-
61 рост
1) ( живого организма) crescita ж., crescenza ж.2) ( увеличение) crescita ж., incremento м., aumento м.рост населения — aumento della popolazione [demografico]
3) ( размеры в высоту) altezza ж., statura ж.••* * *м.1) ( процесс) crescita f, incremento m (усиление; прирост); sviluppo m ( развитие); progresso ( прогресс); accrescimentoрост производительности труда — aumento / incremento della produttività (del lavoro)
кризис роста — crisi di crescenza тж. перен.
2) ( человека) statura fвысокого / маленького / низкого роста — di alta / bassa statura
среднего роста — di / media statura / mezza tacca разг.
во весь рост — in tutta la sua persona / figura / statura
встать во весь рост — alzarsi / levarsi in tutta la persona / statura
упасть / растянуться во весь рост — cadere quanto uno è lungo; cadere lungo disteso
во весь рост встаёт проблема... — ci si pone il problema in tutta la sua portata...
по росту — in ordine di statura / altezza
он с меня ростом — è della mia statura; è alto come me
ростом не вышел разг. — di scarsa statura; è alto quanto un soldo di cacio
3) спец. misura f, grandezza fкостюм пятидесятого роста; рост третий — vestito taglia cinquanta
* * *n1) gener. altezza, crescenza, cresciuta, cresciuto (растений), lunghezza (человека), tacca, taglia, aumento (öåí), crescita, incremento, ingrandimento, rialzo (öåí), ricrescenza, ricrescimento, statura, sviluppamento, sviluppo, taglio, vegetazione2) obs. foggia3) liter. crescendo, ascesa4) econ. espansione, accrescimento, andamento crescente, animazione, incremento dei costi, maggiorazione, processo di incremento, progressione, salita5) fin. recupero (цен или курсов после внезапного падения), allargamento, rincorsa6) sicil. criscimogna -
62 шерсть
1) ( волосяной покров) pelo м., pelame м.••2) ( состриженная) lana ж.3) ( пряжа) filato м. di lana4) ( ткань) lana ж.* * *ж.1) pelo m, pelame m2) разг. ( волосы) pelo m, capelli m pl3) ( состриженная) lana f4) ( пряжа) filatura di lana5) ( ткань) (tessuto di) lana f••* * *n1) gener. pelame (животных), pelo, borra (для набивки), lana, lanaggio (материал), pelame, vello2) obs. tosone -
63 ВК
-
64 ВКК
сокр. от высотный компенсирующий костюм -
65 ПНК
сокр. от полётный нагрузочный костюм -
66 ППК
I сокр. от полупроводниковый конденсатор II сокр. от противоперегрузочный костюм -
67 выходной
1) ( праздничный) da festa2) ( нерабочий) di festa, libero* * *прил.1) di uscita2) (праздничный, нарядный) della festa / domenicaвыходно́й костюм — il vestito della domenica / festa
выходное пособие — liquidazione f, indennita di licenziamento
4) разг. (о рабочем или служащем, использующем свой выходной день)я сегодня выходно́й — oggi ho festa / non lavoro / sono libero
5) м. разг. (= выходной день) festivoу меня сегодня выходно́й — oggi faccio festa
выходно́й день — giorno festivo
••выходная роль театр. — comparsa f
* * *adjgener. (giorni) festivi (часто слово "дни" опускается и пишется просто festivi (например, в расписаниях)) -
68 дорожный
1) ( относящийся к дороге) di strada, stradale, delle strade2) ( относящийся к путешествию) di viaggio3) ( предназначенный для поездки) da viaggio* * *прил.1) ( о поездке) di / da viaggioдоро́жный костюм — abito da viaggio
доро́жные впечатления — impressioni di viaggio
доро́жные расходы — spese di viaggio
2) ( о дорогах) stradaleдоро́жное строительство — costruzioni di strade
доро́жные работы — lavori stradali
доро́жный знак — segnale stradale
* * *adjgener. itinerario, stradale, viatorio -
69 живописный
1) ( относящийся к живописи) di pittura, pittorico2) ( красивый) pittoresco••* * *прил.1) ( относящийся к живописи) pittorico, di pitturaживопи́сная работа — pittura; opera pittorica
2) ( красивый) pittorescoживопи́сный вид — panorama pittoresco
3) (яркий, образный) pittoresco, espressivoживопи́сное сравнение — una similitudine pittoresca
* * *adjgener. ridente, paesaggistico, pittoresco -
70 как
1.1) ( вопросительное - каким образом) come?, in che modo?2) ( вопросительное - каков) come?, quale?как дела? — come va?, come vanno le cose?
3) ( вопросительное - насколько) quanto?4) ( относительное - каким образом) come, in che modoон сделал, как вы советовали — ha fatto come gli avete consigliato
••а как же — come no, senz'altro
как бы не так! — un corno!, stai fresco!
ещё как — sì, che; altro che
как же — certamente, s'intende ( разумеется); stai fresco! no, e poi no! ( конечно нет)
как бы то ни было — comunque, comunque si mettano le cose
вот оно как! — ah, è così!
когда как — dipende, come viene
как ни говори, а он прав — checché si dica, lui ha ragione
как попало — alla meglio ( кое-как); alla rinfusa ( вперемешку)
5) ( до какой степени) quanto, a che puntoудивительно, как здесь спокойно — è sorprendente quanta calma ci sia qui
6) ( восклицательное) quanto, come7) ( когда) quando, appena2. частицакак приеду в Москву, позвоню — appena vengo a Mosca, ti chiamo
1) (при выражении удивления, негодования и т.п.) comeкак, и это всё? — come, è tutto qui?
она как закричит, как заплачет — e lei a gridare, a piangere
3) ( при переспрашивании) come?, che cosa?4) ( в начале стихов) ecco che3. союз1) ( словно) come, simile a••2) ( в качестве) come, in qualità di, da3) ( в то время когда) mentre, quandoкак вспоминаю, мне страшно становится — quando lo ricordo, mi viene paura
4) ( с того времени как) da quando5) ( как только) appena, come••как раз — appunto, proprio
как только — appena, quando
6) ( если) se, quandoа что, как я в самом деле женюсь на ней? — e se io veramente la sposassi?
7) ( кроме) oltre, se nonкто им поможет, как не ты? — chi li aiuterà se non tu?
8) ( что) che, comeмы видели, как она садилась на троллейбус — l'abbiamo vista salire in filobus
* * *I мест.1) вопр. come2) ( каким образом) come, così, in questo modo3) воскл. come4) ( когда) quando, come5) разг. ( как-нибудь) in modo cheII част.1) ( обозначает различные чувства) comeкак, ты это не сделал?! — come, non l'hai fatto?!
2) ( при переспросе) come?как, что ты сказал? — come, cosa hai detto?
3) разг. ( указывает на внезапность)III1) союз ( каким образом) come, cosi come, nel modo cheон сделал не так, как мне хотелось — lui l'ha fatto non come volevo io
я не понимаю, как это произошло — io non capisco come sia successo
как и — come anche; allo stesso modo di
я, как все мы... — io come tutti noi...
2) ( в сравнениях) come3) (в качестве кого-чего-л.) in qualità di4) ( при повторе) come5) ( при придаточном времени)перед тем как уехать... — prima di partire...
я не заметил, как ты вошёл — non mi sono accorto che sei entrato
7) ( в вводных сочетаниях)как говорят... — come si dice...
8) ( указывает на время) che, da quando; appenaпрошёл год, как она уехала — è passato un anno che e partita
как узнаю, скажу — appena lo vengo a sapere te lo dico
как попало — alla meglio, come vien viene
как раз — appunto, proprio; allora, in quel momento
•- как ни- как будто
- как будто бы
- как бы
- как бы не
- как бы не так
- как бы то ни было
- как вдруг
- как же
- как и что
- как когда
- когда как
- как-либо
- как раз
- как так?
- как..., так
- как..., так и* * *1. conj.gener. che (при сравнениях), come, quanto2. part.gener. con carattere di... (+N), da (E se io muoio da partigiano), da quando, mentre, qual, quale, qualmente, quando -
71 лыжный
1) ( предназначенный для ходьбы на лыжах) da sciлыжная мазь — sciolino м.
2) ( относящийся к ходьбе на лыжах) sciistico, di sci* * *прил.di / degli sciлы́жный спорт — sci m pl
* * *adjgener. sciatorio, sciistico -
72 маскироваться
1) (надевать маску, маскарадный костюм) mettersi la maschera, mascherarsi, travestirsi2) ( камуфлироваться) camuffarsi, mimetizzarsi* * *mascherarsi, mimetizzarsi* * *v1) gener. camuffarsi, mascherarsi, mimetizzarsi, orpellarsi2) liter. (da qd) mascherarsi (под кого-л.) -
73 мять
1) ( разминать) impastare, mestare, maneggiare2) ( сминать) gualcire3) ( топтать) calpestare4) (жать, тискать) schiacciare, stringere* * *несов. (сов. смять, помять)1) impastare vt, mestare vt2) ( комкать) (s)gualcire vtмять бока кому-л. — pestare vt, legnare vt
* * *v1) gener. abballottare, acciaccare, ingrinzire, maciullare, malmenare, sbertucciare, stazzonare, accincignare, allucignolare, brancicare, dimenare, gualcire (одежду), incincignare, macerare, mantrugiare, pestare, premere, rappallottolare, scotolare (лён, коноплю), sgualcire, spiegazzare2) tuscan. accofacciare -
74 мяться
1) ( сминаться) sgualcirsi2) ( переминаться с ноги на ногу) essere impacciato, confondersi3) ( колебаться) esitare, titubare* * *I несов. (сов. смяться, помяться)( становиться мятым) spiegazzarsi, sgualcirsiII несов. (сов. замяться) разг.(смущаться, колебаться) tentennare vi (a), essere impacciato* * *vgener. incresparsi, ingrinzire, sgualcirsi -
75 национальный
1) ( относящийся к национальности) nazionale, etnico2) ( государственный) nazionale, statale* * *1) nazionaleнациона́льная культура — cultura nazionale
национа́льный театр — il teatro nazionale
национа́льный костюм — il costume nazionale
3) полн. ф. ( государственный) nazionaleнациона́льный флаг — bandiera nazionale
национа́льный доход — reddito nazionale
национа́льные интересы — interessi nazionali
национа́льное равноправие — uguaglianza etnica
национа́льный округ — distretto nazionale
* * *adj1) gener. nazionale2) econ. pubblico -
76 неопрятный
sciatto, trascurato* * *прил.trascurato; sciatto, trasandato ( о человеке)* * *adjgener. trascurato, lordo -
77 пачка
1) ( стопка) risma ж., pila ж., pacco м.2) ( пакет) pacchetto м.3) ( балетная) tutù м.* * *ж.па́чка писем — un fascio / malloppo di lettere
2) ( балетная) tutù m, sottanina* * *n1) gener. tutù (юбка балерины), cartina (иголок, лезвий), fascio (бумаг, писем, книг и т.п.), pacchetto, mazzo, tuta (костюм балерины)2) fin. mazzetta, pacco3) paper.ind. (картонных листов) mazzetta (Caricamento manuale a mazzette di cartone)4) pack. avvolgimento -
78 подправить
сов. В1) ( привести в порядок) aggiustare un poco, raffazzonare vt / rabberciare vt / ordinare vt un po' / alla meglio, mettere in ordine; raccomodare vt ( кое-как); ritoccare vt, correggere vt ( исправить)подпра́вить костюм — fare un ritocco a un abito
подпра́вить текст — fare dei ritocchi a un testo
2) разг. ( подлечить) ristorare vt; rimettere un po' in salute•* * *vgener. dar un'altra mano a (q.c.) (что-л.), fare dei ritocchi -
79 покрой
* * *м.taglio; foggia fкостюм старинного покро́я — abito <di antico taglio / di foggia antiquata>
••человек старого покро́я — un uomo tagliato all'antica
все на один покро́й; все одного покро́я — sono tutti della stessa risma предосуд.; sono tutti dello stesso stampo / calibro
* * *ngener. foggia, taglio -
80 поношенный
usato, logoro* * *прил.( потёртый) usato; liso, logoro* * *adjgener. portato (об одежде), usato, dimesso, liso (об одежде), logoro, smesso
См. также в других словарях:
костюмёр — костюмёр … Словарь употребления буквы Ё
костюм — а, м. costume m. <ит. costume. 1. иск., устар. Костюм сходство представленного сюжета с гисторическим приключением, по случаю нравов, характеров, мод, обычаев, одеяниев, оружиев, строениев, законов, вкусу, плодов, фруктов, зверей,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОСТЮМ — КОСТЮМ. Употребление слова костюм в узком значении верхняя одежда человека укрепляется в 30 40 е годы XIX в. У Гоголя в «Ревизоре» (характеры и костюмы, замечания для гг. актеров): «Костюм его [Осипа. В. В.] серый или синий поношенный сюртук». У… … История слов
КОСТЮМ — КОСТЮМ. Костюмом принято называть женскую одежду, состоящую из жакета и юбки, или мужскую, состоящую из пиджака и брюк (иногда добавляется жилет). Детские костюмы могут состоять из разнообразных предметов (брюк и куртки, юбки и жилета и т. д.).… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
КОСТЮМ — (фр. costume, от лат. consuetudo привычка). Одежда. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОСТЮМ вообще одежда, наряд. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М.,… … Словарь иностранных слов русского языка
костюм — См. платье в костюме Адама... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. костюм облачение, пара, матине, комбинезон, одежа, фрак, туалет, наряд, скафандр, гардероб, убор, платье,… … Словарь синонимов
КОСТЮМЁР — КОСТЮМЁР, костюмёра, муж. (театр.). Лицо, заведующее костюмами в театре. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КОСТЮМ — КОСТЮМ, костюма, муж. (франц. costume). 1. Одежда человека (книжн.). История костюма. 2. Полный комплект мужского платья. Пиджачный костюм. 3. Женское верхнее платье, состоящее из жакета и юбки. 4. Маскарадная или театральная одежда. ❖ В костюме… … Толковый словарь Ушакова
КОСТЮМ — КОСТЮМ, а, муж. 1. Одежда, платье. Рабочий к. Вечерний к. (выходной). Театральные костюмы. 2. Мужское (пиджак и брюки) или женское (жакет и юбка или брюки) верхнее платье. | уменьш. костюмчик, а, муж. | прил. костюмный, ая, ое. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
КОСТЮМ — муж., франц. одежда, одеянье, платье; отличительная одежда, театральная, маскарадная и пр. Костюмировать кого, одевать, рядить, наряжать в какую особенную одежду известного века, народа и пр. ся, наряжаться как либо особ.; маскироваться,… … Толковый словарь Даля
Костюм — смотри Одежда. (Источник: «Популярная художественная энциклопедия.» Под ред. Полевого В.М.; М.: Издательство Советская энциклопедия , 1986.) … Художественная энциклопедия