-
61 обращённый к кому-либо лицом
Latin: (чему-либо) adversusУниверсальный русско-английский словарь > обращённый к кому-либо лицом
-
62 проигрывать кому-либо , по отношении к чему-либо/кому-либо
General subject: lose out to smb/smthУниверсальный русско-английский словарь > проигрывать кому-либо , по отношении к чему-либо/кому-либо
-
63 зачесть что-либо кому-либо в качестве чего-либо
General subject: credit smth. for smb. toward smth. (For flightcrew members, the Administrator may credit CRM training received bеfore...toward...the initial ground CRM training...)Универсальный русско-английский словарь > зачесть что-либо кому-либо в качестве чего-либо
-
64 открывать кому-либо глаза на кого-либо/что-либо
[otkryvat' glaza] To open someone's eyes to someone or something. To enable one to understand, to cause one be aware of or to realise a fact, truth, reality to which one had been blind. Cf. To open someone's eyes to something or someone.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > открывать кому-либо глаза на кого-либо/что-либо
-
65 вверять что-либо кому-либо
General subject: trust somebody with something, trust something to somebodyУниверсальный русско-английский словарь > вверять что-либо кому-либо
-
66 вдалбливать что-либо кому-либо в голову
General subject: drum something into somebodyУниверсальный русско-английский словарь > вдалбливать что-либо кому-либо в голову
-
67 всыпать кому-либо, вздуть кого-либо
Jargon: clean someone's clockУниверсальный русско-английский словарь > всыпать кому-либо, вздуть кого-либо
-
68 выказывать интерес к кому-либо или чему-либо
Jargon: groove on someone or somethingУниверсальный русско-английский словарь > выказывать интерес к кому-либо или чему-либо
-
69 дать кому-либо возможность сделать что-либо
General subject: do way to doingУниверсальный русско-английский словарь > дать кому-либо возможность сделать что-либо
-
70 залезть к кому-либо в карман, обчистить кого-либо
Colloquial: pick one's pocket (My wallet has gone — someone has picked my pocket! У меня пропал бумажник, кто-то обчистил меня!)Универсальный русско-английский словарь > залезть к кому-либо в карман, обчистить кого-либо
-
71 мешать кому-либо делать что-либо
Trade: prevent smb. doing smth.Универсальный русско-английский словарь > мешать кому-либо делать что-либо
-
72 мешать кому-либо сделать что-либо
Trade: prevent smb. doing smth.Универсальный русско-английский словарь > мешать кому-либо сделать что-либо
-
73 навязывать что-либо кому-либо
General subject: push something upon somebodyУниверсальный русско-английский словарь > навязывать что-либо кому-либо
-
74 обратиться к кому либо за чем-либо
Jargon: come clean (with something) (about something) (I wish you come clean with me about this problem. Я хотел бы чтобы ты обратился ко мне по поводу этой проблемы.)Универсальный русско-английский словарь > обратиться к кому либо за чем-либо
-
75 обращённый к кому-либо (чему-либо) лицом
Latin: adversusУниверсальный русско-английский словарь > обращённый к кому-либо (чему-либо) лицом
-
76 передавать в собственность что-либо кому-либо
1) General subject: transfer something into the ownership of (AD)2) Business: transfer the ownership of smth. to smb. (доля города в общей жилой площади... передается в собственность инвестора)Универсальный русско-английский словарь > передавать в собственность что-либо кому-либо
-
77 подвалить (подойти к кому-либо/чему-либо)
Универсальный русско-английский словарь > подвалить (подойти к кому-либо/чему-либо)
-
78 помогать кому-либо в чем-либо
General subject: see somebody through somethingУниверсальный русско-английский словарь > помогать кому-либо в чем-либо
-
79 претензия к кому-либо относительно чего-либо
General subject: claim to smb about smth (OUR CLAIM TO THE COURT ABOUT IMPUGNMENT OF THE DECISION OF THE STATE BODY)Универсальный русско-английский словарь > претензия к кому-либо относительно чего-либо
-
80 приписывать кому-либо какие-либо слова
General subject: put words into somebody's mouthУниверсальный русско-английский словарь > приписывать кому-либо какие-либо слова
См. также в других словарях:
Сломить(кому-либо) свои рога — Сломить (кому либо) свои рога (иноск.) укротить(ся). Ср. Они какъ быки бросаются прямо внизъ рогами, часто безъ знанія дѣла, безъ осторожности... Они же непремѣнно ломаютъ рога. Достоевскій. Зап. изъ Мерт. дома. 2, 7. Ср. Богъ вѣсть, какому… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Если кто оставит в поле обсевок, то кому-либо из семьи умереть. — Если кто оставит в поле обсевок, то кому либо из семьи умереть. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
типун на язык кому-либо — недоброе пожелание кому либо, кто говорит не то, что следует. Типун – небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке… … Справочник по фразеологии
ЗАВИДОВАТЬ (КОМУ-ЛИБО) — ♥ Сон означает покровительство и расположение влиятельных лиц. ↑ В день сна желательно пробудить в себе белую зависть. Подумайте о том, чего у вас нет. Возжелайте этого, но главное порадуйтесь за того, кому завидуете … Большой семейный сонник
баки заколачивать кому-либо — жарг. , прост. обманывать кого либо, пытаться вводить в заблуждение кого либо. Выражение появилось из жаргона и попало в язык прессы в 20 х годах 20 века … Справочник по фразеологии
задавать, илизадать перцу кому-либо — ругать, наказывать кого либо. 1. В основе выражения Задавать/задать перцу лежит метафора: боль от порки, наказания приравниваются к горечи перца. 2. Неточная калька с нем. jmdm. Pfeffer geben (ср. задавать феферу, полукалька). Возможно, восходит… … Справочник по фразеологии
КОМУ — как угодно, а мы как знаем. Еще солнышко высоко (говорит лиса в яме), а знать тут ночевать! Про то знают купец, да продавец. Знай, да не бай. знать не знаю, ведать не ведаю, ответ на допрос. Тем только и дышим, что знать не знаем, ведать не… … Толковый словарь Даля
Кому бублик, а кому дырка от бублика — Неточная цитата из пьесы «Мистерия буфф» (1918) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): Француз (ковыряя в зубах) Чего кипятитесь? Обещали и делим поровну: одному бублик, другому дырка от бублика. Это и есть демократическая республика.… … Словарь крылатых слов и выражений
Кому ведома тайна — В Едином и Изначальном (1) не было ни Сата, ни Асата (2) Не было и воздушного пространства с широко распростершимся сводом между ними Что ж е тогда все покрывало? Что перемещалось туда и сюда? Где? Под чьей защитой? Что за вода была,… … Энциклопедия мифологии
сломить(кому-либо, свои) рога — (иноск.) укротить (укротиться) Ср. Они как быки бросаются прямо вниз рогами, часто без знания дела, без осторожности... Они же непременно ломают рога. Достоевский. Зап. из Мерт. дома. 2, 7. Ср. Бог весть, какому счастью верить! Он силы новые… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ДЕЛАТЬ КОМУ-ЛИБО ВЕСЕЛО — доставлять неприятности … Язык Одессы. Слова и фразы