Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

къща

  • 101 wassail

    {'wɔseil}
    I. 1. гощавка, гуляй, пир
    2. наздравица
    3. коледно/празнично питие
    II. 1. гуляя, пирувам
    2. вдигам/пия наздравица
    3. коледувам
    * * *
    {'wъseil} n ост. 1. гощавка, гуляй, пир; 2. наздравица; 3. ко(2) {'wъseil} v ост. 1. гуляя, пирувам; 2. вдигам/пия наздрав
    * * *
    1. i. гощавка, гуляй, пир 2. ii. гуляя, пирувам 3. вдигам/пия наздравица 4. коледно/празнично питие 5. коледувам 6. наздравица
    * * *
    wassail[´wɔseil] I. n 1. гощавка, пир, гуляй; 2. наздравица; 3. питие; 4. пеене на коледни песни от къща на къща; II. v 1. пия (вдигам) наздравица; 2. пирувам, гуляя; 3. пея коледни песни от къща на къща.

    English-Bulgarian dictionary > wassail

  • 102 бедняшки

    poor, mean
    бедняшки слой the poor, the needy, the paupers
    бедняшки квартал slum
    * * *
    бедня̀шки,
    прил., -а, -о, -и poor, mean; mean-looking; (за къща) squalid; \бедняшкиа къщичка hovel; \бедняшкии квартал slum.
    * * *
    indigent; mean{mi;n}; squalid (за къща)
    * * *
    1. (за къща) squalid 2. poor, mean 3. БЕДНЯШКИ квартал slum 4. БЕДНЯШКИ слой the poor, the needy, the paupers 5. бедняшка къщичка hovel

    Български-английски речник > бедняшки

  • 103 залюлявам

    begin to swing/to rock, set swinging/rocking
    rock, shake, ( леко) jiggle, joggle
    вятърът залюля цялата къща the wind rocked the whole house
    залюлявам се swing, rock
    * * *
    залюля̀вам,
    гл. begin to swing/to rock, set swinging/rocking; rock, shake, ( леко) jiggle, joggle; вятърът залюля цялата къща the wind rocked the whole house;
    \залюлявам се swing, rock; ( олюлявам се) reel.
    * * *
    jiggle: The wind залюлявамed the whole house. - Вятърът залюля цялата къща.; swing; shake
    * * *
    1. (олюлявам се) reel 2. begin to swing/to rock, set swinging/rocking 3. rock, shake, (леко) jiggle, joggle 4. ЗАЛЮЛЯВАМ ce swing, rock 5. вятърът залюля цялата къща the wind rocked the whole house

    Български-английски речник > залюлявам

  • 104 инсталирам

    install; fit (with)
    (електричество, газ) lay on
    инсталирам електричество в къща fit a house with electricity, lay on electricity in a house
    инсталирам се install/plant o.s.; settle
    * * *
    инсталѝрам,
    гл. install; fit (with); ( електричество, газ) lay on; \инсталирам електричество в къща fit a house with electricity, lay on electricity in a house;
    \инсталирам се install/plant o.s.; settle.
    * * *
    erect (тех.); fix up; fit: инсталирам a house with electricity - инсталирам електричество в къща; install; lay on (електричество); park
    * * *
    1. (електричество, газ) lay on 2. install;fit (with) 3. ИНСТАЛИРАМ ce install/plant o.s.; settle 4. ИНСТАЛИРАМ електричество в къща fit a house with electricity, lay on electricity in a house

    Български-английски речник > инсталирам

  • 105 кат

    1. (етаж) storey, story, floor
    къща на два ката a two-storeyed house
    2. (слой, пласт) layer, thickness, fold, ply
    сгъвам на два ката fold in/over/together
    сгъвам на четири ката fold in/over/together twice
    3. (дрехи) a suit (of clothes); a change of clothes/underwear
    * * *
    м., -ове, (два) ка̀та разг.
    1. ( етаж) storey, story, floor; къща на два \ката two-storey(ed) house;
    2. ( слой, пласт) layer, thickness, fold, ply; на два \ката (за конец, плат и пр.) two-ply; сгъвам на два \ката fold in/over/together; сгъвам на четири \ката fold in/over/together twice;
    3. ( дрехи) suit (of clothes); change of clothes/underwear.
    * * *
    fly; ply (слой); storey (етаж): a two- катed house - къща на два ката
    * * *
    1. (дрехи) a suit (of clothes); a change of clothes/underwear 2. (етаж) storey, story, floor 3. (слой, пласт) layer, thickness, fold, ply 4. къща на два КАТа а two-storeyed house 5. сгъвам на два КАТa fold in/over/together 6. сгъвам на четири КАТа fold in/over/together twice

    Български-английски речник > кат

  • 106 моден

    fashionable, stylish, smart, modish, new, разг. in, trendy, sl. cheesy, ам. разг. exclusive
    моден журнал a fashion magazine
    модна къща a fashion house
    модно ревю a fashion show/parade
    модни дрехи fashionable/smart/stylish clothes
    модният свят the smart set, smart society
    модна фраза a catch word
    * * *
    мо̀ден,
    прил., -на, -но, -ни fashionable, stylish, smart, modish, voguish, new, разг. in, trendy, (за дума, фраза и пр.) buzz; разг. ritzy, sharp, hip; sl. cheesy, tony, амер. разг. exclusive; \моденна къща fashion house; \моденна фраза catch word; \моденни дрехи fashionable/smart/sty-lish clothes; \моденният свят the smart set, smart society; журн. the glitterati; \моденно ревю fashion show/parade.
    * * *
    chic; a la mode; fashionable; a fashion house - модна къща; modish; new; smart; stylish; trendy
    * * *
    1. fashionable, stylish, smart, modish, new, разг. in, trendy, sl. cheesy, ам. разг. exclusive 2. МОДЕН журнал a fashion magazine 3. модна къща a fashion house 4. модна фраза a catch word 5. модни дрехи fashionable/ smart/stylish clothes 6. модният свят the smart set, smart society 7. модно ревю a fashion show/parade

    Български-английски речник > моден

  • 107 разтурвам

    2. dismantle, take to pieces
    (събарям) pull down, demolish, destroy
    3. (разбивам, разстройвам) break up. disrupt разтурвам (организация, събрание и пр.) break up. disband
    (партия) suppress, ban
    разтурвам къща/дом break up a home
    разтурвам парламента dis-solve/dismiss parliament
    разтури къща, направи колиба вж. колиба
    разтурвам компания. break up a party
    разтурвам игра spoil a game
    разтурвамработата на queer s.o.'s pitch
    разтурвам се break up
    * * *
    разту̀рвам,
    и разту̀рям, разту̀ря гл.
    1. ( разхвърлям) mess up;
    2. dismantle, take to pieces; ( събарям) pull down, demolish, destroy;
    3. ( разбивам, разстройвам) break up, disrupt; ( организация, събрание и пр.) break up, disband; ( партия) suppress, ban; \разтурвам игра spoil a game; \разтурвам парламент dissolve/dismiss parliament; \разтурвам работата на queer s.o.’s pitch;
    \разтурвам се break up.
    * * *
    mess up (разхвърлям); pull down (събарям); break up (провалям); dissolve (парламент); queer
    * * *
    1. (партия) suppress, ban 2. (покваря-вам) lead astray 3. (събарям) pull down, demolish, destroy 4. 3, (разбивам, разстройвам) break up. disruptРАЗТУРВАМ (организация, събрание и пр.) break up. disband 5. dismantle, take to pieces 6. РАЗТУРВАМ ce break up 7. РАЗТУРВАМ игра spoil a game 8. РАЗТУРВАМ компания. break up a party 9. РАЗТУРВАМ къща/ дом break up a home 10. РАЗТУРВАМ парламента dis-solve/dismiss parliament 11. РАЗТУРВАМработата на queer s.o.'s pitch 12. разтури къща, направи колиба вж. колиба 13. разтуря (разхвърлям) mess up

    Български-английски речник > разтурвам

  • 108 строя

    build, construct; erect
    строя социализъм build socialism
    строя си къща build a house for o.s., have a house built
    * * *
    строя̀,
    гл., мин. св. деят. прич. строѝл build, construct; erect; \строя къща build a house for o.s., have a house build.
    ——————
    строя̀вам гл.
    1. воен. form (up), draw up; rank; \строя в колона form in column;
    2. ( мъмря) разг. give hell;
    \строя се fall in, draw up; form/line up; fall in line; fall into rank; строй се! form! fall in! строй се вдясно right form!
    * * *
    build: строя a house - строя къща; construct ; mason {`meisxn}
    * * *
    1. build, construct;erect 2. СТРОЯ си къща build a house for o. s., have a house built 3. СТРОЯ социализъм build socialism

    Български-английски речник > строя

  • 109 farm-house

    {'fa:mhaus}
    n къща в чифлик/стопанство
    * * *
    {'fa:mhaus} n къща в чифлик/стопанство.
    * * *
    n чифлик (жилище);farm-house; n къща в чифлик/стопанство.
    * * *
    n къща в чифлик/стопанство

    English-Bulgarian dictionary > farm-house

  • 110 aspect

    {'æspekt}
    1. вид, външност, изражение
    2. изложение (на къща, стая), изглед
    3. страна (на въпрос)
    4. грам. вид (свършен, несвършен)
    5. астр. положение (на планета)
    * * *
    {'aspekt} n 1. вид, външност; изражение; 2. изложение (на кьща
    * * *
    страна; облик; аспект;
    * * *
    1. астр. положение (на планета) 2. вид, външност, изражение 3. грам. вид (свършен, несвършен) 4. изложение (на къща, стая), изглед 5. страна (на въпрос)
    * * *
    aspect[´æspekt] n 1. вид, външност, изглед; изражение; \aspect ratio тв съотношението между широчината и височината на образа; 2. изложение (на стая, къща); 3. страна (на въпрос), аспект; 4. страна или повърхност, обърната в дадена посока; the dorsal \aspect of a fish риба, гледана откъм гърба; 5. ез. вид на глагола (свършен, несвършен); 6. ост. положение (на планета или звезда); 7. ав. ъгъл на атака (за крило на самолет).

    English-Bulgarian dictionary > aspect

  • 111 banking

    {'bæŋkiŋ}
    n банково дело, банкерство
    BANKING account банкова сметка
    BANKING hours работно време на банка
    BANKING house банкерска къща
    * * *
    {'bankin} n банково дело, банкерство; banking account банкова сметк
    * * *
    банкерство; банкиране;
    * * *
    1. banking account банкова сметка 2. banking hours работно време на банка 3. banking house банкерска къща 4. n банково дело, банкерство
    * * *
    banking[´bæʃkiʃ] n 1. банково дело, банкерство; \banking hours работно време на банка; \banking house банкерска къща; 2. морски риболов край Нюфаундленд; 3. дига, насип, преградна стена, яз; 4. вътрешен наклон на завой, вираж.

    English-Bulgarian dictionary > banking

  • 112 break-in

    {'breik.in}
    n вмъкване в чужда къща и пр. (за крадци)
    * * *
    {'breik.in} n вмъкване в чужда къща и пр. (за крадци).
    * * *
    n вмъкване в чужда къща и пр. (за крадци)
    * * *
    break-in[´breik¸in] n взлом, нахлуване с взлом.

    English-Bulgarian dictionary > break-in

  • 113 carcass

    {'ka:kəs}
    1. труп на животно, леш, презр. човешко тяло
    move your CARCASS помръдни си туловището, размърдай се
    to save one's CARCASS спасявам си кожата
    2. заклано и почистено животно (за готвене)
    3. стр. корпус, каркас, скелет, арматура, конструкция
    4. останки, развалини (на кораб, къща и пр.)
    * * *
    {'ka:kъs} n 1. труп на животно, леш; презр. човешко
    * * *
    труп; скелет; каркас; корпус; леш;
    * * *
    1. move your carcass помръдни си туловището, размърдай се 2. to save one's carcass спасявам си кожата 3. заклано и почистено животно (за готвене) 4. останки, развалини (на кораб, къща и пр.) 5. стр. корпус, каркас, скелет, арматура, конструкция 6. труп на животно, леш, презр. човешко тяло
    * * *
    carcass, carcase [´ka:kəs] n 1. труп, леш, мърша; презр. човешко тяло; move your \carcass помръдни си туловището; размърдай се; to save o.'s \carcass спасявам си кожата; 2. заклано животно (за храна); 3. строит. корпус, каркас, скелет; арматура, конструкция; 4. развалини, останки (от кораб, къща и пр.); 5. воен., ист. каркас, запалителен снаряд.

    English-Bulgarian dictionary > carcass

  • 114 caretaker

    {'kεəteikə}
    1. уредник, пазач, надзирател (на къща, музей, и пр.)
    2. аttr упражняващ временен контрол
    CARETAKER government временно правителство
    * * *
    {'kЁъteikъ} n 1. уредник; пазач, надзирател (на кьща, музей
    * * *
    пазач; портиерка; портиер; домоуправител;
    * * *
    1. caretaker government временно правителство 2. аttr упражняващ временен контрол 3. уредник, пазач, надзирател (на къща, музей, и пр.)
    * * *
    caretaker[´kɛə¸teikə] I. n 1. пазач (на къща, музей и под.); 2. ам. болногледач, детегледач; II. adj служебен (за кабинет).

    English-Bulgarian dictionary > caretaker

  • 115 chapel

    {'tfiepi}
    1. малка църква/параклис, особ. към частна къща/институт/заведение и пр
    2. църква към университет/колеж и пр., богослужение/посещение на богослужение в такава църква/параклис
    to keep/to miss CHAPEL ходя/не ходя редовно на църква
    3. страничен параклис към/допълнителен олтар в по-голяма църква/катедрала
    4. сектантска/неангликанска църква
    5. печ. сдружение/събрание на печатарски работници
    6. CHAPEL of ease малка църква/параклис, построен за богомолци, живеещи много далеч от църквата, към която се числят
    CHAPEL-goer сектант
    * * *
    {'tfiepi} n 1. малка църква/параклис, особ. към частна къща/ин
    * * *
    параклис;
    * * *
    1. chapel of ease малка църква/параклис, построен за богомолци, живеещи много далеч от църквата, към която се числят 2. chapel-goer сектант 3. to keep/to miss chapel ходя/не ходя редовно на църква 4. малка църква/параклис, особ. към частна къща/институт/заведение и пр 5. печ. сдружение/събрание на печатарски работници 6. сектантска/неангликанска църква 7. страничен параклис към/допълнителен олтар в по-голяма църква/катедрала 8. църква към университет/колеж и пр., богослужение/посещение на богослужение в такава църква/параклис
    * * *
    chapel[´tʃæpl] n 1. капела, параклис, малка църква, (в казарма, затвор, университет, частен дом, в погребален дом и пр.); to keep ( to miss) \chapels унив. присъствам на (отсъствам от) църковна служба; 2. страничен параклис (олтар) в църква; 3. сектантска (неангликанска) църква; 4. печатница; профсъюз или събрание на печатарски работници.

    English-Bulgarian dictionary > chapel

  • 116 conversion

    {kən'və:ʃn}
    1. превръщане, обръщане (to, into), приспособяване, преустройство
    CONVERSION of a house into flats преустройство на къща в апартаменти
    2. преминаване в/приемане на друга вяра, усвояване на друго мнение, духовен прелом
    CONVERSION to Christianity покръстване
    many CONVERSIONs to Buddhism много случаи на приемане на будизма
    3. фин. конверсия
    attr конверсионен
    4. мат. превръщане (на проста дроб в десетична)
    5. сграда/помещение, приспособено за друга цел
    6. юр. присвояване, злоупотреба
    7. ез. конверсия
    * * *
    {kъn'vъ:shn} n 1. превръщане, обръщане (to, into); приспосо
    * * *
    обръщане; преправка; преработка; превръщане; конверсия;
    * * *
    1. attr конверсионен 2. conversion of a house into flats преустройство на къща в апартаменти 3. conversion to christianity покръстване 4. many conversions to buddhism много случаи на приемане на будизма 5. ез. конверсия 6. мат. превръщане (на проста дроб в десетична) 7. превръщане, обръщане (to, into), приспособяване, преустройство 8. преминаване в/приемане на друга вяра, усвояване на друго мнение, духовен прелом 9. сграда/помещение, приспособено за друга цел 10. фин. конверсия 11. юр. присвояване, злоупотреба
    * * *
    conversion[kən´və:ʃən] n 1. превръщане, обръщане (to, into); the \conversion of a barn into a house приспособяване на хамбар за къща; 2. преминаване в (обръщане в, приемане на) друга вяра; усвояване (възприемане) на друго мнение; \conversion to Christianity покръстване; 3. преобразуване; трансформация; frequency \conversion преобразуване на честота; 4. фин. конверсия; \conversion loan конверсионен заем; the \conversion of pounds into dollars смяната на лири в долари; 5. мат. превръщане (на проста дроб в десетична); 6. обръщане (на една величина в друга); 7. тех. преработка, преправка, конверсия.

    English-Bulgarian dictionary > conversion

  • 117 detached

    {di'tætʃt}
    1. отделен, отстранен, отдалечен, обособен
    DETACHED house самостоятелна къща
    to become DETACHED отделям се, откъсвам се, отчуждавам се
    2. безпристрастен, непредубеден, незаинтересован, самостоятелен, независим (за мнение и пр.), незаангажиран, свободен
    DETACHED duty воен. командировка
    * * *
    {di'tatsht} a 1. отделен, отстранен, отдалечен; обособен; detached h
    * * *
    самостоятелен; обособен; отделен; отдалечен; отстранен; безпристрастен; незаинтересован; независим;
    * * *
    1. detached duty воен. командировка 2. detached house самостоятелна къща 3. to become detached отделям се, откъсвам се, отчуждавам се 4. безпристрастен, непредубеден, незаинтересован, самостоятелен, независим (за мнение и пр.), незаангажиран, свободен 5. отделен, отстранен, отдалечен, обособен
    * * *
    detached[di´tætʃd] adj 1. отделен, отстранен, отдалечен; обособен; a \detached house самостоятелна къща; to become \detached отделям се, откъсвам се; отчуждавам се; 2. безпристрастен, незаинтересован; самостоятелен, независим (за мнение и пр.); 3. воен., мор. изпратен с мисия; \detached service ам. командировка.

    English-Bulgarian dictionary > detached

  • 118 dismantle

    {dis'mæntl}
    1. оголвам (of), изпразвам, събарям, разрушавам, демонтирам, разглобявам
    to DISMANTLE a room/a house изпразвам стая/къща от мебелите
    2. мор. свалям такелажа на, воен. махам отбранителните съоръжения на
    * * *
    {dis'mantl} v 1. оголвам (of); изпразвам; събарям, разрушав
    * * *
    оголвам; разрушавам; демонтирам;
    * * *
    1. to dismantle a room/a house изпразвам стая/къща от мебелите 2. мор. свалям такелажа на, воен. махам отбранителните съоръжения на 3. оголвам (of), изпразвам, събарям, разрушавам, демонтирам, разглобявам
    * * *
    dismantle[dis´mæntl] v 1. оголвам (of); изпразвам; събарям, разрушавам, правя негоден, демонтирам, разглобявам; махам, вдигам; разтурям; to \dismantle a room ( a house) изпразвам стая (къща) от мебели (покъщнина); 2. мор. свалям такелажа на; 3. воен. смъквам отбранителните съоръжения на.

    English-Bulgarian dictionary > dismantle

  • 119 drive

    {draiv}
    I. 1. карам, гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.), преследвам, подплашвам (дивеч, за да се събере на едно място), пропъждам, изгонвам (неприятел)
    to DRIVE the country for game търся дивеч
    to DRIVE into a corner прен. притискам до стената, поставям натясно
    2. чукам, зачуквам, забивам (се), вкарвам (нож, гвоздей и пр.)
    to DRIVE a nail home забивам гвоздей до главичката
    прен. докарвам/довеждам дoкрая
    to DRIVE a lesson home втълпявам, накарвам добре да почувствува/разбере
    to DRIVE something into someone's head набивам/втълпявам някому нещо
    to DRIVE something out of someone's head избивам нещо от главата на някого
    3. удрям, запращам, изпращам (топка-при игра), изпращам, мятам (стрела и пр.)
    to DRIVE a charge home воен. улучвам целта
    4. карам (превозно средство), карам, управлявам, движа, привеждам в движение (машина), карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство), возя (се)
    to DRIVE over someone прегазвам някого
    to DRIVE a pen/quill писателствувам
    5. върша, правя (търговия, сделка)
    6. прокарвам (тунел, път и пр.)
    7. докарвам, довеждам (до някакво състояние)
    принуждавам, тласкам (to)
    to DRIVE someone into doing something принуждавам някого да извърши нещо
    I won't be DRIVEn няма да допусна да ми се налагат
    to DRIVE someone mad/crazy/demented/out of his senses подлудявам някого
    to DRIVE someone wild вбесявам някого
    8. шибам, блъскам, тласкам, нося (за вятър, дъжд, вълни), отнасям, изхвърлям, изтласквам, натрупвам, нося се стремително
    to DRIVE before the wind/storm нося се стремително напред, тласкан от бурята
    to be DRIVEn out of one's course отклонявам се от пътя си поради силен вятър
    DRIVEn snow преспа, навят сняг
    9. претоварвам, преуморявам, експлоатирам
    10. отлагам
    11. пускам (трупи) по вода
    12. проявявам предприемчивост/замах
    drive against блъскам се о, хвърлям се срещу/върху
    drive along карам, гоня (добитък и пр.), пътувам с кола, карам кола
    drive at преследвам, целя
    I see what you're driving at виждам накъде биеш/какво целиш/какво искаш да кажеш
    работя неуморно/непрестанно над, to let DRIVE at замахвам/запращам/изстрелвам по
    drive away изгонвам, прогонвам, пропъждам (и мисли, грижи)
    отпътувам, тръгвам (с кола и пр.) to DRIVE away at работя неуморно/непрестанно над
    drive back отблъсквам, потискам, сподавям (чувство и пр.), докарвам обратно, връщам се (с кола и пр.)
    drive down откарвам/довеждам/отивам на село/в провинцията, принуждавам (самолет) да кацне, потискам (чувство и пр.)
    drive in забивам, набивам, зачуквам (гвоздей и пр.), връщам се, пристигам (с кола и пр.), вкарвам, прибирам (кола и пр.)
    drive off-drive away
    drive out изгонвам, прогонвам, пропъждам, избивам, изваждам (гвоздей и пр.), излизам с кола
    drive through забивам, промушвам
    to DRIVE one's fist through a window разбивам прозорец с юмрук, (пре) минавам, пътувам през
    drive under потискам, сподавям (чувство и пр.)
    drive up приближавам (се), спирам (за кола)
    II. 1. разходка (с кола и пр.)
    2. път (за коли и пр.), алея (за коли) към къща, широк път в гора, просека
    3. преследване, гонене, гонитба (на дивеч)
    4. енергия, сила, предприемчивост, динамизъм
    5. псих. подтик, импулс, инстинкт, неудържим стремеж
    6. тех. привеждане в движение, двигателен механизъм, място на кормилото (в кола)
    left/right-hand DRIVE ляво/дясно управление
    7. сп. плосък удар (при тенис и пр.), полет (на топка)
    8. воен. удар, стремително нападение, атака
    9. кампания
    10. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо, събрани говеда
    11. пускане (на трупи) по вода, натрупани трупи при пускане
    12. състояние на (голямо) напрежение
    1. игра (на карти и пр.) с много участници/няколко карета
    * * *
    {draiv} v (drove {drouv}; driven {drivn}) 1. карам; гоня, п(2) {draiv} n 1. разходка (с кола и пр.); 2. път (за коли и пр.
    * * *
    шофирам; управлявам; тласкам; разходка; откарвам; отлагам; преследване; предаване; принуждавам; атака; галерия; прокарвам; прокопавам; път; докарвам; движа; зачуквам; експлоатирам; закарвам; забивам; карам; импулс;
    * * *
    1. 1 проявявам предприемчивост/замах 2. 1 пускам (трупи) по вода 3. 1 пускане (на трупи) по вода, натрупани трупи при пускане 4. 1 състояние на (голямо) напрежение 5. drive against блъскам се о, хвърлям се срещу/върху 6. drive along карам, гоня (добитък и пр.), пътувам с кола, карам кола 7. drive at преследвам, целя 8. drive away изгонвам, прогонвам, пропъждам (и мисли, грижи) 9. drive back отблъсквам, потискам, сподавям (чувство и пр.), докарвам обратно, връщам се (с кола и пр.) 10. drive down откарвам/довеждам/отивам на село/в провинцията, принуждавам (самолет) да кацне, потискам (чувство и пр.) 11. drive in забивам, набивам, зачуквам (гвоздей и пр.), връщам се, пристигам (с кола и пр.), вкарвам, прибирам (кола и пр.) 12. drive off-drive away 13. drive out изгонвам, прогонвам, пропъждам, избивам, изваждам (гвоздей и пр.), излизам с кола 14. drive through забивам, промушвам 15. drive under потискам, сподавям (чувство и пр.) 16. drive up приближавам (се), спирам (за кола) 17. driven snow преспа, навят сняг 18. i see what you're driving at виждам накъде биеш/какво целиш/какво искаш да кажеш 19. i won't be driven няма да допусна да ми се налагат 20. i. карам, гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.), преследвам, подплашвам (дивеч, за да се събере на едно място), пропъждам, изгонвам (неприятел) 21. ii. разходка (с кола и пр.) 22. left/right-hand drive ляво/дясно управление 23. to be driven out of one's course отклонявам се от пътя си поради силен вятър 24. to drive a charge home воен. улучвам целта 25. to drive a lesson home втълпявам, накарвам добре да почувствува/разбере 26. to drive a nail home забивам гвоздей до главичката 27. to drive a pen/quill писателствувам 28. to drive before the wind/storm нося се стремително напред, тласкан от бурята 29. to drive into a corner прен. притискам до стената, поставям натясно 30. to drive one's fist through a window разбивам прозорец с юмрук, (пре) минавам, пътувам през 31. to drive over someone прегазвам някого 32. to drive someone into doing something принуждавам някого да извърши нещо 33. to drive someone mad/crazy/demented/out of his senses подлудявам някого 34. to drive someone wild вбесявам някого 35. to drive something into someone's head набивам/втълпявам някому нещо 36. to drive something out of someone's head избивам нещо от главата на някого 37. to drive the country for game търся дивеч 38. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо, събрани говеда 39. воен. удар, стремително нападение, атака 40. върша, правя (търговия, сделка) 41. докарвам, довеждам (до някакво състояние) 42. енергия, сила, предприемчивост, динамизъм 43. игра (на карти и пр.) с много участници/няколко карета 44. кампания 45. карам (превозно средство), карам, управлявам, движа, привеждам в движение (машина), карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство), возя (се) 46. отлагам 47. отпътувам, тръгвам (с кола и пр.) to drive away at работя неуморно/непрестанно над 48. прен. докарвам/довеждам дoкрая 49. преследване, гонене, гонитба (на дивеч) 50. претоварвам, преуморявам, експлоатирам 51. принуждавам, тласкам (to) 52. прокарвам (тунел, път и пр.) 53. псих. подтик, импулс, инстинкт, неудържим стремеж 54. път (за коли и пр.), алея (за коли) към къща, широк път в гора, просека 55. работя неуморно/непрестанно над, to let drive at замахвам/запращам/изстрелвам по 56. сп. плосък удар (при тенис и пр.), полет (на топка) 57. тех. привеждане в движение, двигателен механизъм, място на кормилото (в кола) 58. удрям, запращам, изпращам (топка-при игра), изпращам, мятам (стрела и пр.) 59. чукам, зачуквам, забивам (се), вкарвам (нож, гвоздей и пр.) 60. шибам, блъскам, тласкам, нося (за вятър, дъжд, вълни), отнасям, изхвърлям, изтласквам, натрупвам, нося се стремително
    * * *
    drive [draiv] I. v ( drove [drouv]; driven [drivn]) 1. карам (кола, автомобил и пр.); карам, управлявам, привеждам в движение, движа (машина и пр.); карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство); возя (се); to \drive a hoop търкалям обръч (за деца); 2. докарвам, довеждам (до отчаяние и пр.); принуждавам, тласвам, тласкам; to \drive s.o. into doing s.th. принуждавам някого да направи нещо; he won't be \driven той не допуска да му се налагат (да го принуждават); to \drive s.o. wild, to \drive s.o. up the wall, to \drive s.o. round the bend sl карам някого да побеснее, вбесявам някого; 3. чукам, зачуквам, забивам, вкарвам (гвоздей, нож и пр.); his blow drove a hole in the wall юмрукът му проби (остави) дупка в стената; to \drive a nail home забивам гвоздей до главичката; прен. докарвам (довеждам) докрай; убеждавам; to \drive a lesson home втълпявам; to \drive s.th. out of s.o.'s head избивам нещо от главата на някого; 4. карам; гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.); преследвам; пропъждам ( неприятел); to \drive the country for game търся дивеч; to \drive into a corner прен. поставям натясно, притискам до стената; 5. удрям, изпращам, запращам (топка при игра); изпращам, мятам ( оръжие); 6. върша, правя (търговия, сделка); 7. прокарвам (тунел, път, жп линия); 8. шибам, блъскам, тласкам, нося (за дъжд, буря); нося се стремително; to \drive before the wind (за облаци, кораб) носи се от вятъра; to be \driven out of o.'s course отклонявам се от пътя си поради силен вятър; to be \driven ashore изтласкан (изхвърлен) съм на брега; 9. претоварвам с работа, експлоатирам; 10. отлагам; to \drive to the last minute отлагам до последната минута; 11. ам. пускам (сплавям) трупи по вода; 12. проявявам предприемчивост; II. n 1. разходка (с автомобил и пр.); 2. път, шосе (за автомобили и пр.); алея (за коли) към къща; широк път в гора; просека; 3. преследване, гонене, гонитба (на неприятел, дивеч и пр.); 4. енергия, сила, активност; предприемчивост; хъс; to have plenty of \drive енергичен (предприемчив) съм; 5. тех. привеждане в движение; задвижване; двигателен механизъм; трансмисия; differential \drive авт. диференциал; 6. комп. запаметяващо устройство; disk \drive дисково запаметяващо устройство; 7. сп. плосък удар (при тенис и пр.); 8. воен. удар, атака, енергично настъпление; 9. кампания (за набиране нови членове и пр.); 10. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо; 11. мин. галерия, щрек; 12. ам. възбуда, възбуждение (от наркотични средства); 13. псих. подтик, импулс, стимул.

    English-Bulgarian dictionary > drive

  • 120 exposure

    {iks'pouʒə}
    1. излагане, оставяне (на показ, слънце, студ и пр.), излагане, подхвърляне (на опасност и пр.), изоставяне
    2. разобличаване, демаскиране
    public EXPOSURE публичен скандал
    3. фот. експонация, експониране
    EXPOSURE meter светломер, фотометър
    4. геол. оголване на пластове
    5. изложение (на къща и пр.)
    indecent EXPOSURE публично показване на срамните части
    * * *
    {iks'pou(c)ъ} n 1. излагане, оставяне (на показ, сльнце, сту
    * * *
    откриване; оставяне; разобличаване; експонация;
    * * *
    1. exposure meter светломер, фотометър 2. indecent exposure публично показване на срамните части 3. public exposure публичен скандал 4. геол. оголване на пластове 5. излагане, оставяне (на показ, слънце, студ и пр.), излагане, подхвърляне (на опасност и пр.), изоставяне 6. изложение (на къща и пр.) 7. разобличаване, демаскиране 8. фот. експонация, експониране
    * * *
    exposure[iks´pouʒə] n 1. излагане (на показ, слънце, студ и пр.), оставяне; to die of \exposure умирам от студ; indecent \exposure юрид. явна съблазън, показване на срамни части на публично място; E. of the Host рел. изложение на светите дарове; 2. подлагане, подхвърляне (на риск, опасност); 3. изоставяне, подхвърляне (на дете); 4. разобличаване, демаскиране, разкриване; fear of \exposure страх от публичен скандал; 5. фот. експонация; експониране; \exposure meter светломер, фотометър; кадър, поза; a roll of 36 \exposures филм с 36 пози; \exposure table таблица за определяне на експонацията; 6. геол. оголване на пластове; 7. изложение; house with southerly \exposure къща с южно изложение.

    English-Bulgarian dictionary > exposure

См. также в других словарях:

  • къща — същ. жилище, огнище, дом, домакинство, стопанство, семейство, покрив, стряха, сграда, убежище, хижа, покои същ. помещение, заведение …   Български синонимен речник

  • Къщата - Къща за Гости — (Рибарица,Болгария) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: ул. Даковото 8 …   Каталог отелей

  • Список памятников русским в Болгарии — В Болгарии есть свыше 400 памятников русским.[1] Многие улицы, города и сёла названы в честь русских общественных деятелей и полководцев, погибших в Русско турецкую войну 1877 1878, когда Болгария снова приобрела свою свободу, после пятивекового… …   Википедия

  • Agatha, wife of Samuil — Infobox Monarch | name =Agatha title = Empress of Bulgaria caption = reign = coronation = predecessor = successor = consort = issue = royal house = royal anthem = father = John Chrisilius mother = date of birth = Mid 10th century place of birth …   Wikipedia

  • Yablanski House — The Yablanski House ( bg. къща на Яблански, kashta na Yablanski ) is a Neo Baroque house in Sofia, the capital of Bulgaria, situated at 18 Tsar Osvoboditel Boulevard in the city centre and regarded as one of the highest achievements of the city s …   Wikipedia

  • Solun dialect — The Solun dialect is a South Slavic dialect spoken in the Solun neighborhood (today Thessaloniki Prefecture, Greece) best represented in the villages of Visoka [] and Suho, near Lagadin, to the north of Solun. In addition to these, similar… …   Wikipedia

  • заведение — същ. търговска къща, предприятие, работилница, ателие, магазин, гостилница, ресторант, кръчма, сладкарница същ. служба, учреждение същ. помещение, сграда, къща …   Български синонимен речник

  • Guesthouse Damyanova Kushta — (Добриниште,Болгария) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Tchoban …   Каталог отелей

  • Bulgarian language — Not to be confused with Bulgar language. Bulgarian Български език Bălgarski ezik Spoken in Bulgaria, Turkey, Serbia, Greece, Ukraine, Moldova, Romania, Albania, Kosovo, Repub …   Wikipedia

  • Full House — This article is about an American television series. For other uses, see Full House (disambiguation). Full House Format Sitcom Created by Jeff Fra …   Wikipedia

  • Lyudmila Zhivkova — Lyudmila Todorova Zhivkova ( bg. Людмила Тодорова Живкова) (26 July 1942 21 July 1981) was daughter of Bulgarian Communist leader Todor Zhivkov, thanks to whose nepotism she reached the rank of senior Bulgarian Communist Party functionary and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»