-
101 par-dessus
сущ.1) общ. верхняя часть, выше, крышка, лицевая сторона, салфетка, сверх, сверху, украшение, через, через голову, скатёрка (на чём-л.), покрывало, наверху, верх2) устар. надпись на письме, поверх, надпись на конверте, на3) муз. верхний голос, дискант, верха4) театр. колосники -
102 parement de voûte
сущ.Французско-русский универсальный словарь > parement de voûte
-
103 parement en granit appareillé
сущ.Французско-русский универсальный словарь > parement en granit appareillé
-
104 plaque frontale
сущ.метал. лицевая плита, лобовая плита -
105 point mousse
сущ.общ. лицевая петля -
106 surface de parement
сущ.стр. лицевая поверхностьФранцузско-русский универсальный словарь > surface de parement
-
107 syndromes de Moebius
сущ.мед. синдромы Мёбиуса (1. боли при любом движении 2. врождённая лицевая дисплегия 3. офтальмоплегическая мигрень)Французско-русский универсальный словарь > syndromes de Moebius
-
108 tablier
сущ.1) общ. блуза (застёгивающиеся сзади), помост, проезжая часть моста, настил моста, передник, противопожарная перегородка, халат, полотно (дороги), кожаный фартук (коляски), обходная площадка (локомотива)2) устар. игральная доска (шахматы, шашки и т.п.)3) тех. дорожная одежда, заслонка, мостовой настил, заслонка (затвора), передняя доска (суппорта), щит, опускная заслонка (камина), кожух (локомотива), штора (магазина), щиток, верхнее строение пути, настил, щиток (затвора), соединительный мостик (между вагонами), стол (прокатного стана), фартук (суппорта), обходная площадка (у паровоза)4) стр. мостовое полотно, (m) балка жесткости (для вантовых конструкций), (моста) проезжая часть, лицевая сторона пьедестала, печная заслонка6) южно-афр. лоточник, торговец с лотка7) фунд. понур8) афр. лоток (торговый), прилавок на рынке -
109 tête de la pierre de taille
сущ.Французско-русский универсальный словарь > tête de la pierre de taille
-
110 têtière
сущ.1) общ. салфеточка под голову (на диване, кресле), детский чепчик, оголовье уздечки, подушечка под голову (на диване, кресле)2) мор. верхняя шкаторина паруса, верхний ликтрос3) мед. подголовник4) тех. корень машины, траверса, головка машины, поперечная балка моста крана5) ист. наголовник (в конских доспехах)6) стр. лицевая планка врезного замка7) типогр. верхний марзан -
111 poil de la fourrure artificielle tricotée
ворс трикотажного искусственного меха
Лицевая поверхность трикотажного искусственного меха, состоящая из пучков волокон, закрепленных в грунте.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > poil de la fourrure artificielle tricotée
-
112 bâtiment
здание
Наземное сооружение с помещениями для проживания, деятельности людей, хранения сырья или продукции или содержания животных.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
здание
Наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных
[ ГОСТ Р 52086-2003]
здание
Строительная система, состоящая из несущих и ограждающих или совмещенных несущих и ограждающих конструкций, образующих наземный замкнутый объем, предназначенный для проживания или пребывания людей в зависимости от функционального назначения и для выполнения различного вида производственных процессов.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
здание
Покрытая крышей конструкция со стенами, в которой энергия применяется для создания определенных условий внутри помещения. В качестве здания может рассматриваться здание целиком или его часть, спроектированная или перестроенная для отдельной эксплуатации.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно-технического обеспечения и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных [4].
Примечание - Данное определение может относиться к зданию в целом или к отдельным частям здания, которые могут использоваться отдельно.
[ ГОСТ Р 54860-2011]- Промышленные здания
-
Общественные здания
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- библиотеки, архивы;
- предприятия торговли, общепита, бытового обслуживания населения;
- гостиницы;
- лечебные учреждения;
- музеи;
- зрелищные предприятия и спортивные сооружения
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- Жилые здания
Части здания
1 - фундамент;
2 - цоколь;
3 - поле стены (лицевая поверхность стены);
4 - карниз;
5 - оконный проем;
6 - дверной проем;
7 - простенок;
8 - перемычка (часть стены, перекрывающая оконные или дверные проемы);
9 - междуэтажное перекрытие;
10 - подвал;
11 - подполье;
12 - нижнее перекрытие;
13 - чердачное перекрытие;
14 - балки;
15 - кровля;
16 - стропила;
(15+16) - крыша[Грингауз Ф.И. Слесарь-жестянщик по промышленной вентиляции. Госстройиздат, 1959. 264 стр.]
Тематики
- здания, сооружения, помещения
- магистральный нефтепроводный транспорт
- опалубка
- теплоснабжение зданий
- энергосбережение
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bâtiment
-
113 immeuble
здание
Наземное сооружение с помещениями для проживания, деятельности людей, хранения сырья или продукции или содержания животных.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
здание
Наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных
[ ГОСТ Р 52086-2003]
здание
Строительная система, состоящая из несущих и ограждающих или совмещенных несущих и ограждающих конструкций, образующих наземный замкнутый объем, предназначенный для проживания или пребывания людей в зависимости от функционального назначения и для выполнения различного вида производственных процессов.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
здание
Покрытая крышей конструкция со стенами, в которой энергия применяется для создания определенных условий внутри помещения. В качестве здания может рассматриваться здание целиком или его часть, спроектированная или перестроенная для отдельной эксплуатации.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно-технического обеспечения и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных [4].
Примечание - Данное определение может относиться к зданию в целом или к отдельным частям здания, которые могут использоваться отдельно.
[ ГОСТ Р 54860-2011]- Промышленные здания
-
Общественные здания
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- библиотеки, архивы;
- предприятия торговли, общепита, бытового обслуживания населения;
- гостиницы;
- лечебные учреждения;
- музеи;
- зрелищные предприятия и спортивные сооружения
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- Жилые здания
Части здания
1 - фундамент;
2 - цоколь;
3 - поле стены (лицевая поверхность стены);
4 - карниз;
5 - оконный проем;
6 - дверной проем;
7 - простенок;
8 - перемычка (часть стены, перекрывающая оконные или дверные проемы);
9 - междуэтажное перекрытие;
10 - подвал;
11 - подполье;
12 - нижнее перекрытие;
13 - чердачное перекрытие;
14 - балки;
15 - кровля;
16 - стропила;
(15+16) - крыша[Грингауз Ф.И. Слесарь-жестянщик по промышленной вентиляции. Госстройиздат, 1959. 264 стр.]
Тематики
- здания, сооружения, помещения
- магистральный нефтепроводный транспорт
- опалубка
- теплоснабжение зданий
- энергосбережение
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > immeuble
-
114 façade
оперативная панель
Внутреннее защитное ограждение ВРУ, на которое выведены органы управления аппаратов и которая исключает доступ к токоведущим частям при открытой двери ВРУ.
[ ГОСТ Р 51732-2001]
оперативная панель
Панель, на которую выведены органы управления аппаратов, средств контроля и других элементов
[ ГОСТ Р 51778-2001]
оперативная панель
Панель, на которую выведены органы управления аппаратов.
[ ГОСТ Р 51628-2000]Рис. ABB
Рис. Schneider Electric
-
На оперативной панели щитка должна выполняться маркировка защитных аппаратов групповых цепей порядковыми номерами.
[ ГОСТ Р 51778-2001]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
FR
фасад
Наружная стена здания или сооружения; различают Ф. главный, боковой, дворовый и др.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
фасад
Наружная сторона здания или сооружения.
В зависимости от конфигурации постройки и ее окружения различают главный фасад, уличный фасад, боковые фасады, уличный, дворовый, парковый и другие фасады. Пропорции, тектоническое и декоративное членения фасада обычно обусловлены назначением сооружения, особенностями его стилистического, пространственного и конструктивного решения.
[ http://www.estateline.ru/termin/95/]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > façade
-
На оперативной панели щитка должна выполняться маркировка защитных аппаратов групповых цепей порядковыми номерами.
-
115 plastron
оперативная панель
Внутреннее защитное ограждение ВРУ, на которое выведены органы управления аппаратов и которая исключает доступ к токоведущим частям при открытой двери ВРУ.
[ ГОСТ Р 51732-2001]
оперативная панель
Панель, на которую выведены органы управления аппаратов, средств контроля и других элементов
[ ГОСТ Р 51778-2001]
оперативная панель
Панель, на которую выведены органы управления аппаратов.
[ ГОСТ Р 51628-2000]Рис. ABB
Рис. Schneider Electric
-
На оперативной панели щитка должна выполняться маркировка защитных аппаратов групповых цепей порядковыми номерами.
[ ГОСТ Р 51778-2001]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plastron
-
На оперативной панели щитка должна выполняться маркировка защитных аппаратов групповых цепей порядковыми номерами.
-
116 plastron 1/4 de tour
- оперативная панель, запирающаяся поворотом замков на четверть оборота
Рис. Legrand
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
- лицевая панель, запирающаяся поворотом замков на четверть оборота
FR
- plastron 1/4 de tour
- plastron à charnières et serrures
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plastron 1/4 de tour
-
117 plastron à charnières et serrures
- оперативная панель, запирающаяся поворотом замков на четверть оборота
Рис. Legrand
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
- лицевая панель, запирающаяся поворотом замков на четверть оборота
FR
- plastron 1/4 de tour
- plastron à charnières et serrures
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plastron à charnières et serrures
-
118 orifice de raccordement côté "patient"
отверстие для присоединения пациента
Отверстие на стороне пациента дыхательного контура, предназначенное для присоединения воздуховодных устройств.
Примечание
Примеры воздуховодных устройств: трахеальная или трахеотомическая трубка, лицевая маска, ларингеальная маска, орофарингеальный воздуховод или оборудование для испытаний.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
- orifice de raccordement côté "patient"
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > orifice de raccordement côté "patient"
-
119 orifice côté "patient" de l’échangeur de chaleur et d’humidité
отверстие тепловлагообменника для пациента
Отверстие тепловлагообменника на стороне пациента, предназначенное для присоединения к таким устройствам, как коннектор трахеальной или трахеостомической трубки, лицевая маска, воздуховод ларингеальной маски или орофарингеальный воздуховод с манжетой.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
- orifice côté "patient" de l’échangeur de chaleur et d’humidité
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > orifice côté "patient" de l’échangeur de chaleur et d’humidité
-
120 socle de prise de courant
розетка
Часть соединителя, имеющая контакты для соединения со штырями вилки и контактные зажимы для присоединения кабеля, шнура или провода.
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
розетка
-
[IEV number 442-03-02]EN
socket-outlet
an accessory having socket-contacts designed to engage with the pins of a plug and having terminals for the connection of cables or cords
[IEV number 442-03-02]FR
socle de prise de courant
appareil pourvu de contacts de socle conçus pour recevoir les broches d'une fiche et pourvu de bornes pour la connexion de conducteurs
[IEV number 442-03-02]1 - основание механизма;
2 - суппорт;
3 - распорная лапка;
4 - рамка, (декоративная рамка, монтажная рамка);
5 - верхняя часть розетки (лицевая панель);
6 - винт крепления;
7 - боковой заземляющий контакт;
8 - винтовой зажим крепления провода;
9 - гнездовой контакт;
10, 11 - отверстия для крепления суппорта винтами к монтажной коробкеТематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > socle de prise de courant
См. также в других словарях:
лицевая — прил. • правая Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
Лицевая опухоль дьявола — (англ. … Википедия
лицевая сторона — См … Словарь синонимов
лицевая часть авиационного индикатора (прибора) — лицевая часть индикатора (прибора) Часть авиационного индикатора (прибора), установленного на рабочем месте члена экипажа самолета или вертолета и обращенная к нему. [ГОСТ 22686 85 ] Тематики средства отобр. информ. экипажу самол. и вертол.… … Справочник технического переводчика
лицевая панель — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] лицевая панель [Интент] Тематики электротехника, основные понятия EN bezelfrontplate … Справочник технического переводчика
лицевая часть СИЗОД с защитой головы — Лицевая часть СИЗОД, встроенная в защитный шлем. [ГОСТ Р 12.4.233 2007] Тематики средства индивидуальной защиты EN face piece incorporating head protection … Справочник технического переводчика
ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА ПАРУСА — (Face) лицевой стороной прямого паруса и лиселя называется та сторона, в которую дует ветер, т. е. обращенная к корме судна. На Л. С. П. всегда нашивается ликтрос, благодаря чему Л. С. легко можно найти даже у скатанного паруса. У косых парусов,… … Морской словарь
лицевая пласть древесноволокнистой плиты — лицевая пласть древесноволокнистой (древесностружечной) плиты гладкая пласть прессованной древесноволокнистой (древесностружечной) плиты. (Смотри: ГОСТ 27935 88. Плиты древесноволокнистые и древесностружечные. Термины и определения.) Источник:… … Строительный словарь
лицевая пласть древесностружечной плиты — лицевая пласть древесноволокнистой (древесностружечной) плиты гладкая пласть прессованной древесноволокнистой (древесностружечной) плиты. (Смотри: ГОСТ 27935 88. Плиты древесноволокнистые и древесностружечные. Термины и определения.) Источник:… … Строительный словарь
Лицевая часть аппарата дыхательного — Лицевая часть аппарата дыхательного: устройство, обеспечивающее подключение дыхательного аппарата к органам дыхания человека по полосе обтюрации... Источник: ТЕХНИКА ПОЖАРНАЯ. ЛИЦЕВЫЕ ЧАСТИ СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ. ОБЩИЕ… … Официальная терминология
ЛИЦЕВАЯ ЧАСТЬ — часть СИЗОД, изолирующая дыхательные пути от окружающей среды, а также соединяющая дыхательные пути с др. частями защитного средства. Может представлять собой маску, полумаску, четвертьмаску, загубник, фильтрующую лицевую часть … Российская энциклопедия по охране труда