Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

косу

  • 61 коса

    -ы, сущ. ж. I (вин. п. косу, мн. ч. косы) тевг
    -ы, сущ. ж. I (вин. п. косу и косу, мн. ч. косы) с. -х шалһ, хаҗ
    -ы, сущ. ж. I (вин. п. косу и косу, мн. ч. косы) геогр. цекә, булң

    Русско-калмыцкий словарь > коса

  • 62 коса


    I ж. I (вин. косу) (с.-х.) шэмэдм; косить косой шэмэджкIэ пыупщIын
    II ж. I (вин. косу) щхьэц; заплести косу щхьэцыр ухуэнын
    III ж. I (вин. косу) (геогр.) щIы бзэгу (нэпкъым къыщежьэу псым хыхьэ щIы кIапэ псыгъуэ)

    Школьный русско-кабардинский словарь > коса

  • 63 коса

    1. -ы, αιτ. косу, πλθ. косы θ. πλεξίδα, πλεξούδα, πλόκαμος, κοτσίδα•

    расплетить -у ξεπλέκω την κοτσίδα.

    2. -ы, αιτ. косу
    κ. косу, πλθ. косы θ. κοσσιά, κόσσα (χορτοκοπτικό εργαλείο).
    εκφρ.
    коса нашла на камень – βρήκε το μπάρμπα του ή το μάστορα του (συνάντησε ισχυρότερο του).
    3. -ы, αιτ. косу κ. косуπλθ. косы θ. γλώσσα γης που εισχωρεί στη θάλασσα. || λωρίδα•
    коса леса – λωρίδα δάσους.

    Большой русско-греческий словарь > коса

  • 64 коса

    I [kosá] f. (acc. косу, pl. косы, dim. косичка) II [kosá] f. (acc. косу, pl. косы)
    1.
    2.
    III [kosá] f. (acc. косу, pl. косы)

    Новый русско-итальянский словарь > коса

  • 65 коса

    53 (вин. п. ед. ч. косу и косу) С ж. неод.
    1. (juukse)palmik, pats; заплести волосы в косу juukseid palmitsema v palmikusse punuma, заплести косу patsi punuma v tegema;
    2. sabasulg

    Русско-эстонский новый словарь > коса

  • 66 заплетать

    заплесть заплітати и заплітувати, плести, заплести, (о многих) позаплітати и позаплітувати, поплести. -сти волосы в косу - заплести косу, заплестися, (в мелкие косы) в дрібушки (в дрібниці) заплести косу, поплести коси, заплестися в дрібушки (дрібнюшки). -тать, -лесть дыру в плетне - заплітати, заплести, запручувати, запрутити, (во мног. местах) позаплітати, позапручувати лісу, пліт. [На твій гнів не заплели хлів (Номис)]. Он -плёл околесицу - почав верзти казна-що, плести дурні теревені. -тать ногами - плутати ногами, зачіплятися (ногами). Заплетённый - заплетений, (о мн.) позаплітувані. [Коси у дрібушки позаплітувані (Зміїв)].
    * * *
    несов.; сов. - заплест`и
    1) запліта́ти, заплести́, -плету́, -плете́ш и мног. позапліта́ти; ( плести) плести́, поплести́

    \заплетать тать нога́ми — пле́нтати (пле́нтатися) нога́ми

    2) (сов.: начать плести) поча́ти плести́

    Русско-украинский словарь > заплетать

  • 67 клепать

    1) клепати (-паю, -єш и клеплю, -плеш), (заклёпками) нютувати. [Клепати косу]. Клепли покуда -плется - коваль клепле, поки тепле (Приказка);
    2) на кого - клепати на кого; см. Клеветать;
    3) брехати, плескати. Что на мёртвого -плет - бреше, як на мертвого;
    4) (бить, стучать во что) клепати, калатати в що. Клёпанный - клепаний, (заклёпками) нютований. -ться - клепатися, нютуватися.
    * * *
    I техн.
    клепа́ти, -па́ю, -па́єш и -плю́, -плеш

    \клепать косу́ — диал. манта́чити косу́

    II
    ( клеветать) клепа́ти, -па́ю, -па́єш и -плю́, -плеш, набрі́хувати

    Русско-украинский словарь > клепать

  • 68 натачивать

    натачать
    I. 1) чего - нашивати, нашити, (о мног.) понашивати чого;
    2) (наставлять тачкою) наштуковувати, наштукувати, на(д)точувати, на(д)точити, доточувати, доточити; (о мног.) понаштуковувати, пона(д)точувати, подоточувати що чим. Натачанный -
    1) нашитий, понашиваний;
    2) наштукований, на(д)точений, доточений, понаштуковуваний и т. п. -ться -
    1) нашиватися, нашитися, понашиватися; бути нашиваним, нашитим, понашиваним и т. п.;
    2) (вдоволь, сов.) нашитися, попошити (досхочу), (о мног.) понашиватися.
    II. Натачивать, наточить -
    1) (наострять что, чего) нагострювати що, чого, гострити що, нагострити що, чого, (на точиле) наточувати що, чого, точити що, наточити що, чого, о мног.) понагострювати, понаточувати що, чого; (косу) мантачити, намантачувати, намантачити (косу), (о мног.) понамантачувати (коси);
    2) (токарных изделий) наточувати, наточити, (о мног.) понаточувати чого. Наточе[ё]нный -
    1) нагострений, наточений, понагострюваний, понаточуваний; намантачений, понамантачуваний. [Стріла нагострена до бою (Франко). Наточений ніж (Коцюб.)];
    2) наточений, понаточуваний. -ться -
    1) нагострюватися, гостритися, нагостритися, понагострюватися; бути нагострюваним, гостреним, нагостреним, понагострюваним и т. п.;
    2) (вдоволь, сов.) нагостритися, наточитися, попогострити, попоточити (досхочу), (о мног.) понагострюватися, понаточуватися и т. п.; срв. Точить.
    * * *
    несов.; сов. - наточ`ить
    нато́чувати, наточи́ти, -точу, -точиш и мног. понато́чувати, сов. поточи́ти; ( острить) наго́стрювати, -рюю, -рюєш, нагостри́ти, -гострю, -гостриш и мног. понаго́стрювати, сов. ви́гострити, -рю, -риш и мног. повиго́стрювати; ( косу) манта́чити, наманта́чити и ви́мантачити

    Русско-украинский словарь > натачивать

  • 69 переплетать

    переплесть
    1) (наново) переплітати и -літувати, переплести, перевивати, перевити, (о мног.) попереплітати и -літувати, поперевивати що. [Переплела косу, бо погано була заплетена];
    2) что чем - переплітати, переплести, перевивати, перевити, переводити, перевести, (во множ.) попереплітати, поперевивати, попереводити що чим. -сти косу лентой - переплести косу стьожкою (стрічкою). [Он ярочки зелененькі, стежечки по них маленькі перевиті, мов стрічечки (Л. Укр.)]. Он всё -плёл - він усе переплутав (поплутав);
    3) (книгу) оправляти, оправити, опалі[я]турювати, опалі[я]турити, заводити (завести) в оправу, в палі[я]турки. Переплетённый -
    1) переплетений, перевитий. [Мрія переплетена з дійсністю. Коси перевиті червоною стрічкою];
    2) (о книжке) оправлений, оправний.
    * * *
    несов.; сов. - переплест`и
    1) перепліта́ти, переплести́ и поперепліта́ти; ( сплетать) спліта́ти, сплести́ и поспліта́ти; (покрывать сетью чего-л.) пересно́вувати, переснува́ти, несов. поснува́ти
    2) (книгу, тетрадь) оправля́ти, опра́вити, перепліта́ти, переплести́ и поперепліта́ти, паліту́рити (несов.)

    Русско-украинский словарь > переплетать

  • 70 подбирать

    подобрать
    1) (подымать) підбирати, підібрати, підіймати, підняти що, (собирая с полу, с земли) збирати, зібрати, (по одному) визбирувати, (во множ.) попідбирати, позбирати, визбирати, (сплошь) повизбирувати що. [В того доля ходить полем, колоски збирає (Шевч.). Дивись, як ловко курятко пшінце визбирує (Хорол.). Визбирай (повизбируй) скло, щоб хто ногу не заскабив]. Прольёшь, не -рёшь - розіллєш, не збереш. -брать платье, юбку - підібрати сукню, спідницю, (подоткнуть) підсмикати, підтикати, підкуцати, під[за]касати спідницю. Срв. Подбираться 2. -бирать полы - підгинати поли. [А я поли підгинаю сідати на лаві (Гол.)]. -брать волосы, косу - підібрати, забрати волосся, косу. [Вона одною рукою миттю зірвала з голови хустку, другою підібрала довгу і чорну, як гайворон, косу (Стор.). Заберу собі волосся так, як жовнір, та й буде мені ліпше йти (Стеф.)]. Сидеть, -бравши ноги под себя - сидіти, під себе ноги підібгавши (підгорнувши, підкорчивши). -рать парус - звивати, звинути вітрило;
    2) (брать чужое) забирати, забрати, підчеплювати, підчепити. Не оставляй тут ничего, как раз -берут - не кидай тут нічого, а то миттю підчеплять;
    3) (о животном: съесть) поїсти, виїсти, визбирати. Лошадь -брала овёс до зерна - кінь овес до зернятка (до зернинки) поїв (виїв, визбирав);
    4) добирати, ді[о]брати (доберу, -реш…), прибирати, прибрати, (во множ.), подобирати, поприбирати кого, що до чого. -рать лошадей под стать, под масть, под цвет - добирати, добрати коней до пари, до масти, до кольору. -рать по образчику - добирати на зразок. -бирать подкладку под цвет материи - підбивку до кольору добирати. -бирать цвета - добирати (прибирати) кольори. -бирать пару кому - добирати (добрати), прибирати (прибрати) пару кому (до кого) и до пари кому, допаровувати (допарувати), підпаровувати, (підпарувати) кого до кого. -рать что-л. лицом к лицу, лучшее к лучшему - личкувати що. -брать карты, чтобы обыграть кого наверняка - підкладати (попідкладати) карти, щоб когось напевне обіграти. -брать ключ к чему - добирати (добрати), прибирати (прибрати) ключа до чого. [Добрав ключа до батьківської скрині (Грінч.). Добираю ключа до комори, бо той загубився (Крим.). І кожен прибере ключа до її пісень (Куліш)]. И слова (выражения, названия) подходящего не -беру - і слова (виразу) підхідного (підхожого), назви підхідної (підхожої) не приберу (не доберу).
    * * *
    несов.; сов. - подобр`ать
    підбира́ти, підібра́ти и попідбира́ти; ( собирать) збира́ти, зібра́ти и позбира́ти; ( собирать по одному) визби́рувати, ви́збирати и повизби́рувати; (выбирать подходящее, сходное) добира́ти, добра́ти и дібра́ти; (подол, полы) підсми́кувати и підсмика́ти, підсми́кати; (несов.: хвост, ноги, губы) підібга́ти и підобга́ти

    Русско-украинский словарь > подбирать

  • 71 подтачивать

    подточить
    I. 1) (острить слегка) підгострювати, підгострити, (о мн.) попідгострювати, (на точильном камне, станке) підточувати, підточити, (о мног.) попідточувати; (на оселке) брусити, підбрусити, (косу) мантачити, підмантачити (косу);
    2) (снизу или слегка грызть, подъедать) підточувати, підточити, під'їдати, під'їсти, підгризати, підгризти, (о мн.) попідточувати, попідгризати, попід'їдати, (о воде: подмывать.) підмивати, підмити, підривати, підрити, (о мн. или местами) попідмивати, попідривати. -вать силы, здоровье - підточувати, підгризати сили (снагу), здоров'я. Подточенный -
    1) підгострений, підточений; підмантачений;
    2) підточений, під'їдений и під'їджений, підгризений, (водой) підмитий, підритий. -ться - підгострюватися, бути підгостреним, підточуватися, бути підточеним, підгризатися, бути підгризеним, під'їдатися, бути під'їд(ж)еним.
    II. Подтачивать, -ся, подтачать, -ся - (подшивать в тачку) підшивати, -ся, підшити, -ся, під[над]точувати, -ся, під[над]точити, -ся.
    * * *
    I несов.; сов. - подточ`ить
    1) ( острить) підго́стрювати, підгостри́ти и попідго́стрювати, підто́чувати, підточи́ти и попідто́чувати; (косу манта́чкою) підманта́чувати, підманта́чити
    2) (повреждать, разрушать) підто́чувати, підточи́ти и попідто́чувати; ( подъедать) під'їда́ти, під'ї́сти и попід'їда́ти
    II несов.; сов. - подтач`ать
    ( подшивать) підшива́ти, підши́ти и попідшива́ти, підто́чувати, підточи́ти и попідто́чувати

    Русско-украинский словарь > подтачивать

  • 72 пунем

    пунем
    1. коса; заплетённые волосы

    Кӱжгӧ пунем толстые косы;

    пунемым рончаш расплетать косу.

    Тудо ош коленкор тувырым чиен, шемалге ӱпшым кужу пунем дене пунен. М. Евсеева. Она надела белое коленкоровое платье, тёмные волосы заплела в длинную косу.

    (Ӱдыр) ошалге кудыррак ӱпшым кок пунемышке чумырен, сӧралынрак койжо манын, бантикым пижыктен. Г. Чемеков. Светлые волнистые волосы девушка собрала в две косы, вплела в них для красоты бантики.

    Сравни с:

    ӱппунем
    2. вязка, связка, обл. плеть; моток; несколько однородных предметов, сплетённых или связанных вместе

    Ӱдыр-вате-влак, шоган пунемыштым нумалын, ӱлыл пырдыж мучко сакален пытарышт. А. Пасет. Девушки и женщины, натаскав плети лука, развесили их по нижней стене.

    Кон йӧре коҥгаш шӱртӧ пунем-влакым оптеныт. Мотки нити, вымоченные в щелоке, клали в печь.

    3. в поз. опр. относящийся к косе, связке, мотку

    Пунем кандыра украшение в косах, тесемка, вплетенная в косу.

    Пунем мучаштыже чевер тасма. В косе алая лента.

    Пунем шӱртым вуртыш кередат. Нити из мотка продевают в ниченки (в ткацком станке).

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пунем

  • 73 сава

    сава
    1. орудие для срезывания травы, злаков и т.д

    Пӱсӧ сава острая коса;

    савам шумаш точить косу;

    савам шындаш насадить косу;

    шорвондан сава коса с граблями.

    Лупсан годым солаш сай, сава вашке ок нӱшкем. Б. Данилов. По росе косить хорошо, коса не так быстро притупляется.

    Вурсат вӱта шеҥгелсе арымшудым да налыт кидышкышт йылгыжше савам. В. Регеж-Горохов. Ругают полынь, растущую за хлевом, и берут в руки блестящую косу.

    2. в поз. опр. относящийся к косе, принадлежащий косе

    Сава йӱк звук косы;

    сава кучем рукоять косы.

    Сава кольмо пытен шуын, мондаш огыл ыле. А. Эрыкан. Почти износилась лопатка для точки косы, не забыть бы.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > сава

  • 74 солалташ

    солалташ
    I
    Г.: шалалташ
    -ем
    однокр.
    1. махнуть, взмахнуть

    Тудо (кужу капан пӧръеҥ) кидше дене солалтышат, «чыланат мый декем толза», маншын койо. М. Иванов. Рослый мужчина махнул рукой, как будто сказал: «подойдите все ко мне».

    (Юкей) еҥ-шамычлан кидшым солалтен, «кайыза», манын ончыктыш. К. Васин. Юкей, махнув рукой, показал людям: «уходите».

    2. размахнуться, широко замахнуться для удара

    Кучалтше тушман, утлаш тӧчен, кидше дене солалтыш, но иктыланат ыш логалте. П. Луков. Задержанный враг, пытаясь освободиться, размахнулся руками, но не задел никого.

    Ахметек, уло вий кертмын солалтен, лупшыж дене кокымшо гана лупшале, шоҥго кугызам иканаште йӧрыктен шуыш. К. Васин. Размахнувшись изо всех сил, Ахметек второй раз ударил кнутом, разом свалил старика.

    3. смахнуть; быстрым резким движением удалить с поверхности чего-л.

    Вера Петровна так укеланак пӱкеным тарватен ончыш, уке пуракшымак солалтыш. А. Асаев. Вера Петровна беспричинно сдвинула стул, смахнула с него невидимую пыль.

    Тунамак стойко велым ош пасма курткан еҥ тольо, вачыж гыч яҥгар лустырам налын, ӱстембал шовыч ӱмбач кинде пудыргым кышт-кошт солалтыш. Я. Ялкайн. Тут же со стороны стойки подошёл человек в белой ситцевой куртке, сняв с плеча грязную тряпку, смахнул со скатерти хлебные крошки.

    4. перен. ударить с размаху, хлестнуть, шлёпнуть

    Шӱргӧ гыч солалташ шлёпнуть по щеке.

    Пырдыж воктен шинчыше кугу мӱшкыран стражник тӧрштен кынеле да шем шӱштӧ лупшыж дене солалтыш. К. Березин. Сидевший возле стены толстопузый странник вскочил и хлестнул своей чёрной кожаной плетью.

    Кудрявцев ӧрткен лекше ик фашистым автомат приклад дене солалтыш. К. Березин. Кудрявцев ударил прикладом автомата одного перепуганного фашиста.

    Сравни с:

    соваш
    5. перен. схватить, взять поспешным резким движением что-л.

    Кудрявцев, фуфайкыжым солалтен, каван вес могырыш мунчалтен волыш да тыгыде чашкерыш куржо. К. Березин. Схватив свою фуфайку, Кудрявцев скатился со скирды на другую сторону и побежал в мелкий кустарник.

    Вараш, иктым солалтен, кайыш умбак чоҥештен. Н. Мухин. Схватив одного (воробья), ястреб улетел дальше.

    Сравни с:

    руалташ
    6. перен. захватить, схватить; овладеть кем-чем-л.

    Пленныйым солалташ захватить пленного.

    Офицерымак солалтен кертыда ыле гын, сай ыле. В. Дмитриев. Если бы сумели захватить офицера, было бы хорошо.

    – Ончена, ончена! – шыргыжале Генаш да, мундштукемым налын, кӱсенышкыже пыштыш, шым пачке сигаретымат солалтыш. С. Вишневский. – Посмотрим, посмотрим! – улыбнулся Генаш и, забрав мой мундштук, положил в свой карман, захватив и мои семь пачек сигарет.

    7. перен. схватить, скрепить, соединить, прицепить

    Паровоз вагон-влак деке лыжган мунчалтен лишемын, нуным ыргак дене солалта да вагон тӱшкам модыш семын вес верыш шӱдырен наҥгая. А. Эрыкан. Паровоз, плавно подкатив к вагонам, цепляет их крюками и утаскивает, как игрушки, на другое место.

    8. перен. красть, украсть, своровать, похитить; умыкнуть

    (Алимов) кандаш шӱдӧ нылле теҥгеаш казна погым солалтен. С. Музуров. Алимов украл казённое имущество на 840 рублей.

    Пошкудын кум чывыжым солалтеныт. К. Березин. У соседа украли трёх кур.

    (Когой:) Ӱдырым солалтынешт. Н. Арбан. (Когой:) Хотят умыкнуть девушку.

    Составные глаголы:

    II
    Г.: салалташ
    -ем
    однокр.
    1. скосить, срезать косой

    Сава дене солалташ скосить косой.

    – Саватым пу. Пел касалыкетым иканаште солалтем. В. Иванов. – Дай твою косу. Твою полосу мигом (за раз) скошу.

    Солалта – шочеш каван. Ю. Галютин. Махнет косой – образуется стог сена.

    2. перен. скосить, сразить пулей, убить

    Ала мый гаемак эмганыше еҥым утараш тӧчымыж годым тушман пуля солалтен? А. Мурзашев. Может быть, его сразила вражеская пуля, когда он пытался спасти раненого вроде меня?

    Нуно (кум фриц) оралтыш тулым пижыктынешт ыле, автомат очередь нуным солалтыш. К. Березин. Три фрица хотели поджечь дворовые постройки, но автоматная очередь скосила их.

    -ем
    точить, поточить, править косу

    Корным лекмеке, солышо-влак шогалыт, калак дене саваштым солалтат. С. Чавайн. Пройдя полосу (покос), косари останавливаются, правят косы бруском.

    Тӱшкалан кугурак Павыл саважым йыжык-йожык, йыжык-йожык калак дене солалтыш. Д. Орай. Старший группы Павыл лопаткой стал править свою косу.

    Составные глаголы:

    IV
    Г.: салалташ
    -ам
    возвр. скашиваться, коситься; быть скошенным

    Касалыкын-касалыкын шудо солалтеш. Д. Орай. Прокос за прокосом скашивается трава.

    А шудо кажне ийын солалтын. В. Чалай. А трава скашивалась ежегодно.

    V
    Г.: салалташ
    -ем
    запахивать, запахнуть (одежду)

    Мыжер урвалтым солалташ запахнуть полы кафтана.

    Марийско-русский словарь > солалташ

  • 75 коса

    1. ж. (волос)
    plait, tress, braid

    заплетать косу — plait / braid one's hair

    2. ж. (с.-х. орудие)
    scythe

    точить, отбивать косу — whet a scythe

    нашла коса на камень погов. — it's a case of diamond cut diamond; he's met his match this time

    3. ж. геогр.

    Русско-английский словарь Смирнитского > коса

  • 76 косой

    косо́й
    1. malrekta, oblikva;
    2. (о глазах) straba;
    ♦ \косой взгляд straba rigardo.
    * * *
    1) прил. oblicuo; torcido, inclinado ( наклонный)

    косо́й луч — rayo oblicuo

    косо́й по́черк — escritura torcida

    косо́й плете́нь — cerca torcida

    2) прил. ( косоглазый) bizco, bisojo
    3) м. прост., обл. liebre f
    ••

    косо́й взгляд — mirada de reojo (de lado, de soslayo)

    косо́й пробо́р — raya al (a un) lado

    косо́й во́рот — cuello de tirilla

    косо́й па́рус — vela latina

    косо́й у́гол мат.ángulo oblicuo

    косо́й треуго́льник мат.triángulo oblicuángulo

    коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de molinero (de cargador)

    в косу́ю са́жень ро́стом — estatura de jayán

    * * *
    1) прил. oblicuo; torcido, inclinado ( наклонный)

    косо́й луч — rayo oblicuo

    косо́й по́черк — escritura torcida

    косо́й плете́нь — cerca torcida

    2) прил. ( косоглазый) bizco, bisojo
    3) м. прост., обл. liebre f
    ••

    косо́й взгляд — mirada de reojo (de lado, de soslayo)

    косо́й пробо́р — raya al (a un) lado

    косо́й во́рот — cuello de tirilla

    косо́й па́рус — vela latina

    косо́й у́гол мат.ángulo oblicuo

    косо́й треуго́льник мат.triángulo oblicuángulo

    коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de molinero (de cargador)

    в косу́ю са́жень ро́стом — estatura de jayán

    * * *
    adj
    1) gener. bisojo, bizco, estràbico, inclinado (наклонный), oblicuo, torcido, transverso, trasverso, atravesado, sesgo, turnio (о глазах)
    2) obs. tuerto, lusco
    3) simpl. liebre

    Diccionario universal ruso-español > косой

  • 77 линейка

    лине́йка
    1. liniilo, rektilo;
    счётная \линейка kalkulliniilo, kalkulbastono;
    2. (линия) linio.
    * * *
    I ж.
    1) ( линия) línea f

    бума́га в лине́йку — papel rayado

    тетра́дь в косу́ю лине́йку — cuaderno de papel pautado (de palotes)

    но́тные лине́йки — pauta f, pentagrama f

    2) (для черчения и т.п.) regla f

    масшта́бная лине́йка — regla graduada

    счётная (логарифми́ческая) лине́йка — regla de cálculo

    3) полигр. filete m

    набо́рная лине́йка — componedor m ( regla)

    4) ( строй) formación f

    пионе́рская лине́йка советск.formación de pioneros

    II ж. уст.
    * * *
    I ж.
    1) ( линия) línea f

    бума́га в лине́йку — papel rayado

    тетра́дь в косу́ю лине́йку — cuaderno de papel pautado (de palotes)

    но́тные лине́йки — pauta f, pentagrama f

    2) (для черчения и т.п.) regla f

    масшта́бная лине́йка — regla graduada

    счётная (логарифми́ческая) лине́йка — regla de cálculo

    3) полигр. filete m

    набо́рная лине́йка — componedor m ( regla)

    4) ( строй) formación f

    пионе́рская лине́йка советск.formación de pioneros

    II ж. уст.
    * * *
    n
    1) gener. (ëèñèà) lìnea, (ñáðîì) formación, reglón (в тетради), ringllero (на бумаге), pauta, regla
    4) eng. filete (напр., наборная)
    5) polygr. filete

    Diccionario universal ruso-español > линейка

  • 78 отбить

    отби́ть
    1. (отразить) rebati;
    kontraŭataki (атаку, удар);
    reĵeti, renversi (неприятеля);
    2. (отломить) derompi;
    3. (отнять) forpreni, depreni;
    4. (переманить) разг. delogi, allogi;
    ♦ \отбить за́пах forigi la odoron;
    \отбить аппети́т forpuŝi la apetiton;
    \отбить охо́ту к чему́-л. forpreni la deziron;
    \отбиться 1. sindefendi;
    \отбиться от враго́в rebati la malamikojn;
    2. (отстать) devojiĝi, postresti;
    3. (отломиться) derompiĝi.
    * * *
    (1 ед. отобью́) сов., вин. п.
    1) ( отколоть) romper (непр.) vt

    отби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza

    2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)

    отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota

    отби́ть уда́р — parar el golpe

    3) ( отнять) quitar vt, arrancar vt, arrebatar vt, recoger vt ( взять обратно)

    отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros

    4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vt

    отби́ть жениха́ — quitar el novio

    5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecer

    отби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto

    отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto

    6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vt

    отби́ть телегра́мму прост.enviar un telegrama

    отби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)

    отби́ть но́ги — lastimarse los pies

    8) ( косу) batir vt ( la guadaña)
    9) ( размягчить) ablandar vt ( con golpes)

    отби́ть мя́со — poner tierna la carne

    * * *
    (1 ед. отобью́) сов., вин. п.
    1) ( отколоть) romper (непр.) vt

    отби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza

    2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)

    отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota

    отби́ть уда́р — parar el golpe

    3) ( отнять) quitar vt, arrancar vt, arrebatar vt, recoger vt ( взять обратно)

    отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros

    4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vt

    отби́ть жениха́ — quitar el novio

    5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecer

    отби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto

    отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto

    6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vt

    отби́ть телегра́мму прост.enviar un telegrama

    отби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)

    отби́ть но́ги — lastimarse los pies

    8) ( косу) batir vt ( la guadaña)
    9) ( размягчить) ablandar vt ( con golpes)

    отби́ть мя́со — poner tierna la carne

    * * *
    v
    1) gener. (çà¡èáèáüñà) defenderse, (êîñó) batir (la guadaña), (обозначить ударами) dar, (îáêîëîáü) romper, (îáêîëîáüñà) romperse, (îáñàáü) quitar, (îáðàçèáü) parar, (îáñáàáü) desviarse, (ðàçìàã÷èáü) ablandar (con golpes), (ударами повредить) lastimarse, arrancar, arrebatar, desmandarse (от стада), marcar, rechazar, recoger (взять обратно), repeler (нападение, атаку), separarse, sonar
    2) colloq. (привлечь к себе) quitar, captar, hacer desaparecer

    Diccionario universal ruso-español > отбить

  • 79 переплести

    переплести́
    1. (книгу) bindi;
    2. (сплести между собой) interplekti;
    \переплестись interplektiĝi.
    * * *
    (1 ед. переплету́) сов., вин. п.
    1) (книгу и т.п.) encuadernar vt, encartonar vt
    2) (сплести, соединить) entrelazar vt

    переплести́ па́льцы — entrelazar los dedos

    3) ( оплести) enlazar vt, entretejer vt
    4) ( косу) trenzar vt ( de nuevo)
    * * *
    (1 ед. переплету́) сов., вин. п.
    1) (книгу и т.п.) encuadernar vt, encartonar vt
    2) (сплести, соединить) entrelazar vt

    переплести́ па́льцы — entrelazar los dedos

    3) ( оплести) enlazar vt, entretejer vt
    4) ( косу) trenzar vt ( de nuevo)
    * * *
    v
    1) gener. (êñèãó è á. ï.) encuadernar, (êîñó) trenzar (de nuevo), (îïëåñáè) enlazar, (ñïëåñáè, ñîåäèñèáü) entrelazar, (ñïëåñáèñü) entrelazarse, encartonar, entretejer
    2) liter. (ñëèáüñà) embrollarse, enredarse

    Diccionario universal ruso-español > переплести

  • 80 сажень

    ж. уст.
    sazhén f (medida rusa antigua = 2,134 m)

    морска́я са́же́нь — braza f (= 1,83 m)

    ••

    коса́я са́же́нь в плеча́х — hombros (espaldas) de cargador (de molinero)

    в косу́ю са́же́нь ро́стом — estatura de jayán

    * * *
    ж. уст.
    sazhén f (medida rusa antigua = 2,134 m)

    морска́я са́же́нь — braza f (= 1,83 m)

    ••

    коса́я са́же́нь в плеча́х — hombros (espaldas) de cargador (de molinero)

    в косу́ю са́же́нь ро́стом — estatura de jayán

    Diccionario universal ruso-español > сажень

См. также в других словарях:

  • косу́ля — косуля, и; р. мн. косуль …   Русское словесное ударение

  • Косу — Район Косу Couço Герб …   Википедия

  • косу́ля — 1) и, ж. Жвачное млекопитающее сем. оленей; дикая коза, козуля. 2) и, ж. обл. Соха, отваливающая землю только на одну сторону (была распространенной в дореволюционной деревне). Тянет косулю клячонка, С голоду еле жива! Н. Некрасов, Дедушка …   Малый академический словарь

  • косу — 1. Ашаганны кире чыгару; ашказанындагы азыкны авызла ихтыярсыз кире чыгару 2. Тимергә тиеп торган нәрсәгә тимер тутыгы чыгу, шул әйберне каралту бу чиләк коса …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • косу́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. прост. устар. Полбутылки водки. Не пожалуете ли нам деньжонок самую чуточку, так, чтобы по косушке на брата? Выпили бы мы за ваше здоровье. Тургенев, Стучит! Косушка водки и селедка с самого утра не сходили со… …   Малый академический словарь

  • Десант на косу Фрише-Нерунг — Великая Отечественная война Вторая мировая война Дата 26 апреля 1945 Место Восточная Пруссия …   Википедия

  • Десант на косу Тузла — (1943) Великая Отечественная война Дата 6 октября 9 октября 1943 года Место коса Тузла, Керченский пролив …   Википедия

  • Бывало и я косу заплету, меж ног пропущу, да в зубы возьму. — Бывало и я (говорит старушка) косу заплету, меж ног пропущу, да в зубы возьму. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Как ни заплетай косу, девка, не миновать, что расплетать. — Как ни заплетай косу, девка, не миновать, что расплетать. См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Подруги косу плетут на часок, а сваха на век. — Подруги косу плетут на часок, а сваха на век. См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Вот идет расплети-косу, потеряй-красу. — (т. е. сватья). См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»