Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

легко...

  • 81 Тот, кто сидит между двух стульев, легко может упасть.

    Quien se acuesta en dos sillas da de costillas.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Тот, кто сидит между двух стульев, легко может упасть.

  • 82 Что без труда наживается, легко проживается.

    1) Lo que poco cuesta se estima menos.
    2) Los dineros del sacristán cantando se vienen y cantando se van.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Что без труда наживается, легко проживается.

  • 83 летать

    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. лететь)
    1) volar (непр.) vi, revolar (непр.) vi, revolotear vi

    самолёт лета́ет в Санкт-Петербу́рг — el avión vuela a San Petersburgo

    не все пти́цы лета́ют — no todos los pájaros vuelan

    2) (легко, быстро двигаться) volar (непр.) vi; moverse con rapidez
    3) разг. (торопливо бегать, ездить и т.п.) correr vi; trajinar vi ( суетливо)
    4) разг. ( падать) caer (непр.) vi
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. лететь)
    1) volar (непр.) vi, revolar (непр.) vi, revolotear vi

    самолёт лета́ет в Санкт-Петербу́рг — el avión vuela a San Petersburgo

    не все пти́цы лета́ют — no todos los pájaros vuelan

    2) (легко, быстро двигаться) volar (непр.) vi; moverse con rapidez
    3) разг. (торопливо бегать, ездить и т.п.) correr vi; trajinar vi ( суетливо)
    4) разг. ( падать) caer (непр.) vi
    * * *
    v
    1) gener. (легко, быстро двигаться) volar, moverse con rapidez, revolar, revolear, revolotear
    2) colloq. (ïàäàáü) caer, (торопливо бегать, ездить и т. п.) correr, trajinar (суетливо)
    3) liter. volar

    Diccionario universal ruso-español > летать

  • 84 нипочём

    нипочём
    разг.: ему́ всё \нипочём li nenion atentas.
    * * *
    нареч.
    1) разг. ( очень дёшево) muy barato, por un pedazo de pan; de balde, por nada ( даром)
    2) в знач. сказ., дат. п., для + род. п., разг. (легко, незатруднительно) fácilmente, sin dificultad

    ей (для неё) нипочём совра́ть — no le cuesta ningún trabajo mentir

    ему́ всё нипочём — le da todo lo mismo

    3) в знач. сказ., дат. п., разг. sin daño, sin perjuicio
    4) прост. ( ни в коем случае) de ninguna forma, en ningún caso

    он нипочём не усту́пит — de ninguna forma cede

    * * *
    нареч.
    1) разг. ( очень дёшево) muy barato, por un pedazo de pan; de balde, por nada ( даром)
    2) в знач. сказ., дат. п., для + род. п., разг. (легко, незатруднительно) fácilmente, sin dificultad

    ей (для неё) нипочём совра́ть — no le cuesta ningún trabajo mentir

    ему́ всё нипочём — le da todo lo mismo

    3) в знач. сказ., дат. п., разг. sin daño, sin perjuicio
    4) прост. ( ни в коем случае) de ninguna forma, en ningún caso

    он нипочём не усту́пит — de ninguna forma cede

    * * *
    adv
    1) gener. sin dificultad, sin perjuicio, сказ. для разг. (легко, незатруднительно) fтcilmente, ñêàç. ðàçã. sin daño ***
    2) colloq. (î÷åñü ä¸øåâî) muy barato, de balde, por nada (даром), por un pedazo de pan
    3) simpl. (ñè â êîåì ñëó÷àå) de ninguna forma, en ningún caso

    Diccionario universal ruso-español > нипочём

  • 85 шутя

    шутя́
    1. ŝerce, ŝercante;
    2. (очень легко) facile.
    * * *
    1) деепр. от шутить
    2) нареч. ( в шутку) en broma, de burlas, por juego
    3) нареч. (без усилий, легко) fácilmente, sin esfuerzo

    э́то мо́жно сде́лать шутя́ — eso es coser y cantar

    ••

    не шутя́ — sin bromas, en serio

    * * *
    1) деепр. от шутить
    2) нареч. ( в шутку) en broma, de burlas, por juego
    3) нареч. (без усилий, легко) fácilmente, sin esfuerzo

    э́то мо́жно сде́лать шутя́ — eso es coser y cantar

    ••

    не шутя́ — sin bromas, en serio

    * * *
    v
    gener. (áåç óñèëèì, ëåãêî) fácilmente, burlando, de burlas, por juego, sin esfuerzo

    Diccionario universal ruso-español > шутя

  • 86 вольно

    I в`ольно
    нареч.
    1) ( свободно) con libertad, libremente; desembarazadamente ( легко)

    жить, дыша́ть во́льно — vivir, respirar con libertad

    держа́ться во́льно — portarse con desembarazo

    2) воен., спорт.

    во́льно! ( команда) — ¡en su lugar, descanso!

    II вольн`о
    в знач. сказ. разг.

    вольно́ ему́ — es su voluntad, es su gusto

    * * *
    adv
    gener. (ñâîáîäñî) con libertad, desembarazadamente (легко), libremente

    Diccionario universal ruso-español > вольно

  • 87 даться

    сов. разг.
    1) ( поддаться) dejarse

    не да́ться в обма́н — no dejarse engañar (por); no (dejarse) caer en un error

    не да́ться в оби́ду — no dejarse ofender

    2) ( удаться) darse (непр.), salir bien

    ему́ всё легко́ дало́сь — todo se le ha dado fácilmente

    ••

    ди́ву даёшься — te quedas boquiabierto

    * * *
    сов. разг.
    1) ( поддаться) dejarse

    не да́ться в обма́н — no dejarse engañar (por); no (dejarse) caer en un error

    не да́ться в оби́ду — no dejarse ofender

    2) ( удаться) darse (непр.), salir bien

    ему́ всё легко́ дало́сь — todo se le ha dado fácilmente

    ••

    ди́ву даёшься — te quedas boquiabierto

    * * *
    v
    colloq. (ïîääàáüñà) dejarse, (óäàáüñà) darse, salir bien

    Diccionario universal ruso-español > даться

  • 88 недолго

    недо́лго
    nelonge.
    * * *
    1) нареч. poco tiempo, poco rato, no largo

    недо́лго ду́мая — sin pensarlo mucho

    он жил недо́лго — él vivió poco

    2) в знач. сказ. разг. ( легко) es fácil

    недо́лго и простуди́ться — es fácil resfriarse (constiparse)

    ••

    недо́лго и до беды́ — falta un pelo para una desgracia, puede ocurrir una desgracia

    * * *
    1) нареч. poco tiempo, poco rato, no largo

    недо́лго ду́мая — sin pensarlo mucho

    он жил недо́лго — él vivió poco

    2) в знач. сказ. разг. ( легко) es fácil

    недо́лго и простуди́ться — es fácil resfriarse (constiparse)

    ••

    недо́лго и до беды́ — falta un pelo para una desgracia, puede ocurrir una desgracia

    * * *
    adv
    1) gener. no largo, poco rato, poco tiempo

    Diccionario universal ruso-español > недолго

  • 89 неслышно

    неслы́шн||о
    neaŭdeble, mallaŭte;
    \неслышноый neaŭdebla, mallaŭta.
    * * *
    нареч.
    sin ruido, silenciosamente; ligeramente ( легко)
    * * *
    adv
    gener. ligeramente (легко), silenciosamente, sin ruido

    Diccionario universal ruso-español > неслышно

  • 90 плёвый

    прил. прост.
    1) ( плохой) malo
    2) ( незначительный) fútil, insignificante; de poca monta ( легко исполнимый)

    э́то плёвое де́ло — este asunto es como coser y cantar; eso está chupado

    * * *
    adj
    simpl. (незначительный) fыtil, (ïëîõîì) malo, de poca monta (легко исполнимый), insignificante

    Diccionario universal ruso-español > плёвый

  • 91 плавно

    нареч.
    suavemente; ligeramente, levemente ( легко); rítmicamente ( ритмично)
    * * *
    adv
    1) gener. levemente (легко), ligeramente, rìtmicamente (ритмично), suavemente
    2) mus. andante

    Diccionario universal ruso-español > плавно

  • 92 плывучий

    прил.
    fluido, movedizo; derrubiadizo ( легко размываемый - о грунте)
    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > плывучий

  • 93 проворно

    нареч.
    1) ( ловко) ágilmente, diestramente; expeditivamente ( легко)
    2) ( быстро) con prontitud, con presteza, velozmente
    * * *
    adv
    gener. (áúñáðî) con prontitud, (ëîâêî) ágilmente, con presteza, de un voleo, diestramente, expeditivamente (легко), prestamente, priado, velozmente

    Diccionario universal ruso-español > проворно

  • 94 свободный

    прил.
    1) (не испытывающий принуждения, независимый) libre; exento (de) ( освобождённый)

    свобо́дный челове́к — hombre libre

    свобо́дная жизнь — vida libre

    свобо́дная мысль — pensamiento libre (liberal)

    2) (совершаемый легко, непринуждённо) libre; desenvuelto ( развязный)

    свобо́дное дыха́ние — respiración libre (fácil)

    свобо́дные движе́ния — movimientos libres (desenvueltos)

    свобо́дные мане́ры — modales desenvueltos

    3) (лишний, которым можно располагать) libre, disponible; vacante

    свобо́дное вре́мя — tiempo libre, ratos de ocio

    свобо́дное простра́нство — espacio libre

    свобо́дное ме́сто — sitio (asiento) libre

    свобо́дные де́ньги разг.dinero disponible

    свобо́дный до́ступ, вход — acceso, entrada libre

    свобо́дный обме́н мне́ниями — libre intercambio de opiniones

    свобо́дная торго́вля — comercio libre

    5) ( об одежде) flojo, ancho; largo ( длинный)

    свобо́дная о́бувь — zapatos holgados

    6) хим., физ. libre

    свобо́дный кислоро́д — oxígeno libre

    свобо́дный электро́н — electrón libre

    ••

    свобо́дная профе́ссия уст.profesión liberal

    свобо́дные иску́сства уст.artes liberales

    свобо́дный перево́д — traducción libre

    свобо́дный уда́р спорт. — golpe franco, friqui m

    * * *
    прил.
    1) (не испытывающий принуждения, независимый) libre; exento (de) ( освобождённый)

    свобо́дный челове́к — hombre libre

    свобо́дная жизнь — vida libre

    свобо́дная мысль — pensamiento libre (liberal)

    2) (совершаемый легко, непринуждённо) libre; desenvuelto ( развязный)

    свобо́дное дыха́ние — respiración libre (fácil)

    свобо́дные движе́ния — movimientos libres (desenvueltos)

    свобо́дные мане́ры — modales desenvueltos

    3) (лишний, которым можно располагать) libre, disponible; vacante

    свобо́дное вре́мя — tiempo libre, ratos de ocio

    свобо́дное простра́нство — espacio libre

    свобо́дное ме́сто — sitio (asiento) libre

    свобо́дные де́ньги разг.dinero disponible

    свобо́дный до́ступ, вход — acceso, entrada libre

    свобо́дный обме́н мне́ниями — libre intercambio de opiniones

    свобо́дная торго́вля — comercio libre

    5) ( об одежде) flojo, ancho; largo ( длинный)

    свобо́дная о́бувь — zapatos holgados

    6) хим., физ. libre

    свобо́дный кислоро́д — oxígeno libre

    свобо́дный электро́н — electrón libre

    ••

    свобо́дная профе́ссия уст.profesión liberal

    свобо́дные иску́сства уст.artes liberales

    свобо́дный перево́д — traducción libre

    свобо́дный уда́р спорт. — golpe franco, friqui m

    * * *
    adj
    1) gener. (îá îäå¿äå) flojo, absuelto, amplio, ancho, arbitro, campa, desahogado, desenvuelto (развязный), desocupado (о помещении), disponible, escueto, exento (освобождённый; de), largo (длинный), suelto, vacante, ahorrado, ajeno (от чего-л.), desembarazado, exento, horro, inmune (от налогов и т.п.), libertado, libre, franco, vago
    2) navy. zafo
    3) sports. arbitrador
    4) eng. exento (напр., от примесей), loco
    5) econ. liberal (напр. о профессии), libre (напр. от обязательств)
    6) busin. lìquido

    Diccionario universal ruso-español > свободный

  • 95 сказать

    сказа́ть
    diri;
    \сказать пра́вду diri la veron;
    ♦ так \сказать tiel diri.
    * * *
    сов.
    decir (непр.) vt

    сказа́ть на́ ухо — decir al oído

    сказа́ть пра́вду, ложь — decir una verdad, una mentira

    сказа́ть своё мне́ние — decir (expresar) su opinión

    что ты хоте́л э́тим сказа́ть? — ¿qué querías decir con eso?

    сказа́в э́то — dicho esto

    мо́жно сказа́ть, что... — se puede decir que...

    ••

    ска́жешь!, ска́жем!, сказа́л! вводн. сл. — ¡vaya!; ¡no me vengas con camelos!

    скажи́те! (для выражения удивления, возмущения и т.п.) — ¡toma!

    не́чего сказа́ть! — ¡quién lo pudiera decir (esperar)!

    ничего́ не ска́жешь! — ¡no hay nada que añadir!

    кста́ти сказа́ть — a propósito

    так сказа́ть — por decirlo así

    как сказа́ть — quien sabe

    как бы сказа́ть — como si dijéramos

    с позволе́ния сказа́ть (вводн. сл.) — si se permite decirlo, con perdón (con permiso) sea dicho

    сказа́ть по со́вести (по пра́вде, по че́сти), по пра́вде сказа́ть — a decir verdad

    лу́чше (верне́е, точне́е, про́ще) сказа́ть — mejor dicho

    ма́ло сказа́ть — es poco decir

    и то сказа́ть разг. — es verdad, efectivamente

    э́тим всё ска́зано — eso explica todo

    легко́ сказа́ть! — ¡es fácil decirlo!, ¡no es una broma!

    шу́тка сказа́ть! — ¡vaya broma!

    ска́зано - сде́лано — dicho y hecho

    не скажи́(те) разг. — lo dudo; no me diga(n)

    скажи(те), пожа́луйста! — ¡vaya, vaya!, ¡anda ya!

    * * *
    сов.
    decir (непр.) vt

    сказа́ть на́ ухо — decir al oído

    сказа́ть пра́вду, ложь — decir una verdad, una mentira

    сказа́ть своё мне́ние — decir (expresar) su opinión

    что ты хоте́л э́тим сказа́ть? — ¿qué querías decir con eso?

    сказа́в э́то — dicho esto

    мо́жно сказа́ть, что... — se puede decir que...

    ••

    ска́жешь!, ска́жем!, сказа́л! вводн. сл. — ¡vaya!; ¡no me vengas con camelos!

    скажи́те! (для выражения удивления, возмущения и т.п.) — ¡toma!

    не́чего сказа́ть! — ¡quién lo pudiera decir (esperar)!

    ничего́ не ска́жешь! — ¡no hay nada que añadir!

    кста́ти сказа́ть — a propósito

    так сказа́ть — por decirlo así

    как сказа́ть — quien sabe

    как бы сказа́ть — como si dijéramos

    с позволе́ния сказа́ть (вводн. сл.) — si se permite decirlo, con perdón (con permiso) sea dicho

    сказа́ть по со́вести (по пра́вде, по че́сти), по пра́вде сказа́ть — a decir verdad

    лу́чше (верне́е, точне́е, про́ще) сказа́ть — mejor dicho

    ма́ло сказа́ть — es poco decir

    и то сказа́ть разг. — es verdad, efectivamente

    э́тим всё ска́зано — eso explica todo

    легко́ сказа́ть! — ¡es fácil decirlo!, ¡no es una broma!

    шу́тка сказа́ть! — ¡vaya broma!

    ска́зано - сде́лано — dicho y hecho

    не скажи́(те) разг. — lo dudo; no me diga(n)

    скажи(те), пожа́луйста! — ¡vaya, vaya!, ¡anda ya!

    * * *
    v
    gener. decir

    Diccionario universal ruso-español > сказать

  • 96 скользить

    несов.
    1) ( двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т.п.); patinar vi ( на коньках)
    2) ( соскальзывать) resbalar vi, deslizarse; escurrir vi ( выскальзывать)

    скользи́ть из рук — resbalarse (escurrirse) de entre las manos

    3) ( легко двигаться) moverse con facilidad
    4) ( пробегать глазами) deslizar con la mirada
    5) ( об улыбке) aparecer de vez en cuando
    ••

    скользи́ть по пове́рхности — mirar superficialmente ( por encima)

    скользи́ть по верха́м — pasar por alto

    * * *
    несов.
    1) ( двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т.п.); patinar vi ( на коньках)
    2) ( соскальзывать) resbalar vi, deslizarse; escurrir vi ( выскальзывать)

    скользи́ть из рук — resbalarse (escurrirse) de entre las manos

    3) ( легко двигаться) moverse con facilidad
    4) ( пробегать глазами) deslizar con la mirada
    5) ( об улыбке) aparecer de vez en cuando
    ••

    скользи́ть по пове́рхности — mirar superficialmente ( por encima)

    скользи́ть по верха́м — pasar por alto

    * * *
    v
    1) gener. (двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т. п.), (ëåãêî äâèãàáüñà) moverse con facilidad, (îá óëúáêå) aparecer de vez en cuando, (ïðîáåãàáü ãëàçàìè) deslizar con la mirada, deslizar, escurrir (выскальзывать), patinar (на коньках), desbarrar, desvarar, irse, resbalar
    2) eng. patinar

    Diccionario universal ruso-español > скользить

  • 97 споро

    нареч.
    1) разг. (быстро - работать и т.п.) con rapidez, rápidamente, con diligencia; acertadamente, felizmente ( удачно)
    2) разг. (ловко, проворно - двигаться и т.п.) con habilidad, hábilmente; con facilidad, fácilmente, con ligereza ( легко)
    3) прост. (давая хороший результат - расходоваться и т.п.) ventajosamente, provechosamente
    4) прост. (идти - о дожде, снеге) recio, reciamente
    * * *
    n
    1) colloq. (áúñáðî - ðàáîáàáü è á. ï.) con rapidez, (ëîâêî, ïðîâîðñî - äâèãàáüñà è á. ï.) con habilidad, acertadamente, con diligencia, con facilidad, con ligereza (легко), felizmente (удачно), fácilmente, hábilmente, rápidamente
    2) simpl. (давая хороший результат - расходоваться и т. п.) ventajosamente, (èäáè - î äî¿äå, ññåãå) recio, provechosamente, reciamente

    Diccionario universal ruso-español > споро

  • 98 увлекающийся

    увлека́ющийся
    ekzaltiĝema, allogiĝema.
    * * *
    1) прич. от увлека́ться
    2) прил. dispuesto a entusiasmarse (a apasionarse)
    3) прил. ( легко влюбляющийся) enamoradizo
    * * *
    adj
    gener. (легко влюбляющийся) enamoradizo, dispuesto a entusiasmarse (a apasionarse)

    Diccionario universal ruso-español > увлекающийся

  • 99 царапнуть

    сов., вин. п.
    1) однокр. к царапать 1)
    2) разг. ( легко ранить) arañar ligeramente
    * * *
    сов., вин. п.
    1) однокр. к царапать 1)
    2) разг. ( легко ранить) arañar ligeramente
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > царапнуть

  • 100 как миленький

    прост.
    1) ( беспрекословно) sin réplica, quieras o no
    2) ( легко) como un corderito
    * * *
    прост.
    1) ( беспрекословно) sin réplica, quieras o no
    2) ( легко) como un corderito

    Diccionario universal ruso-español > как миленький

См. также в других словарях:

  • легко — См. свободно от этого не легче, стало легче... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. легко (за)просто, свободно, нетрудно, несложно, несомненно, совсем нечего делать, подумаешь …   Словарь синонимов

  • легко — ЛЕГКО, част. Да, конечно, еще бы, запросто, нет проблем. Ты это сможешь сделать? легко! А у тебя это выйдет? легко! Ты думаешь, он нас найдет? легко! …   Словарь русского арго

  • легко — легче; нареч. 1. к Лёгкий (1 5 зн.). 2. (кому). в функц. сказ. О состоянии безмятежности, спокойствия, испытываемом кем л. Л. на душе. * Легко на сердце от песни весёлой (Лебедев Кумач). ◊ Легко сказать. Разг. Выражает сомнение в возможности… …   Энциклопедический словарь

  • легко… — [хк] (без удар.). Первая часть составных слов, обозначающая легкий, напр. легкодумный, легковесный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • легко —   легко/   На родине легко дышится …   Правописание трудных наречий

  • Легко... — легко... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: лёгкий (легковесный, легковооружённый, легкодум и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Легко — I нареч. качеств. обстоят. 1. Без особого физического напряжения; без труда, без усилий. Ant: с трудом 2. Просто для усвоения, доступно для понимания; несложно. 3. Будучи приобретённым без каких либо затруднений. 4. Не причиняя каких либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Легко — I нареч. качеств. обстоят. 1. Без особого физического напряжения; без труда, без усилий. Ant: с трудом 2. Просто для усвоения, доступно для понимания; несложно. 3. Будучи приобретённым без каких либо затруднений. 4. Не причиняя каких либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • легко — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • легко... — ЛЕГКО... Первая часть сложных слов. 1. Обозначает лёгкость осуществления какого л. действия. Легковоспламеняющийся, легкодоступный, легконаказуемый, легкоплавкость, легкоранимый, легкорастворимый, легкосборный, легкоуправляемый, легкоусвояемый. 2 …   Энциклопедический словарь

  • легко́ — легче. 1. нареч. к легкий (в 1, 2, 3, 4 и 5 знач.). 2. безл. в знач. сказ., обычно кому. О состоянии безмятежности, спокойствия, испытываемом кем л. И верится, и плачется, И так легко, легко. Лермонтов, Молитва. Мне так легко! Я жизнь познал И… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»