-
1 ампутация прямой кишки по Краске
nmed. opération de KraskeDictionnaire russe-français universel > ампутация прямой кишки по Краске
-
2 Флокуляция
-
3 блёклый
-
4 делать однотонным
vgener. uniformiser (о краске) -
5 жухнуть
-
6 непрочный
peu solide; précaire (тж. перен.); fragile ( ломкий)непро́чное положе́ние — position f instable
* * *adj1) gener. sans consistance, fugace (о краске), ébranlable, inconsistant, précaire2) liter. boiteux, fragile -
7 несмываемый
прям., перен.ineffaçable; indélébileнесмыва́емая кра́ска — peinture f indélébile
несмыва́емый позо́р — honte f indélébile
* * *adjbusin. (о краске) indélébile -
8 показаться
1) se montrer, (ap)paraître vi (ê.)показа́ться врачу́ — consulter ( или aller vi (ê.) voir) un médecin; se faire examiner par le médecin
2) ( почудиться) безл. sembler viмне показа́лось, что... — il m'a semblé que..., j'ai cru que...
* * *vgener. monter (о слезах, краске стыда и т.п.) -
9 с хорошей растекаемостью
Dictionnaire russe-français universel > с хорошей растекаемостью
-
10 светлый
1) clairсве́тлая кварти́ра — appartement clair
све́тлый день — jour radieux
2) перен.све́тлая голова́ — tête lucide, bonne tête
све́тлый ум — esprit éclairé
све́тлая ли́чность — belle âme, belle figure
све́тлое бу́дущее — avenir radieux
све́тлой па́мяти ( об умерших) — de radieuse mémoire
* * *adj1) gener. lavé (о краске), lucide, lumineux, serein, blond, clair2) eng. gai (напр. об изображении)3) mech.eng. gai -
11 слезть
слезть со стремя́нки — descendre de l'échelle f double
2) ( о пассажире) разг. descendre vi (ê.)3) (о коже, краске) разг. s'en allerкра́ска слезла — la peinture s'est détachée ( или est partie)
* * *vgener. mettre pied -
12 въесться
(о краске и т.п.) pénétrer viпыль въе́лась в ко́жу — la poussière s'est infiltrée dans la peau
-
13 вылинять
1) ( о краске) déteindre vi2) ( о животных) muer vi -
14 облезть
разг.1) ( о животных) muer vi2) ( о мехе) perdre ses poilsмех обле́з — la fourrure a perdu ses poils
3) (о лаке, краске) s'écailler, se détacher; déteindre vi ( полинять) -
15 облупиться
-
16 сойти
1) ( оставить своё место) descendre vi, vt (ê., a.)вы сойдёте на сле́дующей (остано́вке)? — vous descendez à la prochaine?
2) (уйти, оставить) quitter vtсойти́ с доро́ги — quitter le chemin
сойти́ с ре́льсов — dérailler vi
3) ( исчезнуть) disparaître viснег сошёл с поле́й — la neige a disparu des champs
вода́ сошла́ с луго́в — l'eau s'est retirée des prés
4) (о коже, краске и т.п.) s'en aller5) (за кого-либо, за что-либо) разг. passer vi pour qn, pour qchсойти́ за иностра́нца — passer pour un étranger
6) ( оказаться приемлемым) разг. passer viэ́то сошло́ незаме́ченным — cela a passé inaperçu
всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — tout s'est passé le mieux du monde
••сойти́ с ума́ — devenir vi (ê.) fou (f folle)
вы с ума́ сошли́! — vous êtes fou!
э́то сошло́ ему́ (с рук) разг. — il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]
не сходя́ с ме́ста — sans bouger
сойти́ со сце́ны — quitter la scène
сойти́ в моги́лу — descendre au tombeau
сойти́ на нет — se réduire à néant ( утратить своё значение)
См. также в других словарях:
Краске — Краске, Леонард Леонард Краске (англ. Leonard Craske; 1882(1882), Лондон 29 августа 1950, Бостон) американский скульптор британского происхождения. Изучал медицину, затем зарабатывал на жизнь как актёр, изучал живопись и скульптуру[1] … Википедия
Краске, Леонард — Леонард Краске (англ. Leonard Craske; 1882(1882), Лондон 29 августа 1950, Бостон) американский скульптор британского происхождения … Википедия
Краске доступ — (P. Kraske, 1851 1930, нем. хирург) хирургический доступ к прямой кишке продольным разрезом в межъягодичной складке с резекцией копчика и IV V крестцовых позвонков … Большой медицинский словарь
Прилегание конуса калибра по краске — 1.3.2. Прилегание конуса калибра по краске Черт. 1 Таблица 1 Конец шпинделя бабки изделия по ГОСТ 17547 80 Номер пункта Допуск D на зазор в мкм; прилегание в %,не менее для станков классов точности Н П В А 4 1.3.1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Серый компонент в краске — присутствие черной краски в составе цветной … Реклама и полиграфия
Сидеть в краске — Кар. Покраснеть от смущения, стыда. СРГК 3, 11 … Большой словарь русских поговорок
Печатание тканей* — (impression, Druckerei, printing) представляет одну из очень крупных отраслей химической промышленности, в особенности П. хлопчатобумажных тканей, или так наз. ситцепечатание . Химическая сторона этого дела имеет много общего с крашением тканей в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Печатание тканей — (impression, Druckerei, printing) представляет одну из очень крупных отраслей химической промышленности, в особенности П. хлопчатобумажных тканей, или так наз. ситцепечатание . Химическая сторона этого дела имеет много общего с крашением тканей в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Окраска судов — Прочная и хорошая окраска составляет одну из существенных частей морского дела, так как от умения окрасить судно и судовую принадлежность, своевременной периодичности и соответствующих качеств красок, зависит в значительной степени сохранение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Татуирование* — (от полинезийского слова tatau) универсальный обычай выводить на теле неизгладимые знаки (линии, узоры, изображения деревьев, цветов, животных и вообще всякого рода фигуры) посредством введения в кожу механическим путем (накалыванием,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Татуирование — (от полинезийского слова tatau) универсальный обычай выводить на теле неизгладимые знаки (линии, узоры, изображения деревьев, цветов, животных и вообще всякого рода фигуры) посредством введения в кожу механическим путем (накалыванием,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона