaiz]) 1. муха; house \fly домашна муха; a \fly in amber прен. музейна рядкост; добре запазена антика; a \fly in the ointment тъмен облак в ясно небе; недостатък, който намалява стойността на нещо (който помрачава радост); a \fly on the wall човек, който наблюдава, без да се меси (обажда); a \fly on the wheel човек, който се счита за много влиятелен, въздух под налягане; crush ( break) a \fly upon the wheel ирон. с топ отивам на лов за зайци; to drink with the flies австр. sl пия сам (без компания); he wouldn't hurt ( harm) a \fly и на мравката път прави; there are no flies on him sl той не е вчерашен, той е хитрец; много е разтропан; сече му пипето; ( people) drop like flies (хората) мрат като мухи; like a blue-arsed \fly sl лудо, бясно, трескаво; като муха без глава; 2. зоол. мушица, дребно двукрило насекомо от рода Diptera; 3. изкуствена муха (за ловене на риба); 4. сел.-ст. (селскостопански) вредител; болест по растенията и зеленчуците, причинена от вредители; 5. печ. събирач(ка) (и уред). IV. adj sl разг. 1. бърз, подвижен, сръчен; 2. хитър, с остър ум; отворен, отракан; on the \fly sl потайно, скришом.

    English-Bulgarian dictionary > fly

  • 12 netting

    {'netiŋ}
    1. изработване на мрежи
    2. ловене на риба с мрежа
    3. (парче) мрежа
    4. текст. тюл
    * * *
    {'netin} n 1. изработване на мрежи; 2. ловене на риба с мрежа
    * * *
    1. (парче) мрежа 2. изработване на мрежи 3. ловене на риба с мрежа 4. текст. тюл
    * * *
    netting[´netiʃ] n 1. изработване на мрежи; 2. риболов с мрежа; 3. (парче) мрежа; 4. тюл; wire
    etting
    телена мрежа.

    English-Bulgarian dictionary > netting

  • 13 oysterman

    {'ɔistəmən}
    1. човек, който лови/отглежда/продава стриди
    2. кораб за ловене настриди
    * * *
    {'ъistъmъn} n (pl -men) 1. човек, който лови/ отглежда/прод
    * * *
    1. кораб за ловене настриди 2. човек, който лови/отглежда/продава стриди
    * * *
    oysterman[´ɔistəmən] n 1. човек, който лови (отглежда, продава) стриди; 2. кораб за ловене на стриди.

    English-Bulgarian dictionary > oysterman

  • 14 pod

    {pɔd}
    I. 1. шушулка, чушка (на грах и пр.), семенник
    2. пашкул (на копринена буба и пр.)
    3. мрежа за ловене на змиорки
    4. ав. отсек (на самолет, космически кораб, подводница-за мотор, реактор, персонал)
    II. 1. чистя (грах, боб и пр.) от шушулките
    2. образувам шушулки (и с up)
    III. n малко стадо (китове и пр.)
    IV. n жлеб
    * * *
    {pъd} n 1. шушулка, чушка (на грах и пр.); семенник; 2. пашкул (н(2) {pъd} v 1. чистя (грах, боб и пр.) от шушулките; 2. образувам{3} {pъd} n малко стадо (китове и пр.).{4} {pъd} n жлеб.
    * * *
    чушка; шлюпка; шушулка; шушля; тумбак; търбух; пашкул;
    * * *
    1. i. шушулка, чушка (на грах и пр.), семенник 2. ii. чистя (грах, боб и пр.) от шушулките 3. iii. n малко стадо (китове и пр.) 4. iv. n жлеб 5. ав. отсек (на самолет, космически кораб, подводница-за мотор, реактор, персонал) 6. мрежа за ловене на змиорки 7. образувам шушулки (и с up) 8. пашкул (на копринена буба и пр.)
    * * *
    pod [pɔd] I. n 1. шушулка, чушка; семенник; 2. пашкул (на копринена буба); 3. кош (за ловене на риба, змиорки); 4. грубо търбух, тумбак; 5. астр. ядро, степен на ракета; II. v 1. връзвам шушулки (чушки); 2. чушкам, чистя (боб и пр.) ; III. pod n 1. малко стадо (от китове и пр.); 2. ято; IV. v подбирам тюлени на малки стада.

    English-Bulgarian dictionary > pod

  • 15 sealer

    {'si:lə}
    I. n контролъор по мерки и теглилки
    II. 1. ловец на тюлени
    2. кораб за ловене на тюлени
    * * *
    {'si:lъ} n контрольор по мерки и теглилки.(2) {'si:lъ} n 1. ловец на тюлени; 2. кораб за ловене на тюлен
    * * *
    n кораб за лов на тюлени;sealer; n контрольор по мерки и теглилки.;{2};{'si:lў} n 1. ловец на тюлени; 2. кораб
    * * *
    1. i. n контролъор по мерки и теглилки 2. ii. ловец на тюлени 3. кораб за ловене на тюлени
    * * *
    sealer[´si:lə] n 1. ловец на тюлени; 2. кораб за лов на тюлени; 3. уплътняващо средство; защитно покритие, запълващо порите (по повърхност).

    English-Bulgarian dictionary > sealer

  • 16 troll

    {troul}
    I. 1. викам/пея радостно и безгрижно с пълен глас
    2. запявам последователно като канон
    3. ловя риба, влачейки въдицата след лодка
    II. 1. муз. канон
    2. ловене на риба с влачена от лодка въдица
    III. n сканд. мит. джудже, трол
    * * *
    {troul} v 1. викам/пея радостно и безгрижно с пълен глас; 2. за(2) {troul} n 1. муз. канон; 2. ловене на риба с влачена от лод{3} {troul} n сканд. мит. джудже, трол.
    * * *
    търкаляне; търкалям; трол; канон;
    * * *
    1. i. викам/пея радостно и безгрижно с пълен глас 2. ii. муз. канон 3. iii. n сканд. мит. джудже, трол 4. запявам последователно като канон 5. ловене на риба с влачена от лодка въдица 6. ловя риба, влачейки въдицата след лодка
    * * *
    troll [troul] I. v 1. пея, запявам последователно като канон; 2. пея с пълен глас ( out, forth); 3. търкалям (се); 4. ловя риба, като влача въдицата (на блесна́); 5. ост. пускам ( бутилка) да обиколи масата; 6. ост. въртя ( очи); 7. ост. разхождам се, скитам (се); II. n 1. муз. канон; 2. търкаляне; 3. макара (на въдица); въртяща се блесна́ (и \trolling spoon); III. troll n сканд. мит. трол, джудже.

    English-Bulgarian dictionary > troll

  • 17 drag-net

    {'drægnet}
    1. гриб, дифън
    2. мрежа за ловене на птици
    полицейска мрежа (за залaвяне на престъпници)
    * * *
    {'dragnet} n 1. гриб, дифън; 2. мрежа за ловене на птици;.
    * * *
    1. гриб, дифън 2. мрежа за ловене на птици 3. полицейска мрежа (за залaвяне на престъпници)

    English-Bulgarian dictionary > drag-net

  • 18 lobster-pot

    {'lɔbstəpɔt}
    n кошче за ловене на омари
    * * *
    {'lъbstъpъt} n кошче за ловене на омари.
    * * *
    n кошче за ловене на омари

    English-Bulgarian dictionary > lobster-pot

  • 19 worm-fishing

    {'wə:mfiʃiŋ}
    n ловене на риба с червей за стръв
    * * *
    {'wъ:mfishin} n ловене на риба с червей за стръв.
    * * *
    n ловене на риба с червей за стръв

    English-Bulgarian dictionary > worm-fishing

  • 20 catching

    {'kaetfir}
    1. заразителен, прилепчив. (за болест)
    2. прен. заразителен (за смях и пр.)
    3. лесно запомнящ се (за мелодия и пр.)
    4. събуждащ любопитство/интерес
    5. привлекателен, примамлив
    6. неправилен, затруднен (за дшиане)
    * * *
    {'kaetfir) a 1. заразителен, прилепчив.(за болест), 2. прен
    * * *
    хващане; улавяне; прилепчив; привлекателен; залавяне; заразителен; ловене;
    * * *
    1. заразителен, прилепчив. (за болест) 2. лесно запомнящ се (за мелодия и пр.) 3. неправилен, затруднен (за дшиане) 4. прен. заразителен (за смях и пр.) 5. привлекателен, примамлив 6. събуждащ любопитство/интерес
    * * *
    catching[´kætʃiʃ] I. n хващане, улавяне, ловене; II. adj 1. тех. залавяне (на зъбци на колело); 2. заразителен, прилепчив (за болест); заразителен (за смях и пр.); който лесно се запомня (за мелодия и пр.); привлекателен.

    English-Bulgarian dictionary > catching

См. также в других словарях:

  • Kullens Bed and Breakfast — (Mellby,Швеция) Категория отеля: Адрес: Mellby Kullen, 531 96 Mellby, Швеци …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»