Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

лапти

  • 61 ий яҥгар

    ледяной ком (букв. колода) (о чём-л. заледеневшем)

    Авай такшым нойышо. Йыдалжат ий яҥгар. «Мар. Эл» Мать так-то уставшая. И лапти у неё как ледяной ком.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    яҥгар

    Марийско-русский словарь > ий яҥгар

  • 62 ишаш

    ишаш
    -ем
    1. жать, зажимать, зажать; прижимать, прижать

    Оҥ воктен ишаш прижать к груди;

    кид дене ишаш прижать рукой;

    парня дене карандашым ишаш зажать карандаш пальцами.

    Йогор ден Метрий, коҥла йымакышт куэ выньыкым ишен, Анфисан мончашкыже лыжган кутырен ошкылыт. А. Краснопёров. Йогор и Метрий, прижав под мышки берёзовые веники, идут, спокойно разговаривая, в Анфисину баню.

    Ари Йогор пӱкеныште шинча, шашкыжым йол коклашкыже ишен. Я. Элексейн. Ари Егор сидит на стуле, шашку свою зажал между ног.

    2. жать, давить, стискивать, стиснуть (о тесной одежде, обуви и т. п.)

    Кем иша сапоги жмут;

    кидым ишаш жать руку;

    азыр дене ишаш стискивать клещами.

    (Мальвийын) Шыгыр йыдалже йолжым иша. И. Васильев. Тесные лапти Мальвий жмут её ноги.

    3. обхватывать, обхватить

    Васюк, пундышыш волен шинчын, вуйжым кок кидше дене иша. А. Эрыкан. Присев на пенёк, Васюк обхватил голову обеими руками.

    4. сжимать, сжать; стискивать, стиснуть; плотно соединив, прижать друг к другу

    Пӱйым ишаш сжать зубы;

    парням ишаш сжать пальцы.

    Кравцов шыргыжале да кок тӱрвыжым ваш ишыш. И. Васильев. Кравцов улыбнулся и сжал губы.

    5. прищемлять, прищемить; защемлять, защемить

    Омсаш парням ишаш прищемить дверью палец.

    6. перен. сжимать, сжать (сердце, душу, грудь)

    (Янаш кува:) Тазалык уке, шӱмым эре иша да иша. М. Рыбаков. Жена Янаша: Здоровья нет, сердце всё жмёт и жмёт.

    7. перен. притеснять, притеснить; угнетая, грубо стеснить, ограничить в правах и действиях

    – Монденда, кузе шошо ага годым Осып ден Кузьма мемнам ишышт? А. Березин. – Вы забыли, как Осып и Кузьма притесняли нас во время весеннего сева?

    8. перен. окружать, окружить

    Эркын-эркын Михельсонын армийже ишаш тӱҥале. К. Васин. Постепенно армия Михельсона стала окружать.

    9. перен. подступать, подступить (о чувствах, состоянии)

    Логарым комыля иша к горлу подступил комок.

    Максин шинчавӱдшӧ лекте, логаржым кочо комыля ишыш. П. Луков. Слёзы покатились у Макси, горький комок подступил к горлу.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ишаш

  • 63 йолым чот пидаш

    держать язык за зубами; не говорить лишнего; молчать, когда нужно (букв. покрепче обуть лапти)

    Мом ужат-колат, йолетым чот пид. Калыкмут. Что увидишь-услышишь, держи язык за зубами.

    – Ужат-колат – йолетым чотрак пид, – мане Эчан. Н. Лекайн. – Что увидишь-услышишь – держи язык за зубами, – сказал Эчан.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йол

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пидаш

    Марийско-русский словарь > йолым чот пидаш

  • 64 йыдалан

    йыдалан
    лапотный, в лаптях; обутый в лапти

    Ял гыч погымо йыдалан рвезе-влакым иктаж купеч але промышленник икшыве дене иктаҥ шогалташ лиеш мо? А. Эрыкан. Разве можно поставить рядом деревенских лапотных мальчиков с детьми купцов или промышленников?

    Марийско-русский словарь > йыдалан

  • 65 йыдалче

    йыдалче
    лапотник; тот, кто делает и продаёт лапти (йыдал ыштыше)

    Самырык йыдалче молодой лапотник.

    Тудым (Исайым) ялыште эн уста йыдалчылан шотлат. А. Юзыкайн. В деревне Исая считают самым искусным лапотником.

    Марийско-русский словарь > йыдалче

  • 66 калыпан

    калыпан
    колодочный; что-л. в колодке

    Микалат, калыпан йыдалжым пыштен, чылымжым нале. Н. Лекайн. Отложив в сторону лапти в колодке, Микал взял свою трубку.

    Марийско-русский словарь > калыпан

  • 67 калыплаш

    калыплаш
    -ем
    1. формовать, сформовать; плести, придавать (придать) чему-л. какую-н. форму

    Кермычым калыплаш формовать кирпич.

    Шокшо чойным чарныдегыч калыплем. Н. Тишин. Беспрестанно формую горячий чугун.

    Таче каен ом керт. Чечас йыдалым калыплаш шинчам. А. Тимофеев. Сегодня не смогу идти. Сейчас сяду плести лапти.

    Сравни с:

    тодаш
    2. перен. ирон. создавать, сотворить, написать, сложить

    Тиде шымлымаш моло тӱҥалше авторланат ойлымашым але повестьым калыплаш полышым пуэн кертеш. «Мар. ком.» Это исследование может помочь и другим начинающим авторам при написании рассказа или повести.

    Марийско-русский словарь > калыплаш

  • 68 кандашле

    кандашле
    Г.: кӓндӓкшлу
    числ. колич. восемьдесят

    Кандашле теҥге восемьдесят рублей.

    Кандашле километрым йолын топкенам, йыдалемат корнеш шаланен. В. Иванов. Восемьдесят километров я шагал пешком, по дороге и лапти развалились.

    Марийско-русский словарь > кандашле

  • 69 кем

    I
    1. сапоги, сапог

    Резинке кем резиновые сапоги;

    суран кем кожаные сапоги.

    Кемет уке гын, йыдалымат пидат. Калыкмут. Нет сапог – наденешь и лапти.

    Шыгыр кем дене кушташ каньыле. Калыкмут. В тесных сапогах плясать удобно.

    2. в поз. опр. сапожный, сапога

    Кем ургызо сапожник;

    кем йолан еҥ человек в сапогах;

    кем мастерской сапожная мастерская.

    II
    диал. меньше, хуже

    Вӱд кем огыл воды не меньше.

    Корно – Военногрузинский деч кем огыл: кадыр-кудыржат, курыкшат утымеш сита. Сем. Николаев. Дорога – не хуже Военногрузинской: извилин и гор предостаточно.

    Смотри также:

    уда, шагал

    Марийско-русский словарь > кем

  • 70 кереман

    кереман

    Йыдалжат кужу кереман, пеле пидме. Я. Элексейн. И лапти-то с длинной верёвкой, полуношенные.

    Марийско-русский словарь > кереман

  • 71 кечылташ

    кечылташ
    -ам
    висеть, свисать

    (Епремын) йолыштыжо шӱкшӧ йыдал, эсогыл ыштыржат кечылтеш. Н. Лекайн. У Епрема на ногах поношенные лапти, даже онучи свисают.

    Марийско-русский словарь > кечылташ

  • 72 ковыра

    ковыра
    Г.: кавыр
    1. сущ. щёголь, франт (чаплын чийыше еҥ)

    (Осяндр:) Ковыра ӱмбаке кугешнен ончаш кӱлеш, пуйто тудо тылат – так, шӱкшак гына. А. Волков. (Осяндр:) На франта нужно смотреть свысока, будто для тебя он – так, пустое место.

    2. сущ. наряд, красота (о природе)

    Марийын йырже кеҥеж пӱртӱс уло ковыражым ончыкта. Й. Осмин. Летняя природа демонстрирует мужику весь свой наряд.

    3. прил. форсистый, франтовый, щеголеватый (о человеке)

    Тиде – Паня, ялыште эн мотор, эн ковыра ӱдыр. В. Сапаев. Это – Паня, самая красивая, самая форсистая девушка в деревне.

    4. прил. форсистый, франтоватый, щегольский, щеголеватый, нарядный (об одежде, обуви)

    Нунын ӱмбалнышт ковыра вургем. М. Евсеева. На них форсистая одежда.

    Вара чатка, ковыра йыдалым ӧрдыжкӧ пышта. К. Васин. Затем он откладывает в сторону аккуратные, нарядные лапти.

    5. прил. жеманный, манерный (о поведении, манере, голосе)

    Ӱдыржат, аважат ковыра койышлан вуйым пуэн, моло ӱдырамаш-влак деч ончыч кеч-могай у вургемымат завояш тӧчат. М. Шкетан. И дочь, и мать, поддаваясь своей жеманной манере, любую новую одежду пытаются завести раньше других женщин.

    6. прил. нарядный, красивый, отличающийся яркими красками (о природе, деревьях и т. п.)

    Чыла тӱрлӧ кайык ден янлык нине ковыра пушеҥге ӱшыкыштӧ шканышт кочкышым, верым муын илат. М.-Азмекей. Под сенью этих нарядных деревьев разные птицы и звери находят и пищу, и жильё.

    Марийско-русский словарь > ковыра

  • 73 коммерсант

    коммерсант
    коммерсант (наледыше-ужӓлкалыше еҥ, сатузо)

    Таче тудлан (йыдаллан) ок чамане валютым, маныт, эсогыл йот эл коммерсант. М. Емельянов. Говорят, нынче не жалеет валюты за лапти иностранный коммерсант.

    Марийско-русский словарь > коммерсант

  • 74 копка

    копка
    1. ступня, нижняя часть ноги, опирающаяся на землю

    (Ялтай) ыштыраш мыжерым сакалта, кӱжгӧ копкан йолым пидылда. Д. Орай. Ялтай накидывает на себя кафтан из домотканного сукна, обувает лапти, обмотав толсто ступню.

    Сравни с:

    йол копа, копа 2
    2. этн. рассоха, развилистая деревянная часть сохи, на которую крепится сошник

    Шога кӱртньӧ, копка, кучем... – шоган ужашышт. Части сохи – сошник, рассоха, ручки-держалки.

    Сравни с:

    коптак

    Марийско-русский словарь > копка

  • 75 кӧтырма

    кӧтырма
    уст.
    1. дополнительная деревянная подошва или деревянные колодки-брусочки, прикрепляемые к подошве лаптей

    Руш (имне) кӧтырма дополнительная подошва из одного куска дерева;

    одо (ушкал) кӧтырма дополнительная подошва, для болшего удобства для ноги, из двух брусочков.

    Кӧтырма – йыдалыш вӱд ынже вите манын кылдат ыле. Деревянные колодки – их прицепляли под лапти, чтобы вода не впитывалась.

    Йыдал дене адак нигуш тошкалаш ӧрат, кеч шошо годсыла кӧтырмам урген шынде. В. Сапаев. Опять же в лаптях не знаешь куда ступить, хоть пришивай, как весной, деревянную подошву.

    2. диал. каблук, толстая набойка у обуви под пяткой

    Кемын кӧтырмаже важык тошкалтын. А. Эрыкан. У сапогов каблуки стоптаны набок.

    Толам мый, кӧтырма катан, оласе! «Ончыко» Я приеду, в ботинках с каблуком, городской!

    Смотри также:

    таган

    Марийско-русский словарь > кӧтырма

  • 76 кӧтырман

    кӧтырман
    уст.
    1. снабжённый дополнительной подошвой-колодками – о лаптях

    Кӧтырман йыдалым пидын, шошым пӧрт воктек лектат. Й. Осмин. Обув лапти с колодками, выйдешь весной из дому.

    2. диал. с каблуком

    (Саскавий) кӱкшӧ кӧтырман туфльым чиенат, писын куржаш ок тошт. И. Васильев. Саскави надела туфли на высоких каблуках и не решается бежать быстро.

    Смотри также:

    таганан

    Марийско-русский словарь > кӧтырман

  • 77 курымлалташ

    курымлалташ
    -ам
    книжн. оставаться (остаться) в веках, навсегда, надолго; продлевать свою жизнь

    Курымлалтын музееш йыдал. В. Горохов. Лапти в музее остались в веках.

    Марийско-русский словарь > курымлалташ

  • 78 кӱзӧ

    кӱзӧ
    Г.: кӹзӹ

    Кок тӱран кӱзӧ обоюдоострый нож, кинжал, тесак;

    нӱшкӧ кӱзӧ тупой нож;

    пӱсӧ кӱзӧ острый нож;

    кӱзым шумаш точить нож.

    Ача йыдалым ышта, Когой кӱзӧ дене тоям шуэштеш. «У вий» Отец плетёт лапти, Когой строгает палку ножом.

    Фельдшер сумкаж гыч кугу кӱзым лукто. М. Иванов. Фельдшер достал из своей сумки большой нож.

    2. перен. разг. язва – о человеке вредном, склочном

    Йӧршын тый кӱзӧ улат. Ты настоящая язва.

    3. в поз. опр. ножевой; относящийся к ножу, связанный с ножом

    Кӱзӧ вурго рукоятка ножа;

    кӱзӧ лодак ножны.

    Портсигар ӱмбалне кӱзӧ вуй дене йытыран гына «П. Н.» буквам ыштыме. С. Музуров. На портсигаре кончиком ножа аккуратно выведены буквы «П. Н.».

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кӱзӧ

  • 79 кӱнчыла

    кӱнчыла
    Г.: кынзала

    Кӱнчылам шӱдыраш прясть пряжу;

    Ӱдыр-влак кӱнчылам шӱдырат, рвезе-влак йыдалым ыштат але так толыт. Н. Лекайн. Девушки прядут пряжу, парни плетут лапти или так приходят.

    Шукынжо кӱнчылам шӱдырат, я межым, я мушым. М. Рыбаков. Многие прядут пряжу – или шерсть, или пеньку.

    Марийско-русский словарь > кӱнчыла

  • 80 кӱнчылавондо

    кӱнчылавондо
    Г.: кынзалаванды

    Кӱнчылавондым ышташ изготовить прялку.

    Эпанай йыдалжым нале, ватыже кӱнчылавондым кучен шинче. С. Чавайн. Эпанай взялся за лапти, жена его села с прялкой.

    Марийско-русский словарь > кӱнчылавондо

См. также в других словарях:

  • Лапти — Лапти …   Википедия

  • лапти — «лапти обтопочки» (Федоров Давыдов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • лапти —   Лапти плести (разг. фам.) перен. неумело, нескладно говорить.     Опять лапти плетет! …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЛАПТИ — плетеная обувь из лыка или бересты; до сер. 19 в. основной вид крестьянской обуви в России …   Большой Энциклопедический словарь

  • лапти — сущ., кол во синонимов: 9 • верзни (4) • лабаки (3) • лапоть (20) • …   Словарь синонимов

  • ЛАПТИ — плетёная обувь из лыка у народов Восточной Европы …   Этнографический словарь

  • лапти — лапти, плетёная обувь из лыка у народов Восточной Европы …   Энциклопедия «Народы и религии мира»

  • ЛАПТИ — Традиционная крестьянская обувь, плетенная из лыка (см. липа*) или бересты (см. берёза*), охватывающая ступню ноги. Слово лапоть образовано от древнерусского слова лапа, то есть нижняя конечность. Лапти изготовлялись самими крестьянами (см.… …   Лингвострановедческий словарь

  • Лапти — своеобразная обувь жителей северной и восточной России. Плетутся из лык (см.), с помощью железного крючка, называемого кадачем, и деревянной колодки. Иногда, как напр. в Полесье, Л. состоят только из одной подошвы, в большинстве же случаев им… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • лапти — ей; мн. (ед. лапоть, птя; м.). 1. Крестьянская обувь, плетённая из лыка, бересты или верёвок, охватывающая ступню ноги. Л. из ольхового лыка. 2. только ед.: лапоть, птя. Грубо. О невежественном, отсталом человеке. ◊ Лапти плести. Разг. Неумело… …   Энциклопедический словарь

  • лапти — е/й; мн. (ед. ла/поть, птя; м.) см. тж. лапотный 1) Крестьянская обувь, плетённая из лыка, бересты или верёвок, охватывающая ступню ноги. Ла/пти из ольхового лыка. 2) только ед.: ла/поть, птя., грубо. О невежественном, отсталом человеке. • …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»