Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

лесіроўка

  • 21 ξυληγεω

        возить лес, доставлять дрова Dem.

    Древнегреческо-русский словарь > ξυληγεω

  • 22 οργανον

        τό
        1) орудие, средство, инструмент, прибор, приспособление
        

    πολεμικὰ ὄργανα Plat. — военное снаряжение;

        τὰ ἰατρικὰ ὄργανα Plat. — врачебные инструменты;
        τὰ ναυτικὰ ὄργανα Plat. — мореходные принадлежности;
        ὄργανα περὴ γεωργίαν Plat. — земледельческие орудия;
        ὄργανα χρόνου Plat. (о небесных светилах) орудия времени;
        ἁπάντων κακῶν ὄ. Soph. ( об Одиссее) — орудие всяческих преступлений

        2) музыкальный инструмент
        

    (δι΄ ὀργάνων κηλεῖν ἀνθρώπους Plat.)

        3) анат. орган
        

    (τὰ πορευτικὰ ὄργανα, ὄργανα πρὸς ἐργασίαν τῆς τροφῆς, τὸ ὄ. τὸ περὴ τέν ἀναπνοήν Arst.)

        4) материал
        

    ὄ. ἐν ὄρεσι Plat. — материал в горах, т.е. лес

        5) произведение
        

    λαΐνεα Ἀμφίονος ὄργανα Eur. — каменные творения Амфиона, т.е. стены Фив

    Древнегреческо-русский словарь > οργανον

  • 23 πρυμνος

        3
        (f тж. πρύμνη) крайний
        

    π. βραχίων Hom. — верхний (плечевой) край руки;

        πρυμνέ γλῶσσα Hom. — основание (корень) языка;
        δόρυ πρυμνόν Hom. — конец копья;
        λᾶας π. παχύς Hom. — утолщенный у основания камень;
        πρύμνη νηῦς Hom. — корабельная корма;
        πρυμνέν ὕλην ἐκτάμνειν Hom. — рубить лес у основания;
        πρύμναι Ὄσσας νάπαι Eur.рощи на вершинах Оссы

    Древнегреческо-русский словарь > πρυμνος

  • 24 υλοτομεω

         (ῡ) рубить лес Hes.

    Древнегреческо-русский словарь > υλοτομεω

  • 25 άβατος

    η, ο [ος, ον ]
    1) непроходимый, непроезжий;

    άβατον δάσος — непроходимый, девственный лес;

    2):

    άβατον μοναστήριον — закрытый монастырь (посещение которого для лиц другого пола запрещено)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άβατος

  • 26 από

    (απ;
    αφ') πρόθ. I με ονομ., γεν., αίτιατ. (при обознач, времени) с, от; (γεν.) από γεννησιμιού του с самого его рождения; από μιάς αρχής с самого начала; από πολλού χρόνου с давнего времени, с давних пор; από της ημέρας εκείνης с того дня; από ημερών с некоторых пор; από καιρού εις καιρόν время от времени; με γνωρίζει από είκοσι ετών он(а) меня знает двадцать лет; (όνομ.) από μικρός τον ξέρω я с малых лет (когда я был ребёнком) знаю его;

    (αίτιατ.) τον ξέρω από μικρόν — я знаю его с детства (когда он был ещё ребёнком);

    από το πρωί с утра;
    από πέρυσι с прошлого года; από χτες со вчерашнего дня; από πότε; с каких пор?; από τότε с тех пор; απ' εδώ κ' εμπρός отныне, впредь; από τώρα с этих пор; από νωρίς, από τα πρίν заранее; II με γεν., αίτιατ. 1) (при обознач, пространства, места, направления) с, от; к; (γεν.) από της κορυφής τού βουνού с вершины горы; έρχομαι από τού θείου иду от дяди; (αιτιατ.) από τη στέγη с крыши; απ' αυτόν το δρόμο по этой дороге; πέρασα κι' απ' τον Κώστα я и к Косте заходил; περάστε απ' το σπίτι заходите ко мне; 2) (источник чего-л.) из, от; από (τού) λόγου του от него самого; αυτό το δώρο είναι από λόγου του этот подарок от него лично; III με ονομ. (при указании на изменение положения) с, со, из; από εργάτης μάστορας из рабочего стал мастером; IV με γεν. 1) (при обознач, качества, свойства): από φυσικού του по натуре; 2) (при обознач, способа, характера действия): από μνήμης наизусть; απ' ακοής понаслышке; από καρδίας от души; απ' την καρδιά μου от всего сердца, сердечно; V με αιτιατ. 1) (при обознач, происхождения) из; από καλή οικογένεια из хорошей семьи; είμαι από χωριό я из деревни; 2) (при обознач, лица или предмета, которого касаются) за; αρπάχτηκα από το κλαδί ухватиться за ветку; παίρνω απ' το χέρι брать за руку; 3) знач через): φεύγω από την πίσω πόρτα выходить через заднюю дверь; περνώ από το δάσος проходить через лес; τό φως μπαίνει από το φεγγίτη свет проникает через окно; πέρασε την κλωστή από τη βελόνα вдень нитку в иголку; 4) (при обознач, причины) от, по причине, из-за; από το πολύ σφίξιμο κόπηκε το σχοινί от сильного натяжения верёвка лопнула; έμεινε σκελετός απ' την πείνα он очень похудел от голода; πετώ από τη χαρά μου прыгать от радости; από την πίκρα μου от горя; от досады; από περιέργεια из любопытства; υποφέρω από το στομάχι μου страдать желудком; 5) (при.обознач, орудия, средства, способа): ζω από τη δουλειά μου жить своим трудом; από την προίκα της έχτισε το σπίτι дом он построил на её приданое; 6) (при обознач, материала) из; από πέτρα из камня, каменный; από ξύλο из дерева, деревянный; από δέρμα из кожи, кожаный; 7) (при обознач, частей, составляющих что-л, единое): στεφάνι από τριαντάφυλλα венок из роз; ομάδα από πέντε άτομα группа из пяти человек; 8) (при указании целого, от которого берётся часть) из; 8νας από τούς πολλούς один из многих; τίποτε δεν χρειάζομαι απ' αυτά из этих вещей мне ничего не надо; 9) (при обознач, удаления, отдаления) из, от; αποσύρομαι από τίς υποθέσεις отходить от дел; παρεκβαίνω από το θέμα отходить от темы; γλυτώνω από τον κίνδυνο избежать опасности; γλυτώνω απ' τίς φροντίδες освободиться от забот; φεύγω απ' το σπίτι уходить из дома; χώρισε από τον άντρα της она ушла от мужа, она разошлась с мужем; 10) (при обознач, частичности, разделения): κόψε μου από το ψωμί μιά φέτα отрежь мне ломоть хлеба; ήπια απ' αυτό το κρασί я выпил этого вина; πίνε από λίγο пей понемножку; λίγα απ' όλα обо всём понемногу; 11) (при указании на распределение поровну) по; από τρία τετράδια по три тетради; από ένας (-ενας) по одному; περάστε μέσα από λίγοι входите по нескольку человек; φταίνε κι' απ' τα δυό μέρη виноваты и те и другие; 12) (употр, в сравнениях): από σένα είναι εξυπνότερος он сообразительнее (или умнее) тебя; φαίνεται4 μεγαλύτερη από την αδελφή της она выглядит старше своей сестры; 13) (в соответствии с чём-л., согласно чему-л.) по; τον γνωρίζω από το βήμα του я узнаю его по походке; 14) (в отношении, в смысле): είναι ορφανός από πατέρα он сирота по отцу; είναι φτωχός από μυαλό он слабоумный; είναι στραβός από το ένα μάτι слепой на один глаз; είναι κουφός από το ένα αφτί глухой на одно ухо; άμαθος από τέτοιους δρόμους он не привык к таким дорогам; από υγεία είμαι καλά здоровье у меня хорошее; απο γράμματα δεν ξέρει πολλά он малограмотный; κάτι ξέρει από μουσική он немного разбирается в музыке; δεν καταλαβαίνει από τέτοια πράματα он в таких делах не разбирается; 15) (в пассивном обороте соотв. те. пад.): η πόλις κατελήφθη από τον εχθρό город занят врагом; 16) (соответствует род. пад.; переводится тж. прилагательным): ο κρότος από τα κανόνια гул орудий, орудийный гул; κέρδη απ' το εμπόριο прибыли от торговли, торговые прибыли; 17): (α)πάνω από на, над; κάτω από под; εμπρός από перед, впереди; напротив; (από) πίσω από сзади, позади, за; γύρω από вокруг; (από) μέσα από изнутри, из; πρίν από... перед тем, до; μετά από после; ύστερα από... после (того как); εκτός απ' αυτό кроме того; μακρυά από... далеко от...; από μακρυά издали; από πέρα издалека; από κοντά вблизи; από πού; откуда?; απ' εδώ отсюда; απ' εκεί а) оттуда; б) тот; τί θέλει ο κύριος από κεί; что нужно тому господину?; απ' εδώ και απ' εκεί со всех сторон; από τότε с тех пор; από τούδε с этого момента; αφ' ενός... αφ' ετέρου (тж. перен.) с одной стороны..., с другой стороны...; 18) (в зависимости от управления глагола): δεν στερούμαι από τίποτε я ни в чём не нуждаюсь; κρέμομαι από μιά κλωστή висеть на ниточке; φοβάμαι από τα σκυλιά бояться собак

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > από

  • 27 αποψιλώνω

    [-ώ (ο)] μετ.
    1) вырубать лес, оголять местность; 2) лишать свойства, качества

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αποψιλώνω

  • 28 ατελείωτος

    η, ο [ος, ον ], ατέλειωτος, η, ο
    1) незаконченный, неоконченный; 2) нескончаемый, бесконечный;

    ατελείωτο δάσος — сплошной лес;

    3) неиссякаемый, неисчерпаемый (о запасах);
    4) незавершённый, неготовый (о постройке, изде- лии); неоконченный (о произведении, беседе); 5) неосуществимый; невыполнимый

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ατελείωτος

  • 29 γή

    η
    1) земля, земной шар;

    ο άξων της γής — земная ось;

    ο φλοιός της γής — земная кора;

    2) земля, почва, грунт;

    εύφορη γή — плодородная земля;

    χέρσα γή — целина;

    θηραϊκή γή — фарфоровая глина;

    γή αργιλλώδης — глинистая почва;

    γή αμμώδης — песчаный грунт;

    3) земля, поле, участок земли; земельный участок;

    σπαρμένη γή — посевная площадь;

    εργάτης γής — а) сельскохозяйственный рабочий; — б) батрак;

    4) земля, территория, местность, страна;

    Σοβιετική γή — Советская земля;

    5) земля, суша, материк;

    κατά γήν και κατά θάλασσαν — на суше и на море;

    κατά γήν στρατιωτικές δυνάμεις — наземные войска;

    § μαύρη γή(ς) — ад;

    άγνωστος γήтёмный лес (для кого-л.), земли незнаемая (лат. терра инкогнита);

    γή της επαγγελίας — земли обетованная;

    αγαθά ( — или καλά) της γής — земные блага;

    κατά γής — наземь, на землю;

    όπου γής — в любой точке земного шара;

    γήν ορώ — вот и конец мучениям;

    τα κάνω γής Μαδιάμ — разрушить всё до основания;

    κινώ γή και ουρανό — пустить в ход все средства; — сделать всё возможное;

    δεν πατάει στη γή — а) ног под собой не чувствовать, быть вне себя от радости; — б) витать в облаках;

    άνοιξε ( — или σκίστηκε) η γή και τον κατάπιε — он как сквозь землю провалился;

    στον ουρανό το γύρευα και στη γή το βρήκα — погов. счастье с неба свалилось

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γή

  • 30 δεντροκοπώ

    (ε) μη. рубить лес

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δεντροκοπώ

  • 31 διά

    προθ. I με γεν.
    1) (при обознач, пространства) по; через;

    διά ξηράς — по суше, сухопутным путём;

    διά θαλάσσης — по морю;

    παρέλασις διά των οδών — уличное шествие;

    διά της θύρας — через дверь;

    διά του δάσους — через лес;

    2) (при обознач, способа, образа действия) посредством;

    διά του ατμόπλοίου — пароходом;

    διά της ράβδου — палкой;

    διά χρημάτων — посредством денег, за деньги;

    στέλλω τα χρήματα δι' επιταγής посылать деньги переводом;
    τον αντικατέστησε δι' άλλου он его заменил другим; 3) (при обознач, времени):

    διά παντός — навсегда;

    διά βίου — пожизненно;

    § δι' ολίγων — или διά βραχέων — в нескольких словах, вкратце;

    διά μακρών — многословно, пространно;

    διά μιάς — сразу, немедленно;

    διά πυρός και σιδήρου — огнём и мечом;

    τον έχω διά βίου — он мне осточертел;

    II με αιτιατ.
    1) (при обознач, причины):

    ονομαστός διά τον πλούτον του — он известен своим богатством;

    κατηγορείται διά κλοπήν — он обвиняется в краже;

    τον αγαπώ διά την εργατικότητα — я его люблю за трудолюбие;

    2) (при обознач, цели, назначения):
    υλικόν χρήσιμον δι' οικοδομικά έργα материал, годный для строительных работ; χάρτης δι' εφημερίδας газетная бумага; ανεχώρησεν δι' ανάπαυσιν он уехал отдыхать; 3) о, об, относительно, по поводу;

    διά τό ζήτημα σου, τίποτε το νεώτερον — относительно твоего дела нет ничего нового;

    4) (при обознач, направления, места назначения) в, на;

    ετοιμάζομαι διά την Εύρώπην' — я собираюсь в Европу;

    αναχωρώ διά Πάτρας — я уезжаю в Патры;

    5) (при обознач, срока, времени):

    η συνεδρίασις ωρίσθη' διά την επομένήν Δευτέρα — заседание назначено на будущий понедельник;

    μίσθωσις διά πέντε έτη — аренда на пять лет;

    διά να φθάσω εκεί — чтобы добраться туда;

    7) (при мольбе, заклинании):
    δι' αγάπην τού Χρίστου ради Христа;

    § διά τί; — почему?, зачем?;

    διά τοδτο — поэтому;

    όσον διά... — что (же) касается..., в отношении...;

    δέκα διά δυό — десять, делённое на два

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διά

  • 32 διέξοδος

    η прям., перен. выход;
    δάσος άνευ διεξόδου непроходимый лес;

    δίδω διέξοδο στο αίσθημα — дать выход чувству;

    άλλη διέξοδος δεν υπάρχει — другого выхода нет;

    ουδεμία διέξοδος ευρίσκεται εκ... — нет никакого выхода из...;

    διέξοδος εμπορική — экспорт

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διέξοδος

  • 33 δρόγγος

    ο дремучий лес

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δρόγγος

  • 34 δρυμός

    ο дубрава; лес

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δρυμός

  • 35 ελατόξυλο(ν)

    το еловый лес (материал)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελατόξυλο(ν)

  • 36 ελατόξυλο(ν)

    το еловый лес (материал)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελατόξυλο(ν)

  • 37 εμπίμπρημι

    (тк αόρ. ενέπρησα, παθ. αόρ. ενεπρήσθην) μετ. уст. поджигать;
    τό δάσος ενέπρησαν οι στρατιώται лес подожгли солдаты

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εμπίμπρημι

  • 38 ζάλογγο

    το лес

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζάλογγο

  • 39 θεριακωμένος

    η, ο
    1) огромный, гигантский; высокий; крупный; 2) разъярённый, озверелый; 3) разросшийся (тж. перен.); развитый; разбогатевший;

    θεριακωμένο δάσος — бурно разросшийся лес;

    4) преуспевающий, процветающий

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θεριακωμένος

  • 40 ιδιόκτητος

    ος, ο[ν] частный, собственный;

    ιδιόκτητο αυτοκίνητο — собственная машина;

    ιδιόκτητον δάσος — частный лес

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ιδιόκτητος

См. также в других словарях:

  • лес — лес/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ЛЕС — муж. пространство покрытое, растущими и рослыми деревьями: это лес на корню: срубленные и очищенные от сучьев и вершины (от кома) деревья, бревна: лес в срубе; | вор. дуб, дубовое дерево. Небольшой лес, роща. Заповедной лес, божьи леса вор.… …   Толковый словарь Даля

  • ЛЕС — ЛЕС, леса, о лесе, в лесу, мн. леса, муж. 1. Пространство, заросшее деревьями. Густой лес. Дремучий лес. Мелкий лес. Гулять в лесу. Красный или хвойный лес. Черный или лиственный лес. «Лесом частым и дремучим по тропинкам и по мхам ехал всадник.» …   Толковый словарь Ушакова

  • лес — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? леса и лесу, чему? лесу, (вижу) что? лес, чем? лесом, о чём? о лесе; мн. что? леса, (нет) чего? лесов, чему? лесам, (вижу) что? леса, чем? лесами, о чём? о лесах 1. Лесом называют большое… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Лесё — Координаты:  …   Википедия

  • Лес —     Лес снится к переменам в делах. Зеленые леса сулят удачливость, облетевшие – перемены, губительные для ваших интересов.     Лесной пожар предвещает завершение планов, благополучие и достаток.     Если во сне вы кололи дрова, можете смело… …   Большой универсальный сонник

  • лес — а ( у), предл. о лесе, в лесу; мн. леса, ов; м. 1. предл.: в лесу. Множество дикорастущих деревьев, расположенных на большом пространстве; пространство, обильно поросшее деревьями. Дремучий л. Хвойный л. Выйти из леса (из лесу). Ехать лесом. Кто… …   Энциклопедический словарь

  • лес — Перелесок, бор, дубрава, парк, роща; сад, сквер. См. дрова, много.. ходить, как в лесу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лес лесочек, лесище, лесишко, зеленое (богатство …   Словарь синонимов

  • лес — лес. В мифологии различных народов Л. связан, прежде всего, с животным миром (или миром зооморфным, обитатели которого представляются в обличьях зверей). Л. — одно из основных местопребываний сил, враждебных человеку (в дуалистической… …   Энциклопедия мифологии

  • ЛЕС — природный комплекс, в сообществах которого преобладают деревья одного или многих видов, растущие близко друг от друга и образующие более или менее сомкнутый древостой. В лесных сообществах обычно различают несколько ярусов: почвенный, лишайниково …   Экологический словарь

  • Лес-Я — Характеристика Длина 18 км Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье Ялбын Я  · Местоположение 40 км по левому берегу Расположени …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»