-
61 луктын колташ
1) выпуститьШыже йӱштӧ пич мардежым луктын колтыш нур ӱмбак. Й. Кырля. Осенний ветер выпустил на поле душный ветер.
2) освободить(Шумат) ачамым арестоватлыма гыч луктын колтен. Я. Ялкайн. Шумат освободил моего отца из-под ареста.
3) вывестиКугыза Сакарым янда завод корныш луктын колтыш. С. Чавайн. Старик вывел Сакара на дорогу, ведущую к стекольному заводу.
4) выгнать, исключитьМыйым пашадар деч посна луктын колтынеже. Я. Элексейн. Он хочет выгнать меня без зарплаты.
Составной глагол. Основное слово:
лукташ -
62 лупа
лупаЛидия озымым шупшын луктешат, сумка гыч лупам луктын, онча. «Ончыко» Лидия выдёргивает рассаду и, достав из сумки лупу, рассматривает её.
-
63 лӱшке
лӱшке1. люлька, зыбка, качалкаТыйым рӱпшышӧ ош лӱшке йомын. М. Якимов. Исчезла белая люлька, укачивающая тебя.
Янда шепка – шепкаже, ший лӱшке дене лӱҥгалтем. Муро. Хрустальная у меня люлька, качаюсь в серебряной качалке...
2. рессора у тарантаса, экипажа, машины и т. дТарантас лӱшке рессора тарантаса.
-
64 лывыртыме
лывыртыме1. прич. от лывырташ2. прил. согнутый, пригнутыйЛывыртыме пӱкшвондо мӧҥгеш шке верышкыже чымалт виктаралте. А. Асаев. Согнутая ветка орешника снова выпрямилась пружинисто.
3. прил. гибкий, мягкий; приведённый в состояние гибкостиТудо парняжым лывыртыме амал дене куштылго мурым шокташ тӱҥале. В. Косоротов. Для того, чтобы размять пальцы, он начал наигрывать лёгкие мелодии.
4. перен. прил. развитый, сочный (язык), острый (ум)Лывыртыме йылме дене ойла говорит развитым языком;
йылме лывыртыме урок урок по развитию речи.
5. в знач. сущ. оттепель, потепление погодыЛывыртыме деч ончыч окна янда вӱдыжга. Пале. Перед оттепелью потеют оконные стёкла.
Сравни с:
лывыртыш -
65 матовый
матовыйматовый (йылгыждыме, вудака)Матовый янда матовое стекло;
матовый лампычке матовая лампочка.
Пумага вӹкы матовый цӹре доно свет вазалт шӹнзын. Н. Ильяков. На бумагу падает матовый свет.
-
66 мензурка
мензуркаВӱдым мензурка дене висен опташ. Наливать воду, отмеривая мензуркой.
-
67 мозаик
мозаикВладимир Бычковый яндаш келыштарыме мозаикыжат уло. «Мар. ком.» У Владимира Бычкова имеется и мозаика, выполненная на стекле.
-
68 мостовой
мостовойМостовойышто катлен вочшо штукатурко, янда пудырго-влак тӧрштылыныт. Н. Тихонов. На мостовой подпрыгивали отколовшаяся штукатурка и осколки стекла.
-
69 муралтме
муралтме1. прич. от муралташ2. в знач. сущ. звук, звон, бренчание, лязг, бряканье, бряцаньеМуралтмым колаш слышать звон.
Янда муралтме шофёр пылышыш солныш. «Ончыко» Шофёру послышалось звяканье стекла.
-
70 нер мучко ончаш
смотреть сверху вниз; относиться к кому-л. высокомерно, пренебрежительноПӧлемыш янда шинчалыкан еҥ нер мучко ончен пурыш. Д. Орай. В комнату вошёл человек в очках, глядя сверху вниз.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
мучко -
71 нӧшмӱй
нӧшмӱйГ.: нӱшмӱНӧшмӱй куча гуща растительного масла.
Янда ате пундашеш кыне нӧшмӱйым нумалын, озавате пурыш. О. Тыныш. Зашла хозяйка с конопляным маслом на донышке стеклянной посуды.
Нӧшмӱйжым мый пеш йӧратем шол. Ф. Москвин. В том-то и дело, что я очень люблю растительное масло.
-
72 ныжылге
ныжыл(ге)Г.: нӹжӹлгӹ1. нежный, ласковый; выражающий ласку, любовьНыжылге йӧратымаш нежная любовь;
ныжылге шижмаш нежные чувства;
ныжыл ончалтыш нежный взгляд.
Таня ныжыл, поро кумылан, тыматле, тӱсшат мотор, кап-кылжат сай. Г. Чемеков. Таня нежная, с доброй душой, ласковая, красивая лицом; и стан у неё стройный.
Экскурсоводна пеш поро, ныжылге логалын. В. Косоротов. Экскурсовод попался очень добрый, ласковый.
2. нежный, приятный по звучанию, задушевныйНыжыл йӱк нежный голос;
ныжыл мут нежное слово;
ныжыл лӱм нежное имя;
ныжыл сем нежная мелодия.
Колам мый ныжыл марий мурым. В. Чалай. Слышу я нежную марийскую песню.
Шулдыраҥдыш ӱдырым таче ныжыл вальс. А. Иванова. Окрылил сегодня девушку нежный вальс.
3. ласковый, приятный, ласкающийНыжылге шыже кече ласковый осенний день;
ныжыл йӱр ласковый дождь;
ныжыл пӱртӱс ласковая природа;
ныжыл кас ласковый вечер;
ныжыл шарнымаш приятное воспоминание.
Тый ныжыл шошым лектынат пасушко изи той пырчым мландышке ӱдаш. С. Эсаулова. Ты вышел в поле ласковою весною посеять маленькое бронзовое зерно.
Кечывалйымач ныжылге мардеж пуалеш. П. Пайдуш. С юга дует ласковый ветер.
4. нежный, тонкий, не грубыйНыжыл пеледыш нежные цветы;
ныжыл тӱр нежные узоры;
ныжыл чия нежные цвета.
Ныжыл ош пеледыш окнаштем пеледын. В. Регеж-Горохов. На моём окне расцвёл нежный белый цветок.
Пеледалте вӱлше лум гай ош вынереш. Ныжыл тӱр. С. Эсаулова. На белом, как снег, полотне расцвела вышивка крестом. Нежный узор.
5. нежный, приятный по очертанию, по внешнему видуНыжылге кап нежный стан;
ныжыл чурийвылыш нежный облик.
Янда вошт ныжыл чуриян ӱдыр шыргыжалын онча. М. Казаков. Через стекло, улыбаясь, смотрит девушка с нежным лицом.
Кап-кылже нӧргӧ, ныжыл, шӱргывылыш ош яндар. А. Бик. Фигура у неё гибкая, нежная, лицо чистое, белое.
6. нежный, мягкий, гладкий, приятный на ощупьНыжыл кид нежная рука;
ныжыл коваште нежная кожа.
Йыгытем, кидем пеш ныжыл, нур пашаште коштырга. М. Большаков. Милый мой, руки мои очень нежные, загрубеют на полевой работе.
Кенета мардеж пеш ӱҥышын, пуйто ныжылге кид ден, ниялта Унайын ӱпшым. Й. Осмин. Вот ветер очень тихо, будто нежною рукой, коснётся волос Унай.
7. вежливый, учтивый, обходительныйНыжылге рвезе учтивый парень;
ныжылге койыш вежливые манеры.
Изирак капан ныжылге поэтессам чыланат паленыт. М. Казаков. Небольшого роста, вежливую поэтессу знали все.
Ушет пӱсӧ, йылмет ныжыл, еҥ кумылым савырен кертат. С. Чавайн. Ум твой острый, речь вежливая, можешь завоевать доверие людей.
8. нежный, хрупкий, слабый, требующий бережного отношенияПушеҥге ныжылге у лышташым колтен. Д. Орай. Деревья распустили нежные свежие листья.
Тудым ныжыл кушкыл семынак ончен куштыман. М. Казаков. Его нужно растить, как нежное растение.
-
73 окна
окнаГ.: окня1. окноОкнам почаш открыть окно;
окнам петыраш закрыть окно.
Мый окнаш ончальым. О. Тыныш. Я посмотрел в окно.
Окна манмаштат, омса воктен гына кок изи окна уло. С. Чавайн. Если говорить об окне, имеются только два маленьких окошка у двери.
Сравни с:
тӧрза2. в поз. опр. оконный, окнаОкна янда оконное стекло;
окна шовыч оконная занавеска.
Окна рамым чиялташ кӱлеш. Надо покрасить оконную раму.
-
74 оранжерей
оранжерейоранжерея (янда леведыш дене волгалтарыме, кушкылым кушташ лӱмын йӧнештарыме шокшо пӧлем)Южо еҥ калла пеледышым оранжерейыште веле кушташ лиеш манын шона. «Мар. ком.» Некоторые люди думают, что каллу (название цветка) можно выращивать только в оранжерее.
-
75 осколко
осколкоЯнда осколко осколок стекла;
осколко дене сусырген ранен осколком.
Йырым-ваш осколко шӱшка. К. Березин. Кругом свистят осколки.
Группын командиржым мине осколко пуштын. «Ончыко» Командира группы убило осколком мины.
-
76 отстойник
отстойникТунамак бригадир отстойникым мучыштарыш да ӱпшыч ончыш. «Ямде лий!» Бригадир сразу же снял отстойник и понюхал.
Отстойник – тиде керосин бак йымалне кечыше изи янда ате. «Ямде лий!» Отстойник – это стеклянный сосуд, висящий под керосиновым баком.
-
77 паярка
паяркаразг.1. Г.: пыйыркиприл. маленький, малюсенькийПаярка аҥа маленький участок земли.
Катя ӱстембаке порошокым, таблеткым, паярка янда атым луктын пыштыш. Ю. Артамонов. Катя выложила на стол порошок, таблетки, малюсенький стеклянный флакончик.
– Лудо ондак муным мунча, вара муно гыч паярка иге лектеш. «Ямде лий!» – Утка сначала снесёт яйцо, затем из яйца выводится маленький птенец.
2. сущ. клочок, кусочек, лоскутокРывыж кумыж паярка ден шӱй падырашым кучыктыш. М.-Азмекей. Лиса вручила кусочек бересты и кусочек угля.
Мыйым ужын, шофёр пӱжалтше ӱп паяркам саҥгаж гыч кораҥдыш. «Ончыко» Увидев меня, шофёр со лба убрал клочок вспотевших волос.
Сравни с:
падыраш -
78 петыртыш
петыртышГ.: питӹртӹшпокрышка, крышка, заглушка, затычка, задвижка, засов, пробкаОкна петыртыш 1) ставни окна; 2) занавес окна;
янда петыртыш стеклянная крышка;
банке петыртыш крышка банки;
коҥга петыртыш заслонка.
(Сайтий) содор гына вочко петыртышым почо да ведрашке мӱйым опташ ниже. А. Юзыкайн. Сайтий спешно открыл покрышку бочки и принялся накладывать в ведро мёд.
Эркын трап дене кӱзышым, люк петыртышым кидем дене кучен ончышым. Н. Алексеев. Я не спеша поднялся по трапу, потрогал рукой крышку люка.
-
79 петыртышан
петыртышанс крышкой, покрышкой, задвижкой, затычкой, заглушкой, пробкой, створкой, засовомПетыртышан салма сковородка с крышкой;
кӱртньӧ петыртышан с железной крышкой.
Лукышто янда петыртышан шкаф шога. Я. Ялкайн. В углу стоит шкаф со стеклянной створкой.
Ӱдыр-влакын кидыштышт петыртышан ведра. М. Иванов. На руках у девушек – вёдра с крышкой.
-
80 пипетке
пипеткепипетка (резиҥге мучашан янда трубко, тудын полшымо дене вишкыде эмым шупшылыт да чӱчалтыш дене чӱчыктат)Пипетке дене пылышышке эмым чӱчыкта. Пипеткой капает в уши лекарство.
См. также в других словарях:
Янда-Сук — Янда Сук, Франтишек Олимпийские награды Лёгкая атлетика Серебро Париж 1900 Метание диска Франтишек Янд … Википедия
Янда — польская и чешская фамилия. Известные носители: Янда, Кристина (р. 1952) польская актриса, прозаик и режиссёр. Янда, Якуб (р. 1978) чешский прыгун с трамплина … Википедия
ЯНДА (Janda) Кристина — (р. 1952) польская актриса. Играла в варшавском театре Атенеум и др. Мировую известность принес ей дебют в фильме А. Вайды Человек из мрамора (1976). Снималась в фильмах многих европейских режиссеров. Среди наиболее значительных роли в фильмах… … Большой Энциклопедический словарь
ЯНДА Кристина — ЯНДА (Janda) Кристина (р. 18 декабря 1952), польская актриса и режиссер. Окончила музыкальную школу, лицей изящных искусств, в 1975 Варшавскую театральную школу. В 1976 1987 актриса театра «Атенеум» в Варшаве. Затем работала в театре «Повшехны».… … Энциклопедия кино
ЯНДА Кристина — ЯНДА (Janda) Кристина (р. 1952), польская актриса. Играла в варшавском театре «Атенеум» и др. Мировую известность принес ей дебют в фильме А. Вайды (см. ВАЙДА Анджей) «Человек из мрамора» (1976). Снималась в фильмах многих европейских режиссеров … Энциклопедический словарь
Янда (приток Вочи) — У этого термина существуют и другие значения, см. Янда. Янда Характеристика Длина 11 км Бассейн Каспийское море Водоток Устье Воча · Местоположение 4 км по левому берегу … Википедия
Янда, Якуб — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Янда. Якуб Янда Личная информация Пол: мужской Гражданство … Википедия
Янда, Кристина — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Янда. Кристина Янда Krystyna Janda … Википедия
Янда-Сук, Франтишек — Олимпийские награды Лёгкая атлетика … Википедия
Янда-Сук Франтишек — Олимпийские награды Лёгкая атлетика Серебро 1900 Метание диска Франтишек Янда Сук (чешск. František Janda Suk, 25 марта 1878 ?) богемский (чешский) легкоатлет, серебряный призёр … Википедия
Янда Кристина — Кристина Янда Krystyna Janda Имя при рождении: Кристина Янда Дата рождения: 18 декабря 1952 … Википедия