Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

към

  • 1 към

    предл 1. (посока) vers; 2. (за отвлечено понятие) а; 3. с глаголи като минавам, преминавам, пристъпвам passer а; 4. (по отношение на) envers, avec, а l'égard de; 5. (близо до) du côté de; 6. (приблизителност по време, количество) vers, environ; към обед vers midi; към 30 килограма environ 30 kilos; до към средата на месеца jusque vers le milieu du mois; 7. (за прибавяне или при съставна част) а.

    Български-френски речник > към

  • 2 благосклонен

    (към) прил favorable, propice, bienveillant, e (envers qn); aimable.

    Български-френски речник > благосклонен

  • 3 насочвам

    гл 1. diriger, braquer, tourner, orienter; насочвам лодката към diriger la barque vers; насочвам оръжие към braquer une arme sur; насочвам погледа си към tourner (braquer) les yeux vers, porter ses yeux sur; насочвам научните си проучвания към orienter ses recherches scientifiques vers; 2. воен pointer; насочвам оръдие (бинокъл) pointer un canon (des jumelles); 3. мор orienter; насочвам платната срещу вятъра orienter les voiles (les vergues) contre le vent; 4. guider; orienter; насочвам пътник guider un voyageur; 5. прен guider, orienter, donner des instructions (des indications); насочвам начинаещ работник (ученик) guider un apprenti (un écolier); насочвам се (към) se diriger vers (diriger ses pas vers), s'acheminer vers; s'orienter vers, se dérouter vers.

    Български-френски речник > насочвам

  • 4 гледам

    гл 1. regarder, voir; гледам в нещо regarder а; 2. (забелязвам) s'apercevoir, remarquer, constater; 3. faire attention, prendre garde; гледам да (старая се да) tâcher (essayer) de faire qch; chercher а faire qch; гледам към (обърнат съм към) donner sur; прозорците гледат към парка les fenêtres donnent sur le parc; 4. гледамдеца élever (nourrir, faire vivre, soutenir) les enfants; гледам животни garder (élever) des moutons, des troupeaux, du bétail; гледам пчели, птици élever des abeilles, de la volaille; 5. гледам градина entretenir un jardin; гледам (водя) книги, записки, сметки tenir les livres, les écritures, les comptes; гледам предприятие (стопанство) administrer une entreprise (une propriété); гледам (спазвам) правилника observer le règlement; 6. гледам на някого като на брат, баща considérer (regarder) qn comme mon frère, mon père; гледат го благосклонно on le voit d'un њil favorable; 7. гледам болен soigner un malade; гледам болен (за лекар) traiter, soigner (un malade, une maladie); гледам някого (грижа се за) prendre soin de qn (qch); soigner qn (qch); avoir (bien) soin de qn (qch); гледам си здравето, гледам се добре avoir soin de la santé; гледайте си здравето ménagez votre santé, soignez-vous bien, ayez soin de vous-même, prenez des précautions; 8. гледам на карти tirer les cartes а qn; dire la bonne aventure; гледам на ръка lire dans la main de qn; гледам на кафе lire dans le (marc du) café (de qn); гледам се se regarder, se voir, se mirer, se soigner; а гледам дело délibérer, examiner; съдиите гледат делото при закрити врата les juges délibèrent а huis clos; гледам някого накриво regarder qn de travers (d'un mauvais њil); той е зле гледан il est mal vu, il n'est pas bien vu; гледам крадешком regarder а la dérobée (furtivement, en cachette); regarder du coin de l'њil; гледам някого право в очите regarder qn en face, regarder qn dans les yeux, regarder dans les yeux de qn; я гледай, я гледай ти! tenez! tiens, tiens! ah! ça mon dieu! ah! ça par exemple! voilà la bonne affaire! voyons!

    Български-френски речник > гледам

  • 5 отношение

    ср 1. мат грам rapport m; отношение то между сказуемото и неговия подлог le rapport du verbe avec le sujet; 2. rapports m, relations fpl; termes mpl; международни отношения relations internationales; търговски отношения relations commerciales; 3. (начин на постъпване) attitude f; той има вражеско отношение към son attitude est hostile envers; имам небрежно отношение към avoir une attitude désinvolte envers, avoir peu de soin de; 4. (страна, гледище) rapport m, gard m, point m de vue; по отношение на а) (в сравнение с) par rapport а; б) (от гледна точка на) au (du) point de vue; в) (към) а l'égard de (envers); а в това отношение а cet égard, sous ce rapport; във всяко отношение а tous les égards; а tous égards, sous tous les rapports; в много отношения а bien des égards.

    Български-френски речник > отношение

  • 6 акомодация

    ж науч accommodation f; акомодация на окото към разстояние, към светлина и под. accommodation de l'њil а la distance, а la lumière, etc.

    Български-френски речник > акомодация

  • 7 вярност

    ж 1. vérité f, véridicité f, véracité f, bonne foi f, authenticité f; historicité f, sincérité f; вярност на факт, на свидетелствуване, на историк authenticité (véracité, véradicité) d'un fait, d'un témoignage, d'un historien; вярност на едно твърдение véracitte (véridicité) d'une assertion; вярност на едно събитие, на един факт historicité d'un événement, d'un fait; вярност на едно чувство, на едно извинение la sincérité d'un sentiment, d'une excuse; 2. fidélité f, exactitude f, vérité f; вярност на превод, на репродукция fidélité (exactitude) d'une traduction, d'une reproduction; вярност на портрет, на разказ exactitude (fidélité) d'un portrait, d'un récit; вярност на мерките и теглилките fidélité des poids et mesures; 3. fidélité f, loyauté f; вярност към някого fidélité de qn а (envers) qn; вярност на приятел fidéité d'un ami; съпружеска вярност la fidélité conjugale; вярност към дадена дума fidélité а la parole; вярност за вярност loyauté pour loyauté; кълна се във вярност jurer fidélité; клетва за вярност serment de fidélité.

    Български-френски речник > вярност

  • 8 къде

    I. нрч 1. (в пряк и непряк въпрос) où? 2. разг къде по + прил combien plus; II. съюз 1. (в непряк въпрос) où; 2. нар (където) а) où que; къде да е où que ce soit, n'importe où; б) (било-било, ту-ту) soit... soit, tantôt... tantôt; III. като частица разг (за подчертаване на отрицание с личн. мест ти) comment donc; IV. като предл 1. нар към vers; 2. разг (към, около) vers, а l'approche de; къде полунощ vers minuit (а l'approche, aux approches de minuit) а до къде ти око види а perte de vue; до немай къде au-delà de toute expression; къде ще му излезе краят; а) on n'en voit pas venir la fin; б) on n'en viendrait jamais а bout; от къде накъде? а quel titre? pour quelle raison? pourquoi donc? от немай къде faute de mieux.

    Български-френски речник > къде

  • 9 почит

    ж respect m, estime f, considération f, hommage m, honneur m, vénération f, déférence f; синовна почит respect filial; той е на почит il a l'estime de tout, il est respecté (vénéré) par tous; il jouit de la considération de tous; отнасям се с почит към някого avoir du respect pour qn, porter du respect а qn, traiter qn avec respect; от почит към par respect (par égard, par considération) pour.

    Български-френски речник > почит

  • 10 предразположение

    ср 1. prédisposition f; предразположение към туберкулозата prédisposition а la tuberculose; предразположение към порока prédisposition au vice; 2. (добро чувство) sympathie f, penchant m.

    Български-френски речник > предразположение

  • 11 презрение

    ср mépris m, dédain m; отнасям се с презрение към някого traiter qn avec mépris (dédain); отнасям се с презрение към опасността faire fi du danger.

    Български-френски речник > презрение

  • 12 прибягвам

    гл 1. courir, traverser précipitamment, traverser en courant; 2. прен в съчет прибягвам до (към) avoir recours а, s'adresser а, recourir а; прибягвам към някого за някаква услуга (помощ) avoir recours (recourir) aux bons offices de qn.

    Български-френски речник > прибягвам

  • 13 приспособявам

    гл adapter qch а qch, approprier qch а qch, accommoder; employer qch comme qch; приспособявам се s'adapter, s'accommoder, se conformer, se faire а; приспособявам се към новите условия s'adapter aux conditions nouvelles; приспособявам се към обстоятелствата se conformer (s'accommoder, se faire) aux circonstances;.

    Български-френски речник > приспособявам

  • 14 присъединявам

    гл 1. (за територия) annexer, incorporer; 2. associer, adjoindre; присъединявам нива към владение incorporer un champ а un domaine; 3. unir, joindre; присъединявам се 1. s'unir, se joindre а qn, rejoindre; 2.прен souscrire а; присъединявам се към общото мнение souscrire а l'opinion de tout le monde.

    Български-френски речник > присъединявам

  • 15 причислявам

    гл 1. (прибавям) ajouter; (към учреждение) attacher а, rattracher а, affecter а; 2. (причислявам към дадена група, число) mettre qn nombre de, ranger parmi, mettre qn au rang; причислявам се rejoindre, adhérer а.

    Български-френски речник > причислявам

  • 16 склонност

    ж inclination f, penchant m, tendance f naturelle, disposition f, propension f; склонност към доброто propension au bien; имам склонност към езици avoir un penchant (des dispositions) pour les langues, se sentir du goût pour les langues.

    Български-френски речник > склонност

  • 17 страст

    ж passion f; страст към музиката passion pour la musique; страст към истината la passion de la vérité.

    Български-френски речник > страст

  • 18 текст

    м 1. texte m; текст с илюстрации texte avec illustrations; възстановявам текст restituer un texte; текстът на закона le texte d'une loi; 2. (в официален документ) libellé m (d'une traite, d'une lettre de change); 3. (към музикално произведение) paroles fpl; 4. (към фотография, илюстрация) légende f.

    Български-френски речник > текст

  • 19 уважение

    ср respect m, estime f, déférence f, égard m, considération f; достоен за уважение digne de respect; изпитвам уважение към avoir du respect (de l'estime, de la déférence) pour qn; от уважение към par respect (par égard, par considération) pour; внушавам уважение inspirer (commander) le respect; спечелвам уважението на всички gagner le respect de tous; с уважение (в края на писмо) je vous prie d'accepter l'expression de mes sentiments respectueux, veuillez agréer l'assurance de mon respect (de mes sentiments respectueux); моите уважения ! mes hommages !

    Български-френски речник > уважение

  • 20 анексирам

    гл annexer; анексирам провинция към една страна annexer une province а un pays.

    Български-френски речник > анексирам

См. также в других словарях:

  • към — предл. за, за към, на към, в посока на, против, насреща предл. при, заедно с, около, в близост до предл. по отношение на, спрямо предл. с, пред, над, сред предл. в сравнение с …   Български синонимен речник

  • имам отношение към — словосъч. гледам на, разглеждам, правя обзор …   Български синонимен речник

  • клоня към — словосъч. приближавам се, наклонявам се, насочвам се, гравитирам словосъч. предпочитам, симпатизирам, наклонен съм, склонен съм словосъч. обичам, харесвам словосъч. приличам много, гранича с …   Български синонимен речник

  • лека склонност към — словосъч. черта, жилка, елемент …   Български синонимен речник

  • обръщам се към — словосъч. отнасям се до …   Български синонимен речник

  • отнасям към — словосъч. причислявам, присъединявам, зачислявам, включвам, притурям, прибавям, числя словосъч. свеждам до …   Български синонимен речник

  • прибягвам към — словосъч. прибягвам до, служа си, употребявам, ползвам, използвам, послужвам си, прилагам …   Български синонимен речник

  • придържам се към — словосъч. оставам верен на, държа на, съблюдавам, спазвам …   Български синонимен речник

  • склонен към приключения — словосъч. авантюристичен, смел, предприемчив, рискован, опасен …   Български синонимен речник

  • служа като увод към — словосъч. въвеждам, подготвям, загатвам …   Български синонимен речник

  • БОЛГАРИЯ — (България), Народная Республика Болгария, гос во, расположенное в вост. части Балканского п ова: граничит с Румынией (на С.), Югославией (на 3.), Грецией (на Ю.) и Турцией (на Ю. В.). Площ. 110,9 тыс. км2. Нас. 7 829 тыс. чел. (по оценке на конец …   Советская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»