Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

към

  • 61 обръщам

    гл 1. tourner; обръщам глава (гръб, страници) tourner la tête (le dos, les pages); обръщам очи към tourner ses armes contre; 2. tourner et retourner; обръщам нещо в ръцете си tourner et retourner qch dans ses mains; 3. (завивам, връщам назад) retourner en arrière: (за кон) tourner bride; 4. renverser; обръщам стол renverser une chaise; 5. retourner; обръщам дреха (сено, земя) retourner un vêtement (le foin, la terre); 6. transformer, métamorphoser, changer; 7. прен tourner, changer; обръщам на смях tourner en rire; 8. разг calculer; той обръщаше всичко в пари il calculait tout en argent а не обръщам внимание на някого (на нещо) ne pas faire attention а qn (а qch); обръщам в бягство tourner en fuite; обръщам внимание а) porter son attention sur; б) attirer l'attention de; обръщам гръб а) (тръгвам си) tourner les talons; б) воен (бягам) battre en retraite; обръщам гръб някому tourner le dos а qn; обръщам дебелия (другия) край recourir а la force; обръщам колата changer de note (de batterie); обръщам наопаки (надолу с главата) renverser sens dessus dessous; обръщам сено faner; обръщам чаша boire d'un coup; обърна ми се сърцето mes tripes se sont retournées.

    Български-френски речник > обръщам

  • 62 общ

    прил 1. commun, e; обща трапеза repas commun; общо дело cause commune; по общо съгласие d'un accord commun; имам нещо общо с avoir quelque chose de commun avec; обща избирателна листа liste commune; мат общ делител diviseur commun; общ знаменател dénominateur commun; юр общо право droit commun; 2. général, e, aux; от общ интерес d'intérêt général; по общото мнение на de l'opinion générale de; общо правило règle générale; обща мобилизация mobilisation générale; отговарям с общи думи répondre en termes généraux; 3. (който съдържа главното) général, e, aux; обща представа idée générale; общо впечатление impression générale; 4. (цял, цялостен, всеобщ) total, e, aux; global, e, aux; brut, e; общо и пълно разоръжаване désarmement total (général) et complet; обща раздуха ruine totale; обща продукция production globale (brute); обща сума somme globale; общ доход revenu brut; общи инвестиции investissements bruts; общо тегло poids brut; общ приход от представление recette brute d'un spectacle; 5. като съществително общото le commun; филос le général; живея от общото vivre sur le commun; от частното към общото du particulier au général а какво общо мога да имам с (някого или с нещо)? quoi de commun puis-je avoir avec (qn ou avec qch)? намирам общ език с някого trouver un langage commun avec qn; общ работник manњuvre m; обща работа gros travail; обща храна nourriture ordinaire; общи фрази (приказки) des généralités; общо взето en général, tout compte fait, en fin de compte.

    Български-френски речник > общ

  • 63 оглед

    м 1. юр visite f; съдебен оглед visite judiciaire des lieux, descente de justice sur les lieux; медицински оглед visite de cadavres а без оглед на нещо sans tenir compte de; с оглед на (към) нещо par égard а (pour), compte tenu de.

    Български-френски речник > оглед

  • 64 око

    ср 1. (орган на зрението) њil m; имам големи очи avoir des yeux gros; имам малки очи avoir de petits yeux (avoir) des yeux de cochon); имам изпъкнали очи avoir des yeux saillants (avoir des yeux а fleur de tête); котешки очи yeux de chat; биволски очи yeux de bњuf; 2. прен (поглед) имам силни очи avoir de bons yeux; имам живи очи avoir l'њil vif (des yeux vifs); имам лукави (зли) очи avoir l'њil malin (méchant); вървя с очи в земята marcher les yeux а terre (les yeux fichés en terre) а бия на очи frapper les yeux, sauter aux yeux; бода в очите crever les yeux; вадя си очите (с нещо) se crever (s'échiner, se tuer) au travail; вадя си очите se manger le blanc des yeux; вземам го на око (на очи) prendre en grippe qn; взеха ми се очите donner dans l'њil; влизам в очи attirer les regards, donner l'éveil; вместо да изпише вежди, изважда очи jeter l'enfant avec l'eau sale; подигравам се в очите някому se moquer en face de qn, rire au nez de qn; гарван гарвану око не вади les loups ne se mangent pas entre eux; гледам някого в очите regarder dans les yeux qn; гледам с четири очи а) (желая много) regarder de tous ses yeux; б) (внимавам добре) être tout yeux, tout oreilles; говоря (казвам) право в очите някому dire les vérités а qn, planter qch au nez de qn, crâcher son fait а qn; догдето ти очи видят tant que la vue se peut étendre, а perte de vue; за очи pour sauver les apparences; замазвам очите някому donner dans l'њil (dans les yeux, dans la vue) de (а) qn, donner la berlue а qn; затварям си очите пред нещо fermer les yeux sur qch; затварят ми се очите avoir du sable dans les yeux; избождам (изваждам) си очите да чета (шия, бродирам и пр.) разг se brûler les yeux а lire (а coudre, а broder, etc.); издига ми се в очите faire grand cas de qn, avoir une haute idée de qn; имам дебели очи avoir du culot, être culotté; имам набито око avoir l'њil exercé; лоши очи mauvais њil; между (на четири) очи entre quatre yeux; премервам на око mesurer des yeux (avec les yeux); навирам някому нещо в очите reprocher continuellement qch а qn; напълвам очите си repaître ses yeux; не вярвам на очите си ne pas en croire ses yeux; не мога да гледам някого в очите ne pas oser regarder qn en face; обичам някого повече от очите си aimer qn mieux que ses yeux; обръщам очи (поглед) към някого или нещо tourner ses regards vers qn (qch); око за око, зъб за зъб њil pour њil, ent pour dent; око ми не мига s'en ficher, s'en foutre; око то му все натам гледа n'avoir de vues que pour; ocтанаха ми очите в (по) някого или нещо n'avoir d'yeux que pour qn ou qch; отваряй си очите ouvre l'њil; отваряй си хубаво очите! разг ouvre l'њil et le bon! (разг); отварям някому очите разг ouvrir (dessiller) les yeux а (de) qn; отвориха ми се очите mes yeux se dessillèrent, les écailles me tombèrent (de mes yeux); очите му (и) играят на четири jouer de la prunelle; пазя го като зеницата на очите си conserver qch comme la prunelle de ses yeux; плакна си очите se rincer l'њil; правя мили очи някому faire les yeux doux (les doux yeux); причерня ми пред очите а) (лошо ми стана) défaillir, tomber en faiblesse, avoir le vertige; б) (много съм ядосан) regarder noir; светвам и очите se désattrister, se réjouir; склопям очи fermer les yeux; tourner de l'њil; трън съм в очите на някого разг ne pouvoir flairer qn; умирам с отворени очи разг а mourir sans avoir réalisé ses désirs; хващам очи (пълня окото) donner dans l'њil (dans les yeux, dans la vue); хвърлям око на нещо avoir des vues sur qch; хвърлям прах в очите на някого jeter de la poudre aux yeux de qn; черно ми стана пред очите avoir le cњur gros, broyer du noir; разг être en humeur noire.

    Български-френски речник > око

  • 65 около

    предл 1. (за обкръжаване) autour de; 2. (близо до) autour de; près de; 3. (за приблизителност) environ, autour de, aux alentours de; de l'ordre de; (към) vers; около обяд vers midi; 4. прен autour de; новини около последните събития nouvelles des derniers événements.

    Български-френски речник > около

  • 66 омраза

    ж haine f; дълбока омраза haine profonde; смъртна омраза haine mortelle; изпитвам омраза към éprouver de la haine de, avoir de la haine pour.

    Български-френски речник > омраза

  • 67 отвесно

    нрч perpendiculairement, verticalement; а pic, d'aplomb; отвесно прорязана планина montagne coupée а pic; брегът се спуска отвесно към морето la rive descend а pic vers la mer; падам отвесно tomber (retomber) d'aplomb.

    Български-френски речник > отвесно

  • 68 отправям

    гл diriger; acheminer; envoyer; отправям поглед към diriger les regards sur; отправям очи diriger les yeux vers; отправям въпрос interpeller, questionner, interroger; отправям закана intimider; отправям молба adresser une demande а; отправям обвинение accuser; отправям се se diriger (vers); s'acheminer (vers), aller (vers).

    Български-френски речник > отправям

  • 69 печат

    м 1. sceau m; (на учреждение, отделно лице и под.) cachet m; (печат, върху който е изобразен подпис) griffe f; държавен печат sceau de l'Etat; официален печат sceau officiel; 2. (печат, който се поставя на врата, на помещение или на мебел от официален орган) scellés mpl; 3. прен sceau m, cachet m, empreinte f, marque f; 4. само ед. ч. (преса) presse f; ежедневен (периодичен) печат presse quotidienen; 5. (печатане) impression f; 6. (печат, прикрепен към официален документ) bulle f.

    Български-френски речник > печат

  • 70 пладне

    ср 1. midi; към пладне vers midi; до пладне jusqu'а midi; 2. нар (обед) déjeuner m а голямо déjeuner m (dîner m); малко пладне petit déjeuner; ден до пладне il n'y en a pas pour un déjeuner; посред пладне en plein midi; ще видя звезди (дявол) по пладне j'aurai a voir des étoiles en plein midi.

    Български-френски речник > пладне

  • 71 поглед

    м 1. regard m, yeux mpl, vue f; блуждаещ поглед regard flottant; въпросителен поглед regard interrogateur; угаснал поглед regard éteint; на пръв поглед а première vue; далеч от погледа loin des yeux; от птичи поглед vue а vol d'oiseau; впивам в поглед fixer les yeux sur; забивам (заковавам) поглед в plonger ses regards sur; измервам с поглед toiser, dévisager; не снемам поглед от n'avoir des yeux que pour; обръщам поглед към tourner ses regards vers; откъсвам от поглед détourner les yeux (la vue) de; приковавам поглед върху braquer ses regards sur; привличам погледите на attirer les regards; стрелвам с поглед darder un regard; хвърлям поглед jeter un coup d'њil sur; 2. прен vue f; point m de vue; имам правилен поглед за avoir une vue juste sur.

    Български-френски речник > поглед

  • 72 подбуждам

    гл instiguer, inciter (а), exciter (а); pousser (а); подбуждам към убийство inciter (pousser) au meurtre.

    Български-френски речник > подбуждам

  • 73 подбуждане,

    подбудителство ср instigation f, incitation f, excitation f; подбуждане, към престъпление incitation au crime.

    Български-френски речник > подбуждане,

  • 74 подръпвам

    гл tirer légèrement; подръпвам ушите някому tirer légèrement les oreilles а qn; подръпвам чергата към себе си tirer un peu la couverture а soi; подръпвам някого (настрана) tirer qn un peu а part, prendre en particulier; подръпвам някого (за ръкава) agripper qn par la manche; подръпвам се se retirer un peu en arrière, faire quelques pas en arrière, (se) reculer un peu.

    Български-френски речник > подръпвам

  • 75 поемам

    гл 1. prendre, saisir; (за въздух) aspirer; (за питие, храна) absorber; 2. assumer; поемам задължение prendre l'engagement (de), s'engager (а); поемам властта prendre le pouvoir; поемам дъх reprendre haleine; поемам път към prendre le chemin de; поемам отговорност assumer une responsabilité.

    Български-френски речник > поемам

  • 76 предизвиквам

    гл provoquer, exciter, pousser (а), inciter (а); предизвиквам скандал provoquer un scandale; предизвиквам смях provoquer (exciter) le rire; предизвиквам към непокорство (бунт) inciter (pousser) а la rébellion (а la révolte).

    Български-френски речник > предизвиквам

  • 77 прелюдия

    ж 1. муз prélude m; 2. прен (увод, встъпление към нещо) prélude m, entrée f en matière.

    Български-френски речник > прелюдия

  • 78 препращам

    гл renvoyer, retourner препращам към друга страница renvoyer а une autre page; препращам писмо някому retourner une lettre а qn.

    Български-френски речник > препращам

  • 79 при

    предл 1. (до, край) près de, auprès de, а côté de; 2. (у) chez; отивам при лекар aller chez le docteur; 3. а (au), au moment de, au temps de, lors de; 4. par, dans, avec, quand, а; при добра воля avec de la bonne volonté; 5. (въпреки) malgré, bien que; 6. (към) près (auprès) le, la, les; при Министерството на външните работи près du Ministère des Affaires étrangères; асистент при катедрата по история assistant près la (а la) chaire d'histoire; а при все това malgré cela, malgré tout; при все че bien que, quoique; при това а part cela, en outre, par-dessus le marché.

    Български-френски речник > при

  • 80 прибавка

    ж 1. (добавка) supplément m, complément m, surplus m; (на края на книга) appendice m; (по полето на книга) additions fpl; (към закон) annexe f; 2. addition f, adjonction f.

    Български-френски речник > прибавка

См. также в других словарях:

  • към — предл. за, за към, на към, в посока на, против, насреща предл. при, заедно с, около, в близост до предл. по отношение на, спрямо предл. с, пред, над, сред предл. в сравнение с …   Български синонимен речник

  • имам отношение към — словосъч. гледам на, разглеждам, правя обзор …   Български синонимен речник

  • клоня към — словосъч. приближавам се, наклонявам се, насочвам се, гравитирам словосъч. предпочитам, симпатизирам, наклонен съм, склонен съм словосъч. обичам, харесвам словосъч. приличам много, гранича с …   Български синонимен речник

  • лека склонност към — словосъч. черта, жилка, елемент …   Български синонимен речник

  • обръщам се към — словосъч. отнасям се до …   Български синонимен речник

  • отнасям към — словосъч. причислявам, присъединявам, зачислявам, включвам, притурям, прибавям, числя словосъч. свеждам до …   Български синонимен речник

  • прибягвам към — словосъч. прибягвам до, служа си, употребявам, ползвам, използвам, послужвам си, прилагам …   Български синонимен речник

  • придържам се към — словосъч. оставам верен на, държа на, съблюдавам, спазвам …   Български синонимен речник

  • склонен към приключения — словосъч. авантюристичен, смел, предприемчив, рискован, опасен …   Български синонимен речник

  • служа като увод към — словосъч. въвеждам, подготвям, загатвам …   Български синонимен речник

  • БОЛГАРИЯ — (България), Народная Республика Болгария, гос во, расположенное в вост. части Балканского п ова: граничит с Румынией (на С.), Югославией (на 3.), Грецией (на Ю.) и Турцией (на Ю. В.). Площ. 110,9 тыс. км2. Нас. 7 829 тыс. чел. (по оценке на конец …   Советская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»