Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

лектор

  • 101 talker

    n
    1) l. см. talk 2 + -er
    2) говірка людина, базіка; балакун

    great talkers are little doersпpиcл. хто багато говорить, той мало робить

    a good talker — гарний оратор; лектор, доповідач

    English-Ukrainian dictionary > talker

  • 102 visiting

    I n.
    відвідування; visiting hours приймальні години ( у лікарнях); visiting day прийомний день; visiting round обхід ( пацієнтів); visiting lіst список осіб, яких необхідно відвідати; to be on visiting terms wіth,smb. підтримувати дружні відносини /знайомство/ з ким-н., періодично бачитися з ким-н.; they are not on visiting terms вони недостатньо добре знайомі, вони ніколи не зустрічаються ( у будинку)
    II
    а що відвідує; приїжджий; що гостює; visiting team команда гостей ( спортивна); visiting lecturer [professor] запрошений лектор [професор]; visiting master прихожий вчитель(який приходить); visiting teacher сл. вчитель ( початкової школи), що навчає удома хворих дітей або дитяти-інвалідів; visiting nurse прихожа медсестра

    English-Ukrainian dictionary > visiting

  • 103 lecture

    n. 1. \lecture (to sb) (on sth) лекц. 2. \lecture sb (about/ on sth/ doing sth) сургах, шүүмжлэх. lecturer n. багш, лектор.

    English-Mongolian dictionary > lecture

  • 104 reader

    n. 1. унших. \reader matter ном, сонин г. м. унших материал. 2. лектор, ахлах багш. 3. унших бичиг.

    English-Mongolian dictionary > reader

  • 105 reader

    English-Russian electronics dictionary > reader

  • 106 reader

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > reader

  • 107 instructor

    инструктор, учител
    (Am) лектор (на универзитет)
    * * *

    English-Macedonian dictionary > instructor

  • 108 lector

    n.
    1.univ. лектор
    2. relig. чтец (читач на делови од Библијата) (црквенослужител)

    English-Macedonian dictionary > lector

  • 109 reader

    s.
    1. читач;
    2. читанка;
    3. коректор, рецензент, лектор;
    4. читател, предавач, референт; читач; читател

    English-Macedonian dictionary > reader

  • 110 docent

    1 (a) обучающий
    2 (n) ассистент; лектор; преподаватель
    * * *
    [do·cent || dəʊ'sent] n. доцент

    Новый англо-русский словарь > docent

  • 111 headliner

    (n) автор заголовков; знаменитость; популярная книга; специалист по заголовкам; ходкая книга; человек, о котором часто пишут в газетах
    * * *
    см. head-liner
    * * *
    n. популярный актер, популярный лектор
    * * *
    см. head-liner

    Новый англо-русский словарь > headliner

  • 112 speaker

    noun
    1) оратор; he is no speaker он плохой оратор
    2) тот, кто говорит, говорящий
    3) (the Speaker) спикер (председатель палаты общин в Англии, председатель палаты представителей в США)
    4) radio диктор
    5) громкоговоритель
    6) рупор
    * * *
    (n) выразитель мнения; докладчик; лектор; оратор
    * * *
    * * *
    [speak·er || 'spɪːkə(r)] n. говорящий, оратор, спикер, диктор, рупор, громкоговоритель
    * * *
    выступающий
    говорящий
    громкоговоритель
    диктор
    динамик
    докладчик
    оратор
    рупор
    спикер
    тот
    чтец-декламатор
    * * *
    1) а) говорящий б) оратор в) диктор 2) (the Speaker) спикер (в парламенте) 3) а) громкоговоритель б) рупор прям. и перен.

    Новый англо-русский словарь > speaker

  • 113 talker

    noun
    1) тот, кто говорит
    2) разговорчивый человек; болтун
    3) хороший оратор
    good talkers are little doers посл. тот, кто много говорит, мало делает
    * * *
    (n) болтун; говорун; докладчик; зазывала; краснобай; лектор; оратор; разговорчивый человек
    * * *
    говорящий; тот, кто говорит
    * * *
    [talk·er || 'tɔːkə(r)] n. разговорчивый человек, болтун, говорящий, хороший оратор
    * * *
    болтун
    оратор
    тот
    * * *
    1) а) говорящий; тот, кто говорит б) талантливый оратор 2) любитель поговорить, словоохотливый человек 3) тех. источник сообщений; абонент; говорящая сторона

    Новый англо-русский словарь > talker

  • 114 follow

    1. I
    1) silence (applause, death, etc.) followed последовала /наступила/ тишина ц т. д.; formal negotiations followed затем начались официальные переговоры; he leads, we follow он ведет /идет впереди/, мы следуем /идем/ за ним; he went too fast for me to follow он шел слишком быстро, и я за ним не поспевал; our methods were as follows наши методы заключались в следующем; his words were as follows он сказал следующее; the general addressed his army as follows генерал обратился к войскам со следующими словами; wait and see what follows подождем и посмотрим, что произойдет /будет/ [дальше]
    2) that /it/doesn't follow это еще не доказано; такой вывод делать нельзя
    3) his arguments are too difficult for them to follow его доводы слишком сложны, [и] им трудно следить за ними или понимать их
    2. II
    follow in some manner follow at once (later, etc.) следовать немедленно и т.д., the parcel will follow later посылка будет выслана позже
    3. III
    1) follow smb. follow a guide (a leader, the master, the boys, the hounds, a procession, etc.) следовать за гидом и т. д.; you go first and I will follow you идите вперед, а я пойду /последую/ за вами; follow a retreating enemy (a thief, a fox, etc.) преследовать отступающего противника и т. д.; follow smth. follow a path (a track, a line, a river, etc.) идти по тропинке, следовать тропинкой и т. д.; the railway line follows the river железнодорожная линия идет вдоль реки; follow this road till you come to the river (to the comer, etc.) идете по этой дороге [пока вы не дойдете] до реки и т. д., Monday follows Sunday за воскресеньем идет /следует/ понедельник; night follows day ночь сменяет день; the years follow one another годы идут один за другим, идет /катится/ за годом год; sunshine followed rain после дождя выглянуло солнышко; meat followed the soup после супа было подано мясо; one misfortune followed another несчастья сыпались одно за другим
    2) follow smth..follow smb.'s example (a principle, the directions, smb.'s advice, etc.) следовать чьему-л. примеру и т. д.; follow a rule следовать правилу, действовать в соответствии с правилами; follow the fashion следить за модой, одеваться по моде; follow a command действовать в соответствии с приказом, действовать по приказу; follow this policy придерживаться этой политики; follow a strict diet соблюдать строгую диету; following the decision (the resolution, the request, etc.) в соответствии с решением и т. д.
    3) follow smb., smth. I think there's smb. following us кажется, за нами кто-то идет /следит/; follow all their movements следить за всеми их движениями; follow the speaker's words (smb.'s arguments, an explanation, his line of reasoning, etc.) понимать слова /речь/ оратора и т. д., следить за словами /речью/ оратора и т. д.; he spoke so fast that I couldn't follow him он говорил так быстро, что я не мог уловить его мысль; I followed his train of thought я следил за развитием /за ходом/ его мысли; do you follow me? вы меня понимаете?, вам понятно?; I don't quite follow you я не улавливаю смысла ваших слов
    4) follow smth. book. follow truth искать истину; follow fame (knowledge) стремиться к славе (к знаниям)
    4. IV
    1) follow smb. in some manner follow smb. quickly (immediately, instinctively, involuntarily, mechanically, reluctantly, dutifully, mutely /dumbly/, doggedly, etc.) быстро и т. д. (последовать за кем-л.; follow smb. somewhere follow smb. out выйти вслед за кем-л.; follow smb. in войти вслед за кем-л.; be entered and I followed him in он вошел, и я последовал за ним; follow smb. home следовать за кем-л. до самого дома
    2) follow smth. in some manner follow his example faithfully (smb.'s advice blindly, the course implicitly, smb.'s teachings closely, the same rule invariably and conscientiously, etc.) точно следовать его примеру и т. д., be sure to follow these instructions exactly смотрите, точно следуйте этим указаниям /точно выполните эти указания/
    5. XI
    1) be followed by smth., smb. be followed by songs (by tea, by a fight, by a discussion, etc.) заканчиваться песнями и т. д.; it was immediately followed by a loud quarrel за этим немедленно последовала шумная ссора: the lecture will be followed by questions as usual после лекции, как обычно, лектор ответит на вопросы; the hot weather was followed by several days of rain жаркая погода сменилась дождливыми днями, после жаркой погоды наступили дождливые дни; George IV was followed by William IV Вильгельм IV сменил [на престоле] Георга IV;
    2) be followed by smb. the general was followed by a large number of officers генерала сопровождало много офицеров
    3) be followed I think we are being followed мне кажется, что за нами следят; be followed with smth. be followed with intense interest (with unwavering attention, etc.) вызывать большой интерес и т. д., he was followed with flashing eyes с него не спускали горящих глаз
    6. XVI
    1) follow after /behind/ smb. he followed after (close behind) me он шел (прямо) за мной; follow on smth. follow on the event (on the difficulties, on his failure, on influenza, etc.) последовать /наступить/ [сразу] за этим событием и т.д. his death followed close on his illness за его болезнью последовала смерть, он умер в результате болезни; а spell of fine weather followed after the rain после дождей наступила хорошая погода || he followed close upon my heels он не отставал от меня ни на шаг
    2) follow front smth. follow from his story (from this, from the premises, etc.) вытекать из его рассказа и т. д., быть естественным следствием его рассказа и т. д.
    3) 0 follow in smb.'s steps /in smb.'s footsteps/ идти по чьим-л. стопам, брать с кого-л. пример
    7. XXI1
    1) follow smb. at some distance follow smb. at [the distance of] three miles идти /следовать/ за кем-л. на расстоянии трех миль; follow smb. for some distance follow the enemy for miles преследовать противника на протяжении многих миль; follow smb. (in)to some place follow smb. to school идти за кем-л. следом до самой школы; follow smb. to the grave идти за чьим-л. гробом; follow smb. into a house (into a church, into a hall, into a room, etc.) войти вслед за кем-л. в дом и т. д.follow, follow smb. in smth. follow one's senior in command of a regiment занять место командира полка; he followed his father in the estate он получил в наследство /унаследовал/ имение отца
    2) follow smth., smb. with smth. follow the bird's flight (the procession, the pretty girl, etc.) with one's eyes следить [глазами] за полетом птицы и т. д.; follow a departing vessel with a field-glass следить в бинокль за отплывающим кораблем; follow smb. in smth. follow smb. in his explanation (you in your exposition of his views, a teacher in his demonstrations, him in his arguments, etc.) следить за чьими-л. объяснениями и т. д., понимать чьи-л. объяснения и т. д.
    8. XXV
    it follows that... it follows that he must understand poetry (that he never heard me, that it was not he who did it, that he was not there, etc.) из этого следует, что он понимает поэзию и т. д.; just because I say nothing, it does not follow that I see nothing если я ничего не говорю, это не значит, что я ничего не вижу
    9. XXVII1
    follow from what. follow from what you say (from what has been discovered, etc.) следовать из того, что вы говорите и т. д.; that conclusion by no means follows from what he reported это заключение отнюдь не вытекает из того, что он сообщил; из тоге, что он доложил, никак нельзя сделать подобные выводы

    English-Russian dictionary of verb phrases > follow

  • 115 talk\ down

    1. III
    talk down smb. /smb. down/ he talked them all down a) он их всех перекричал; б) он заставил их всех замолчать
    2. XI
    1) be talked down I won't allow myself to be talked down я не позволю, чтобы мне затыкали рот
    2) be talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down to молодежная аудитория не любит, когда с ней говорят свысока
    3. XVI
    talk down to smb.
    1) the manager talks down to his clerks управляющий разговаривает свысока со своими служащими
    2) a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to them лектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему и не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню

    English-Russian dictionary of verb phrases > talk\ down

  • 116 write\ up

    1. III
    write up smth. /smth. up/
    1) write up the whole event (the occurrence, the accident, the transaction, the acting of the leading players, etc.) подробно описать событие и т.д.; the lecturer went across to the blackboard and wrote up a formula лектор подошел к доске и четко выписал формулу
    2) write up the reports (one's diary, etc.) дописывать /доводить до конца, заканчивать/ отчеты и т.д.; write up the books привести финансовые документы /книги/ в порядок
    2. XI
    be written up in tome manner the resort was greatly written up об этом курорте очень много писали, этот курорт расхвалили в печати; be written up somewhere notices (the details of the train alterations, etc.) are written up on the wall (inside the main entrance to the station, etc.) объявления и т.д. висят на видном месте на стене и т.д.
    3. XXI1
    1) write up smth. /smth. up/ for smth. write up the affair for his paper (an account of the fire for the local paper, etc.) подробно описать /расписать/ событие в газете и т.д.
    2) write up smth. /smth. up/ of /on/ smth. write up one's notes of /on/ the lecture (the minutes of the meeting, etc.) полностью переписать /привести в порядок/ конспекты лекции и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > write\ up

  • 117 tutor

    ['tjuːtə]
    1) руководи́тель гру́ппы студе́нтов, наста́вник (в колледжах Оксфордского и Кембриджского университетов [ Oxford University, Cambridge University], обыкн. младший научный работник [ fellow 1. 2)]; в некоторых университетах лектор [ lecturer])
    2) учи́тель на ку́рсах для взро́слых
    3) репети́тор (то же, что private tutor)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > tutor

  • 118 reader

    читатель; считыватель; чтец; программа чтения; считывающее устройство; рецензент; хрестоматия; лектор; читающее устройство

    English-Russian dictionary of technical terms > reader

  • 119 sucker

    сопляк, сосунок или тот, кто что-то сосет: — Smokers are butt suckers! — Кто курит, тот сосет дерьмо! — говорит студентам лектор.— Get out of here, sucker! — Пошел отсюда, сопляк!

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > sucker

  • 120 have

    I [hæv] ( полная форма); [həv], [əv], [v] ( редуцированные формы) 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. had; 3 л. ед. настоящего времени has
    1)
    а) иметь, обладать (обычно переводится конструкцией "у кого-л. есть что-л.")

    I have everything I want. — У меня есть всё, что я хочу.

    I have no money on me. — У меня нет при себе денег.

    б) иметь в своем составе, включать, содержать

    The car has power brakes. — У этого автомобиля мощные тормоза.

    April has 30 days. — В апреле 30 дней.

    в) обладать способностью к чему-л., знать, понимать ( о языках)

    He has only a little French. — Он знает французский очень плохо.

    We don't have time to stay. — У нас нет времени оставаться.

    Syn:
    2) получать; приобретать; добывать

    We have a famous lecturer for this seminar. — Семинар у нас будет вести известный лектор.

    I must have that dress in the window. — Я просто должна приобрести то платье в витрине.

    Syn:
    3) (have + сущ.)
    б) означает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного

    to have a bath (a wash) — принять ванну, помыться

    to have a word — перекинуться парой слов, поговорить

    в) проявлять, испытывать ( чувства)
    г) родить, приносить потомство, иметь детей

    The cat had six kittens. — Кошка родила шестерых котят.

    She is going to have a baby. — Она беременна.

    4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.

    She had a sudden heart attack. — У неё внезапно случился сердечный приступ.

    I have a cold. — Я простужен.

    Syn:
    5) разг. поставить в невыгодное, проигрышное положение; обмануть, провести, надуть

    We have him now. — Теперь он наш.

    He realized that he'd been had. — Он понял, что его надули.

    Syn:
    6) терпеть, разрешать, позволять, допускать, мириться с чем-л. ( с отрицанием)

    We'll have no more of that. — Мы этого больше не потерпим.

    Syn:
    7) подкупать, "покупать"

    He can be had for a price — Его можно подкупить за определённую сумму.

    Syn:
    8) разг.; = to have it off обладать женщиной, совершать половой акт

    Why, she's neither fish nor flesh; a man knows not where to have her. (W. Shakespeare, King Henry IV) — Потому, что она ни рыба ни мясо, и мужчина даже не знает, с какой стороны к ней подступиться. (пер. Е. Бируковой)

    9) провожать, сопровождать
    10) (have smb. / smth. + прич. наст. вр.) конструкция, подчёркивающая опосредованную принадлежность субъекту

    He has a table in his room standing. — У него в комнате стоит стол.

    I had her on the carpet twisting. — Она у меня на ковре танцевала твист.

    11)
    а) (have smb. + инф.) заставить (кого-л. сделать что-л.)

    Have him return it at once. — Заставь его вернуть это немедленно.

    Have him come here at five. — Пригласи его прийти в пять часов.

    What would you have me do? — Что вы хотите, чтобы я сделал?

    Syn:
    б) (have smth. + прич. прош. вр.) получить результат какого-л. действия (над собой, своим имуществом; как следствие собственных усилий или деятельности других лиц)

    He had his watch repaired. — Ему починили часы.

    He had his pocket picked. — Его обокрали.

    12) (have to + инф.) быть должным, обязанным, вынужденным что-л. делать

    Sorry, I've got to go now. — Извините, я должен идти.

    а) утверждать, полагать
    б) говорить, заявлять, выражать мнение

    They had it that he was guilty. — Они утверждали, что он виновен.

    - have it away
    - have back
    - have down
    - have in
    - have off
    - have on
    - have out
    - have over
    - have up
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]have / have got[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]must, have to, have got to[/ref]
    ••

    You had better go home. — Вам бы лучше пойти домой.

    Have no doubt. — Можете не сомневаться.

    to have smb. / smth. on board — иметь кого-л. / что-л. на борту

    to have smb. on the phone — говорить с кем-л. по телефону; дозвониться до кого-л.

    to have eyes only for smb. — смотреть только на кого-л., не видеть никого, кроме кого-л.

    to have a question out with smb. — выяснить вопрос с кем-л.

    Let him have it. — Дай ему взбучку.; Задай ему перцу.

    He has had it. — Он безнадёжно отстал.; Он пропал.

    Will you have the goodness to do it? — Будьте настолько добры, сделайте это.

    Have a nice day — До свидания!; Всего доброго!

    - have by the leg
    - have nothing on smb.
    - have it
    - have it all
    - have the upper hand
    - have it in for one
    2. сущ.; разг.
    1)
    а) человек с достатком, обеспеченный человек
    б) ( haves) богатые, обеспеченные (о людях, классах, странах)
    2) мошенничество, надувательство, обман
    II [hæv] ( полная форма); [həv], [əv], [v] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр., прич. прош. вр. had; 3 л. ед. настоящего времени has
    вспомогательный глагол; употребляется для образования форм перфекта

    I was sure I hadn't met him before. — Я был уверен, что не встречал его раньше.

    Having been there before, I knew what to expect. — Побывав здесь раньше, я знал, чего ожидать.

    Англо-русский современный словарь > have

См. также в других словарях:

  • ЛЕКТОР — (лат. lector читатель, от legere читать). 1) преподаватель одного из новых языков в университете; также учители при католических и епископальных семинариях. 2) при начале христианства, у католиков лицо, которому поручалось чтение Библии в церквах …   Словарь иностранных слов русского языка

  • лектор — а, м. lecteur m. <лат. lector. 1. Преподаватель живого иностранного языка. Сл. 18. Французской лектор .. будет .. разбирать со мною эстетически французских лучших авторов. АБТ 2 25. Хотя у французского лектора беру теперь только два урока в… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • лектор — См …   Словарь синонимов

  • ЛЕКТОР — ЛЕКТОР, лектора, муж. (лат. lector чтец). 1. Лицо, читающее лекции. 2. Название должности преподавателя иностранных языков в высшей школе (устар.). Лектор французского языка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛЕКТОР — ЛЕКТОР, а, мн. ы, ов, муж. Человек, читающий лекции, а также вообще тот, кто читает лекцию. | жен. лекторша, и (прост.). | прил. лекторский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЛЕКТОР — муж. учитель новых языков при заведении, где учители именуются профессорами. Лекторша, жена его. ров, ршин, ему, ей принадлежащий; лекторский, к нему относящийся. Лекция жен. чтение, преподавание, урок, учебный час профессора. Толковый словарь… …   Толковый словарь Даля

  • лектор — лектор, мн. лекторы, род. лекторов (не рекомендуется лектора, лекторов) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • лектор — (лекторыр, лекторхэр) лектор Лекциемэ къяджэрэр ары Лекторыр лекцием къеджагъ Ар лектор дэгъу …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • лектор —    Тот, кто читает лекции.    ► лат. leсtor «чтец». В значении «чтец государя» слово лектор было заимствовано из фр. lecteur в 30 х годах ХVIII в. (Бирж., 375). Фиксируется в Сл. Яновск. (II, 537). В конце ХVIII в. из немецкого языка было… …   Историко-этимологический словарь латинских заимствований

  • лектор — Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Lektor < лат. lector, суф. производного от legere, «читать». Первоначально «чтец», затем «преподаватель» и далее «лектор» …   Этимологический словарь русского языка

  • ЛЕКТОР. — Из нем. яз. в XVIII в. Нем. Lektor < лат. lector, производное от legere читать . Буквально чтец , затем преподаватель и лектор …   Этимологический словарь Ситникова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»