Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

купить

  • 1 ἀγοράσαι

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀγοράσαι

  • 2 πρίασθαι

    Ancient Greek-Russian simple > πρίασθαι

  • 3 πριαμαι

        (только aor. 2 ἐπριάμην; imper. πρίασο - стяж. πρίω; conjct. πρίωμαι; opt. πριαίμην; part. πριάμενος; inf. πρίασθαι)
        1) покупать
        

    (τι κτεάτεσσιν ἑοῖσιν Hom.; ἵππον ἀργυρίου Plat.; τι παρά τινος τριὰκοντα ταλάντων Xen.)

        πόσου πρίωμαί σοι τοῦτο ; Arph.сколько просишь за это? (досл. за сколько мог бы я это купить у тебя?)

        2) перен. покупать, жертвовать, (от)давать
        

    οὐκ ἂν πριαίμην οὐδενὸς λόγου βροτόν Soph. — я и полушки не дал бы за (такого) человека;

        {. τι θανάτοιο Pind.купить что-л. ценой жизни;
        τῆς ψυχῆς πριαίμην ὥστε μήποτε λατρεῦσαι ταύτην Xen. — я пожертвовал бы жизнью за то, чтобы она не была больше рабыней;
        πρίαιτο τὸ μέγα τι Xen. (Гадат) дорого бы дал (за то, чтобы причинить несчастье ассирийскому царю)

        3) подкупать
        4) брать на откуп, арендовать
        

    (ὀπώραν Dem.)

        ὅ τέλος πριάμενος Xen.откупщик налогов

    Древнегреческо-русский словарь > πριαμαι

  • 4 ωνεομαι

        (impf. (ἐ)ωνούμην, fut. ὠνήσομαι, aor. (ἐ)ωνησάμην - атт. ἐπριάμην, pf. ἐώνημαι)
        1) приобретать (за деньги), покупать
        

    (κλῆρόν τινος Hes.; τιμῆς ἀργυρίου τι NT.)

        ὠ. καὴ πωλεῖν πρὸς ἀλλήλους Plat. — торговать друг с другом;
        ὠ. τὰ ἐπιτήδεια ἐκ τῆς ἀγορᾶς Xen. — покупать продовольствие на рынке;
        ὠ. τι ἐκ Κορίνθου Xen.покупать что-л. в Коринфе;
        ὠ. τί τινι Arph. и παρά τινος Her., Plat., Dem.покупать что-л. у кого-л.;
        ὠ. χρημάτων μεγάλων Her. — покупать за большие деньги;
        ὅ ὠνούμενος Xen., Dem., Plut. — покупатель;
        ὅ ἐωνημένος Arph. и ὅ ὠνησάμενος Plut. — совершивший покупку, владелец (по праву купли);
        ὠ. τινός τι Arst., Plut. и τινί τι Eur. перен.приобретать что-л. ценой чего-л.;
        ὠ. τέν ἑαυτοῦ ψυχήν Lys. — давать выкуп за свою жизнь;
        ὠ. τὸν χρόνον Plut. (благодаря денежным подаркам) выиграть время

        2) желать купить, приторговывать, прицениваться
        

    ὠ. τῶν φορτίων Her. — прицениваться к товарам;

        τέν χλανίδα προσελθὼν ὠνέετο Her. — подойдя, он стал прицениваться к плащу;
        οὐκ ἐβούλοντο ὠνευμένοισι πωλέειν τὰς νήσους Her. (хиосцы) не хотели продать острова (фокейцам), предлагавшим купить (их)

        3) брать на откуп, арендовать
        

    (τὰ τέλη Xen.; τὰ μέταλλα Dem.)

        οἱ ἐωνημένοι τοὺς καρπούς Lys.арендаторы урожая

        4) подкупать
        

    (ὠ. καὴ διαφθείρειν τινά Dem.)

        5) отклонять от себя с помощью денег, откупаться
        

    ὠ. μέ ἀδικεῖσθαί τινα Dem. — платить деньги за то, чтобы оградить кого-л. от обид;

        τὰ ἐγκλήματα ὠ. Dem.откупаться деньгами от обвинений

        6) pass. быть покупаемым, покупаться
        ἐωνημένος ἄνθρωπος Dem.купленный раб

    Древнегреческо-русский словарь > ωνεομαι

  • 5 ευκαιρία

    η
    1) удобный случай; удобный момент; благоприятная возможность; оказия;

    δράττομαι ( — или επωφελούμαι) της ευκαιρίας — или χρησιμοποιώ την ευκαιρία — воспользоваться удобным случаем;

    μου δίδεται η ευκαιρία — мне представляется удобный случай;

    βρίσκω ευκαιρία — пользоваться удобным случаем;

    αν παρουσιαστεί ευκαιρία — или ευκαιρίας δοθείσης ( — или τυχούσης) — если представится удобный случай;

    2) свободное время, досуг;

    § είς πρώτην ευκαιρίαν — при первой возможности;

    με πρώτη ευκαιρία — при первом удобном случае; — с первой оказией;

    αγοράζω σε τιμή ευκαιρίας — дёшево купить, купить по случаю;

    με την ευκαιρία, επ' ευκαιρία — или επί τη ευκαιρία — по случаю чего-л.; — в связи с чём-л.;

    με την ευκαιρία της επετείου — по случаю годовщины;

    επ' ευκαιρία της μεταβάσεως του — в связи с его переездом

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ευκαιρία

  • 6 επιβυω

         (ῡ) зажимать, затыкать
        

    τὸ στόμα ἐ. κέρμασιν Arph. — заткнуть рот деньгами, т.е. купить (чьё-л.) молчание;

        ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα Luc.заткнуть себе уши

    Древнегреческо-русский словарь > επιβυω

  • 7 θυμος

        I.
         θυμός
         θῡμός
        ὅ [θύω II]
        1) дыхание жизни, жизненное начало, жизнь, т.е. душа, дух
        

    τὸν λίπε θ. Hom. — его оставила жизнь;

        θυμὸν ἀποπνείων Hom. — испуская дух, т.е. умирая;
        ὀλίγος ἔτι θ. ἐνῆν Hom. — чуть теплилась (во мне) жизнь;
        θυμὸν ἀγείρειν Hom.собираться с силами или вновь приходить в себя;
        θυμοῦ δευόμενοι Hom.бездыханные (ягнята)

        2) воля, (горячее) желание, стремление
        

    θ. ἐστί или γίγνεταί μοι Her. — мне хочется, мне нравится;

        ὠνέεσθαι τῶν φορτίων τῶν σφι ἦν θ. μάλιστα Her. — те из товаров, какие им больше всего хотелось купить;
        θ. κελεύει или ἀνώγει Hom. и ὀτρύνει Pind. — есть желание, хочется, влечет;
        οἱ θ. ἐβούλετο κῦδος ὀρέξαι Hom. — дух его стремился (ему хотелось) стяжать славу;
        ἤθελε θυμῷ εἰσιδέειν φύλοπιν Hom. (Ахилл) горячо желал увидеть сражение;
        ἐμοὴ αὐτῷ θ. ἐφορμᾶται πολεμίζειν Hom. — во мне самом кипит желание сразиться;
        βαλέειν ἑ ἵετο θ. Hom. — было страстное желание поразить его;
        ὥς σοι θ. Soph. — по твоему желанию, как тебе угодно

        3) потребность, голод, жажда, аппетит
        4) душа, сознание
        

    ᾔδεε κατὰ θυμὸν ἀδελφεὸν ὡς ἐπονεῖτο Hom. (Менелай) знал в душе (ясно сознавал), как взволнован брат;

        λόγους θυμῷ βαλεῖν Aesch.запечатлеть слова в памяти

        5) душа, чувства, мысли, образ мыслей, настроение
        

    θ. πρόφρων Hom. — открытая душа, откровенность;

        ἕνα θυμὸν ἔχειν Hom. — быть охваченным одними чувствами, чувствовать одно и то же;
        χαίρειν (ἐν) θυμῷ Hom. — внутренне радоваться;
        ἄλγος или ἄχος ἱκάνει θυμόν Hom. — печаль наполняет душу;
        ἄχνυτό σφιν θ. ἐνὴ στήθεσσιν Hom. — опечалилось у них сердце в груди;
        νεμεσιζέσθω ἐνὴ θυμῷ Hom. — пусть (каждый из ахейцев) вознегодует душой;
        τινὴ θυμὸν ἐνὴ στήθεσσιν ὀρίνειν Hom.встревожить кому-л. душу;
        θυμῷ или ἐκ θυμοῦ φιλεῖν Hom.нежно любить кого-л.;
        ἀπὸ θυμοῦ εἶναι Hom. — быть нелюбимым;
        δέος ἔμπεσε θυμῷ Hom.страх проник в душу (Идоменея)

        6) смелость, отвага, мужество
        

    (μένος καὴ θ. Hom.)

        θυμὸν λαμβάνειν Hom. — воспрянуть духом, собраться с мужеством;
        θυμὸν ἔχειν ἀγαθόν Her.быть бодрым

        7) реже pl. гнев, злоба
        

    (μέγας Hom., NT.; ὀξύς Soph.; τῶν πρεσβυτέρων οἱ θυμοὴ ὀξεῖς μέν, ἀσθενεῖς δέ Arst.)

        τὸν θυμὸν ἐπανάγειν Her. — возбуждать гнев;
        θυμὸν καταθέσθαι Arph. — унять (свой) гнев;
        ὅ οἶνος τοῦ θυμοῦ NT.крепкое вино

        8) страсть (у Plat. «животная» часть души, τὸ ἐπιθυμητικόν, делилась на θ. страсть и ἐπιθυμία вожделение) Arst.
        II.
         θύμος
         (ῠ) ὅ [θύω I]
        1) (= θύμον См. θυμον) тимьян Plut.
        2) кушанье из тимьяна, уксуса и меда ( еда афинских бедняков) Arph., Crates ap. Diog.L.

    Древнегреческо-русский словарь > θυμος

  • 8 αξία

    η
    1) эк стоимость;

    ανταλλακτική αξία — меновая стоимость;

    αξία χρήσης — потребительная стоимость;

    ονομαστική αξία — номинальная стоимость;

    ο νόμος της αξίας — закон стоимости;

    2) цена, стоимость;

    αξία της οικίας — стоимость дома;

    αγοράζω σπίτι αξίας εκατό χιλιάδων — купить дом стоимостью в сто тысяч;

    δείγμα άνευ αξίας — бесплатный образец;

    3) ценность, достоинство; значение, важность;

    η αξία της ανακάλυψης — ценность, значение открытия;

    αξίατου βιβλίου — достоинство книги;

    4) заслуга;

    μετάλλιρν στρατιωτικής αξίας — медаль за военные заслуги;

    5) πλ. ценности, ценные бумаги;
    κινητές αξίες ценные бумаги; χρηματιστήριο[ν] αξιών биржа;

    § κατ' αξίαν — заслуженно, по заслугам; — по достоинству;

    παρ' αξίαν — незаслуженно, не по заслугам, не по достоинству

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αξία

  • 9 εξαγοράζω

    μετ.
    1) выплачивать всю стоимость купленной вещи; 2) откупаться, платить (чём-л. за что-л.);

    εξαγοράζω ποινή — откупаться от наказания;

    εξαγοράζω τα αμαρτήματα μου διά... — искупать свои грехи чём-л.;

    3) выкупать;

    εξαγοράζω αιχμαλώτους — выкупать пленных;

    4) перен. покупать, подкупать;

    εξαγοράζω τον φύλακα — подкупить сторожа;

    εξαγοράζω την συγκατάθεση κάποιου — купить чьё-л. согласие

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εξαγοράζω

  • 10 μελετώ

    (α) μετ.
    1) учить, изучать, исследовать (что-л.); заниматься изучением (чего-л.); 2) думать, намереваться, хотеть (сделать 'что-л.);

    μελετ ν'.αγοράσω ένα αυτοκίνητο — я думаю купить машину;

    3) упоминать, вспоминать; думать;

    μη μελετας το κακό — не думай о плохом;

    μόλις σε είχαμε μελετήσει — ты лёгок на помине

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μελετώ

  • 11 1220

    {сущ., 16}
    динарий – серебряная римская монета, имевшая широкое хождение в Палестине во времена Христа. По стоимости динарий был равен 1/4 сикля серебра, или одной драхме (видимо, и по весу также соответствовал 1/4 сикля, то есть около 3 г) и являлся дневной платой солдату и поденному рабочему. За динарий можно было купить небольшую овцу.
    Ссылки: Мф. 18:28; 20:2, 9, 10, 13; 22:19; Мк. 6:37; 12:15; 14:5; Лк. 7:41; 10:35; 20:24; Ин. 6:7; 12:5; Откр. 6:6.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1220

  • 12 δηνάριον

    {сущ., 16}
    динарий – серебряная римская монета, имевшая широкое хождение в Палестине во времена Христа. По стоимости динарий был равен 1/4 сикля серебра, или одной драхме (видимо, и по весу также соответствовал 1/4 сикля, то есть около 3 г) и являлся дневной платой солдату и поденному рабочему. За динарий можно было купить небольшую овцу.
    Ссылки: Мф. 18:28; 20:2, 9, 10, 13; 22:19; Мк. 6:37; 12:15; 14:5; Лк. 7:41; 10:35; 20:24; Ин. 6:7; 12:5; Откр. 6:6.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δηνάριον

  • 13 δηνάριον

    {сущ., 16}
    динарий – серебряная римская монета, имевшая широкое хождение в Палестине во времена Христа. По стоимости динарий был равен 1/4 сикля серебра, или одной драхме (видимо, и по весу также соответствовал 1/4 сикля, то есть около 3 г) и являлся дневной платой солдату и поденному рабочему. За динарий можно было купить небольшую овцу.
    Ссылки: Мф. 18:28; 20:2, 9, 10, 13; 22:19; Мк. 6:37; 12:15; 14:5; Лк. 7:41; 10:35; 20:24; Ин. 6:7; 12:5; Откр. 6:6.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δηνάριον

См. также в других словарях:

  • купить — См. покупать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. купить укупить, сметь с прилавка, нарыть, дать на лапу, справить, урвать, сметь, дать взятку, выкупить, оторвать, отломать …   Словарь синонимов

  • КУПИТЬ — КУПИТЬ, куплю, купишь, совер. (к покупать), кого что. 1. Приобрести за деньги. Здоровья за деньги не купишь. «Всё куплю, сказало злато.» Пушкин. || Приобрести расположение взяткой, подчинить своему влиянию посредством подкупа. Депутат парламента …   Толковый словарь Ушакова

  • КУПИТЬ — КУПИТЬ, куплю, купишь; купленный; совер. 1. кого (что). Приобрести в собственность. Дорого, дёшево к. К. за большие деньги. К. по случаю (случайно). 2. кого (что). Привлечь на свою сторону (подкупом, обещаниями) (разг.). Лестью к. кого н. Его не… …   Толковый словарь Ожегова

  • купить — куплю/, ку/пишь, ку/пят, сов.; покупа/ть (к 1 знач.), нсв. 1) (кого/что) Приобрести за деньги. Купить щенка. Купить билеты в театр. Синонимы: взять (разг.), закупи/ть (разг.), приобрест …   Популярный словарь русского языка

  • купить — что и чего, за что и на что, кому и для кого. 1. что (полный охват предмета действием). Купить билеты в театр. Купить марку для отправки письма. 2. чего (частичный охват предмета действием). Купить в булочной хлеба. Купить чаю и сахару. Пойду в… …   Словарь управления

  • купить — Древнерусское – купити. Старославянское – купля (торговля, товар). В древнерусский язык слово пришло из старославянского в XI в. Оно образовалось на общеславянской основе kupiti. Некоторые ученые делают предположение о том, что на очень ранней… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • купить — куплю/, ку/пишь; ку/пленный; лен, а, о; св. см. тж. купля 1) кого что Приобрести за деньги. Купи/ть в булочной хлеб. Купи/ть билеты в театр. Купи/ть квартиру …   Словарь многих выражений

  • Купить лишнее, продать нужное — Купить лишнее, продать нужное. См. Не покупай лишнего, не продашь нужного …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Купить на сто рублей сто скотин... — Купить на сто рублей сто скотин, платить и по десяти рублей за одну, и по пяти рублей, и по пятидесяти копеек; по скольку скотин придется на каждую цену? (По пятидесяти копеек девяносто скотин, по пяти рублей девять скотин, по десяти рублей одна… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Купить - найтить; продать - потерять. — Купить найтить; продать потерять. См. ТОРГОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Купить с молотка. — Купить (Продать) с молотка (из под молотка). См. ТОРГОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»