-
1 КРИВИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КРИВИТЬ
-
2 кривить
покривить, скривить (вн.)bend* (d.); distort (d.)♢
кривить рот, губы — twist one's mouth; make* a wry face, curl one's lip -
3 кривить
(что-л.)несовер. - кривить; совер. - покривить, скривитьbend, distort, crook, twist, contortкривить рот/губы — to twist one's mouth, to make a wry face, to curl one's lip
кривить душой — to palter, to act against one's conscience
-
4 кривить
twist глагол: -
5 кривить
-
6 кривить
несов -
7 кривить
-
8 кривить
несов. - криви́ть, сов. - покриви́ть, скриви́ть; (вн.)bend (d); distort (d)криви́ть каблуки́ — twist the heels (of one's shoes)
••криви́ть рот / гу́бы — twist one's mouth; make a wry face, curl one's lip
криви́ть душо́й — act against one's conscience
-
9 кривить
crook; twistСинонимический ряд:искривлять (глаг.) искривлять; перекашивать; перекривлять -
10 кривить душой
• КРИВИТЬ/ПОКРИВИТЬ ДУШОЙ (переднем, в чём; против чего) coll[VP; subj: human; fixed WO) to say sth. one knows to be false or do sth. one knows to be wrong, ignoring ones conscience (usu. pretending to be sincere while attempting to deceive s.o. or o.s.): X кривит душой (перед Y-ом) - X is lying (to Y); X is bending the truth; X is playing false (with Y); X isn't being straight (with Y); [in limited contexts]=====⇒ X is going (acting etc) against his conscience (in doing sth.); || X кривит душой перед самим собой ≈ X is deceiving (trying to deceive) himself; || не кривя душой ≈ without dissembling; [in limited contexts] without holding anything back.♦ "Нюся?" - "Она. - Он подмигнул мне. - Ничего девка?" - "Красивая". Возможно, я покривил душой, но что я мог еще сказать (Войнович 5). "Nyusa?" "That's her, all right." He winked at me. "Good stuff?" "Beautiful," I said. Perhaps I was bending the truth, but what else could I do? (5a).♦ "Он [председатель], дьявол, на нас взъелся... А из-за чего?.." Тут Лизка немного покривила душой. На самом-то деле она знала, из-за чего взъелся на них председатель (Абрамов 1). "That monster [the Chairman] is out to get us....And for what?..." Lizka was playing somewhat false here. She did in fact know why the Chairman was out to get them... (1a).♦...Александров садится в сознании выполненного долга и избегнутой опасности. В самом деле, он не покривил душой, дурного не сказал, товарища не предал... (Эткинд 1)....Aleksandrov can sit down with the feeling of duty done and danger avoided. And indeed he has not spoken against his conscience or said anything shameful; he has not betrayed his comrade... (1a).♦ Кровь кинулась Григорию в голову, когда напал глазами на свой курень... "Не щипет [ungrammat = щиплет] глаза?" - улыбнулся Пантелей Прокофьевич, оглядываясь, и Григорий, не лукавя и не кривя душой, сознался: "щипет... даишо [ungrammat = ещё] как!.." (Шолохов 3). The blood rushed to Grigory's head as his eyes rested on his own home...."Aren't your eyes stinging?" Pantelei smiled as he looked round at his son, and Grigory confessed frankly and without dissembling, "Yes they are-that they are!" (3a).♦ "...С кем и за кого мы? Давайте же поговорим по-товарищески, не кривя душой" (Шолохов 3). "Who are we with? Who do we support?...Let's talk it over in a spirit of comradeship without holding anything back" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кривить душой
-
11 кривить душой
prevaricate глагол:speak against one's convictions (кривить душой, высказываться против чьих-л. убеждений) -
12 кривить рот
-
13 кривить губы
General subject: screw up lips -
14 кривить душой
1) General subject: palter, palter with truth, prevaricate, dissemble one's feelings, pretend2) Australian slang: um and ah3) Set phrase: act against one's conscience -
15 кривить рот
General subject: wry -
16 кривить совестью
General subject: palter -
17 кривить душой
-
18 кривить душой
pretendСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > кривить душой
-
19 кривить душой
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > кривить душой
-
20 кривить душой
to palter, to act against one's conscience
См. также в других словарях:
КРИВИТЬ — КРИВИТЬ, кривлю, кривишь, несовер. (к скривить и к покривить), что. Делать кривым, перекошенным, погнутым. Кривить каблук. Кривить ноги. ❖ Кривить рот или губы (разг.; совер. скривить) делать гримасу, выражающую презрение, брезгливость. Кривить… … Толковый словарь Ушакова
кривить — сбивать, перекривлять, кривить душой, быть неискренним, скривлять, сгибать, стаптывать, косить, лгать, искореживать, перекашивать, корежить, коробить, искривлять Словарь русских синонимов. кривить 1. см. косить 2. 2. см … Словарь синонимов
КРИВИТЬ — КРИВИТЬ, влю, вишь; влённый ( ён, ена); несовер., что. Делать кривым, изогнутым. К. линию, ряд. К. рот (также перен.: о гримасе недовольства, брезгливости, презрения; разг.). • Кривить душой (разг.) говорить, поступать против совести, убеждения.… … Толковый словарь Ожегова
кривить — кривить, кривлю, кривит (не рекомендуется кривит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
кривить — , кривой Кривить рот или губы (разг.; сов. скривить) делать гримасу, выражающую презрение, брезгливость. Слушай внимательно, нечего губы кривить. Кривить душой (разг.; сов. покривить) поступать против совести, говорить неправду. Он… … Фразеологический словарь русского языка
кривить — влю/, ви/шь; нсв. кого что 1) Делать кривым, изогнутым, перекошенным. Криви/ть линию, ряд. Зеркало кривит изображение. 2) Перекашивать в гримасе. Плакать, кривя рот. • кривить душой, совестью … Словарь многих выражений
Кривить душой — (иноск.) поступать противъ совѣсти, не по правдѣ, а по кривдѣ. Ср. Вступая въ число гласныхъ, мы клянемся не кривить душой, оберегать интересы городскіе «не щадя живота своего», а потому гласному въ качествѣ юрис консульта другой стороны защищать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
кривить душой — кривить/покривить душой Разг. Неодобр. Чаще несов. Быть неискренним, намеренно говорить неправду. С сущ. со знач. лица: свидетель, очевидец, человек… кривит душой; кривить душой перед кем? передо мной, перед друзьями… Недолюбливала и она моего… … Учебный фразеологический словарь
кривить морду — кривить рожу, косомордиться, передергиваться, косорылиться, косоротиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Кривить душой — КРИВИТЬ ДУШОЙ. ПОКРИВИТЬ ДУШОЙ. Разг. Поступать против совести, лицемерить, быть неискренним, намеренно говорить неправду. Скажи, не слишком ли я стара?.. Скажи правду. И, благодетельница, нечего душой кривить не восемнадцать лет (А. Н. Толстой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Кривить совестью — КРИВИТЬ СОВЕСТЬЮ. Разг. То же, что Кривить душой. Жуковский не переломил себя, не кривил совестью, следовательно, мы с ним не сочувственники, не единомышленники (Вяземский. Старая записная книжка). СКРИВИТЬ СОВЕСТЬЮ. Устар. [Ведущий:] В степи,… … Фразеологический словарь русского литературного языка