-
41 отучить
отучи́ть(от чего-л.) malkutimigi de io;\отучиться malkutimiĝi.* * *сов.1) вин. п. ( от чего-либо) desacostumbrar vt, deshabituar vt, desusar vtотучи́ть кого́-либо от чего́-либо — hacer perder a alguien la costumbre de algo
отучи́ть от куре́ния — quitar la costumbre de fumar, hacer dejar de fumar
2) разг. ( кончить обучать) dejar (terminar) de enseñar* * *сов.1) вин. п. ( от чего-либо) desacostumbrar vt, deshabituar vt, desusar vtотучи́ть кого́-либо от чего́-либо — hacer perder a alguien la costumbre de algo
отучи́ть от куре́ния — quitar la costumbre de fumar, hacer dejar de fumar
2) разг. ( кончить обучать) dejar (terminar) de enseñar* * *v1) gener. (îá ÷åãî-ë.) desacostumbrar, (îá ÷åãî-ë.) desacostumbrarse (a), deshabituar, deshabituarse (a), desusar, hacer perder a alguien la costumbre de algo (кого-л., от чего-л.), perder la costumbre (de)2) colloq. (êîñ÷èáü îáó÷àáü) dejar (terminar) de enseñar, (êîñ÷èáü ó÷åñèå) terminar los estudios -
42 курение
il fumare, fumo м.* * *с.1) ( действие) fumo m, fumata fпассивное куре́ние — fumo passivo
куре́ние опасно для вашего здоровья — il fumo nuore gravemente alla salute
2) ( ароматические вещества) incenso m* * *ngener. fumata, fumo -
43 удерживаться
1) ( устоять) tenerse (непр.), mantenerse (непр.)уде́рживаться на нога́х — tenerse en pie
2) ( от чего-либо) retenerse (непр.) (de), abstenerse (непр.) (de)уде́рживаться от куре́ния — abstenerse (dejar) de fumar
уде́рживаться от слёз — tragarse las lágrimas
* * *1) ( устоять) tenerse (непр.), mantenerse (непр.)уде́рживаться на нога́х — tenerse en pie
2) ( от чего-либо) retenerse (непр.) (de), abstenerse (непр.) (de)уде́рживаться от куре́ния — abstenerse (dejar) de fumar
уде́рживаться от слёз — tragarse las lágrimas
-
44 Kure
г. Куре (о. Хонсю, Япония)* * * -
45 uvutaji
(ед.) куре́ние;uvutaji [wa] tumbaku (sigara) — куре́ние табака́ ( сигарет)
-
46 se priver
лиша́ться (+ G), лиша́ть себя́ (+ G), отка́зываться/отказа́ться ◄-жу-, -'ет-► (от + G), отка́зывать себе́ (в + P); возде́рживаться/ воздержа́ться ◄-жу-, -'иг-► (от + G);ne se \se priver de rien — ни в чём себе́ не отка́зывать; se \se priver de fumer — отказа́ться от куре́ния; возде́рживаться от куре́ния; se \se priver sur la nourriture — отка́зывать себе́ в пита́нии; эконо́мить ipf. на еде́ (économiser); ils se \se priverent pour élever leurs enfants — они́ иду́т на лише́ния, что́бы вы́растить [свои́х] дете́й; elle ne s'est pas \se priverée d'en dire du mal — она́ не отка́зала себе́ в удово́льствии позлосло́вить по э́тому по́водуil se \se privere de tout — он отка́зывает себе́ во всём;
-
47 Epicurean
[ˌepɪkjʊ'riːən] 1. nпослідо́вник Епіку́ра, епікуре́єць2. adjепікуре́йський -
48 içim
-
49 sigara
1) сигаре́таsigarayı çekmek — затя́гиваться сигаре́той
2) куре́ниеsigaranın bırakılması — отка́з от куре́ния
-
50 epikureizm
[епікуреізм]m -
51 vertragen
I.
1) tr: aushalten переноси́ть /-нести́. Lärm, Rauch, Hitze; ironischen Ton auch выноси́ть вы́нести2) tr: sich zumuten können: Belastungen выде́рживать вы́держать. jd./etw. kann etw. nicht vertragen Aufregung, Speise, Getränk, Genußmittel, Medikament что-н. вре́дно кому́-н. для чего́-н. Aufregungen kann jd. nicht vertragen кому́-н. вре́дно волнова́ться. jds. Haut verträgt diese Salbe nicht чья-н. ко́жа не перено́сит э́той ма́зи. viel Nässe vertragen v. Pflanze люби́ть вла́гу. jd. könnte noch eine Portion vertragen кто-н. мог бы съесть ещё по́рцию / кто-н. в состоя́нии съесть ещё по́рцию. etw. verträgt den Vergleich mit etw. что-н. мо́жно приравня́ть к чему́-н. etw. verträgt keinen Vergleich mit etw. что-н. не выде́рживает никако́го сравне́ния с чем-н./ что-н. не идёт ни в како́е сравне́ние с чем-н.3) tr: mögen, ertragen: Aufschub, Widerspruch терпе́ть. die Sache < Angelegenheit> verträgt keinen Aufschub де́ло не те́рпит отлага́тельства. keinen Spaß vertragen не понима́ть шу́ток. viel Spaß vertragen не обижа́ться на шу́тки. kannst du die Wahrheit nicht vertragen? не лю́бишь пра́вду ? / тебе́ пра́вда не по душе́ <вку́су>?
II.
1) sich vertragen mit jdm. auskommen ла́дить с кем-н. sich wieder mit jdm. vertragen пола́дить pf с кем-н. wir wollen uns wieder vertragen! дава́й поми́римся ! vertragt euch! помири́тесь !3) sich vertragen mit etw. damit vereinbar sein сочета́ться с чем-н. mit jds. Ansichten соотве́тствовать чему́-н. Rauchen und Sporttreiben vertragen sich schlecht miteinander куре́ние и спорт <заня́тие спо́ртом> пло́хо сочета́ются друг с дру́гом / куре́ние и спорт несовмести́мы jd. kann viel < eine ganze Menge> vertragen a) kann viel trinken ohne betrunken zu werden кто-н. мо́жет мно́го вы́пить b) kann viel aushalten кто-н. мо́жет мно́го вы́терпеть -
52 aftertaste
aftertaste [ˊɑ:ftəteɪst] nвкус, остаю́щийся во рту по́сле еды́, куре́ния и т.п. -
53 object
Ⅰobject [ˊɒbdʒɪkt] n1) предме́т; вещь2) объе́кт ( изучения и т.п.)3) цель;to fail (to succeed) in one's object не дости́чь (дости́чь) це́ли
4) грам. дополне́ние5) филос. объе́кт (в противоп. субъекту)6) разг. несура́зный челове́к, неле́пая вещь и т.п.;what an object you look in that hat! ну и вид же у тебя́ в э́той шля́пе!
◊no object не име́ет значе́ния
;money (time) no object опла́та (часы́ рабо́ты) по соглаше́нию ( в объявлениях)
;distance no object расстоя́ние не име́ет значе́ния ( в объвлениях)
Ⅱobject [əbˊdʒekt] v1) возража́ть, протестова́ть (to, against);I object to smoking я возража́ю про́тив куре́ния
2) не люби́ть, не переноси́ть -
54 smoke
smoke [sməυk]1. n1) дым, ко́поть2) куре́ние;to have a smoke покури́ть
3) разг. сигаре́та, папиро́са, сига́ра4) (the S.) разг. большо́й го́род, особ. Ло́ндон5) тума́н, ды́мка◊to end ( или to go up) in smoke ко́нчиться ниче́м
;а) бы́стро, момента́льно;б) с лёгкостью;there is no smoke without fire нет ды́ма без огня́
;to sell smoke занима́ться моше́нничеством
2. v1) дыми́ть(ся)2) копти́ть ( о лампе и т.п.)3) кури́ть4) оку́ривать5) подверга́ть копче́нию6) выку́ривать (тж. smoke out)7) уст. дразни́ть8) уст. подозрева́ть, чу́ять -
55 запретить
(1 ед. запрещу́) сов., вин. п.prohibir vt; interdecir (непр.) vt, vedar vtзапрети́ть кури́ть, запрети́ть куре́ние — prohibir fumarзапрети́ть въезд — prohibir la entradaзапрети́ть газе́ту — prohibir la salida del periódico -
56 отвадить
-
57 отваживать
несов., вин. п., разг.desacostumbrar vt, deshabituar vtотва́живать от куре́ния — hacer perder el hábito de fumar -
58 отстать
сов.отста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetroотста́ть в разви́тии — quedar atrasado( en el desarrollo)отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el sigloэ́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su claseотста́ть от по́езда разг. — perder el tren2) ( о часах) retrasarse, atrasarseчасы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)3) ( отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco -
59 отучить
сов.1) вин. п. ( от чего-либо) desacostumbrar vt, deshabituar vt, desusar vtотучи́ть от куре́ния — quitar la costumbre de fumar, hacer dejar de fumar2) разг. ( кончить обучать) dejar (terminar) de enseñar -
60 удерживаться
1) ( устоять) tenerse (непр.), mantenerse (непр.)уде́рживаться на нога́х — tenerse en pie2) ( от чего-либо) retenerse (непр.) (de), abstenerse (непр.) (de)уде́рживаться от куре́ния — abstenerse (dejar) de fumarуде́рживаться от слез — tragarse las lágrimas
См. также в других словарях:
куре́нь — курень, я … Русское словесное ударение
Куре — город и порт в Японии, на юго западе о. Хонсю. 209 тыс. жителей (1995). Крупная судостроительная, металлургическая, нефтехимическая промышленность. * * * КУРЕ КУРЕ (Kure), город и порт в Японии, на юго западе острова Хонсю (см. ХОНСЮ), на… … Энциклопедический словарь
КУРЕ — город и порт в Японии, на юго западе о. Хонсю. 213 тыс. жителей (1992). Крупная судостроительная, металлургическая, нефтехимическая промышленность … Большой Энциклопедический словарь
Куре — КУРЕ, япон. воен. портъ, крупный судостроит. центръ и тыл. база флота въ Япон. Средиз. морѣ, на южн. бер. о. Ниппонъ, въ 8 мил. отъ важнаго стратегич. пункта Хирошима. Рейдъ К. оч. большой и прекрасно укрытый отъ волненія и вѣтровъ; подводн.… … Военная энциклопедия
Куре — Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из … Википедия
куре́ние — курение … Русское словесное ударение
Куре (Япония) — Особый город Куре яп. 呉市 Флаг … Википедия
Куре (атолл) — У этого термина существуют и другие значения, см. Куре. Куре … Википедия
Куре (Корея) — У этого термина существуют и другие значения, см. Куре. Уезд Куре 구례군 求禮郡 Герб … Википедия
Куре-гун — Уезд Куре 구례군 求禮郡 Герб … Википедия
Куре — город и порт в Японии, на о. Хонсю, в префектуре Хиросима, на побережье удобной естественной бухты Внутреннего Японского м. 235,2 тыс. жителей (1970). Грузооборот порта около 5 млн. т. (1970, в том числе 1 млн. т внешнеторговых грузов.).… … Большая советская энциклопедия