Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

корена

  • 1 дефект в корена на заваръчен шев

    root defect
    root defects

    Български-Angleščina политехнически речник > дефект в корена на заваръчен шев

  • 2 корен

    1. root
    (въздушен-на бръшлян и пр.) crampon
    изваждам/изтръгвам с корена pull up/tear by the roots, uproot, прен. eradicate
    с корена root and branch
    пускам/хващам корен take/strike root (и прен.), (за растение и) strike, прен. и settle
    пуснал съм дълбоки, корени be deeply rooted/entrenched
    2. вж., мат. root
    корен квадратен от square root of
    корен трети от cube root of
    3. (произход) stock, family, race, descent
    сея на корена му ряпа вж. сея
    * * *
    ко̀рен,
    м., -и, (два) ко̀рена 1. root; бот. ( въздушен) crampon; главен \корен бот. tap-root; изваждам/изтръгвам с \корена pull up/tear by the roots, uproot, прен. eradicate; из \корен root and branch; (на зъб) fang; кътник с три \корена three-fanged molar; пускам/хващам \корен take/strike root (и прен.); (за растение и пр.) strike, прен. и settle; пуснал съм дълбоки, \корени be deeply rooted/entrenched; с \корена root and branch;
    2. език., мат. root; ( знакът) radical; извличане на \корен evolution, extraction of a root; \корен квадратен от square root of; \корен трети от cube root of;
    3. ( произход) stock, family, race, descent.
    * * *
    root: tear by the коренs - изтръгвам с корена; square root (квадратен); stub (на зъб)
    * * *
    1. (въздушен - на бръшлян и пр.) crampon 2. (знакът) radical 3. (произход) stock, family, race, descent 4. root 5. КОРЕН квадратен от square root of 6. КОРЕН трети от cube root of 7. ез., мат. root 8. изваждам/изтръгвам с КОРЕНа pull up/tear by the roots, uproot, прен. eradicate 9. пускам/хващам КОРЕН take/strike root (и прен.), (за растение и) strike, прен. и settle 10. пуснал съм дълбоки, КОРЕНи be deeply rooted/entrenched 11. с КОРЕНа root and branch 12. сея на КОРЕНа му ряпа вж. сея

    Български-английски речник > корен

  • 3 младок

    1. young tree
    (издънка) sprout, shoot
    2. прен. youngster, slip/chit of a boy/girl
    пренебр. greenhorn
    * * *
    младо̀к,
    м., -ци 1. young tree; ( издънка) sprout, shoot; (от корена) sucker;
    2. прен. youngster, slip/chit of a boy/girl, geezer; fledg(e)ling; pu-ppy dog; пренебр. greenhorn; наперен \младокк cockerel.
    * * *
    youngster; chit; colt; fledgling; greenhorn (пренебр.)
    * * *
    1. (издънка) sprout, shoot 2. (от корена) sucker 3. young tree 4. прен. youngster, slip/chit of a boy/girl 5. пренебр. greenhorn

    Български-английски речник > младок

  • 4 сея

    1. sow
    сея нива с овес и пр. sow a field under oats, etc.
    2. ( пресявам) sift, bolt
    3. (разпространявам) spread, disseminate
    сея раздори sow discord/dissension; make trouble
    сея просвета spread knowledge
    дето не го сееш, там никне he turns up where you least expect him
    сея на корена му рипа refine upon it, labour the point, split hairs
    ам. hit the breeze
    който сее ветрове, бури ще жъне he who sows the wind shall reap the whirlwind
    * * *
    сѐя,
    гл., мин. св. деят. прич. сял 1. sow; (на бразди) drill; \сея нива с овес (и пр.) sow a field under oats, etc.;
    2. ( пресявам) sift, bolt;
    3. ( разпространявам) spread, disseminate; \сея раздори sow discord/dissension; make trouble; • дето не го сееш там никне he turns up where you least expect him; който сее ветрове, ще жъне бури he who sows the wind shall reap the whirlwind; \сея на корена му ряпа refine upon it, labour the point, split hairs; амер. hit the breeze.
    * * *
    sow; crop; drill; bolt (пресявам)
    * * *
    1. (на бразди) drill 2. (разпространявам) spread, disseminate 3..( пресявам) sift, bolt 4. sow 5. СЕЯ на корена му рипа refine upon it, labour the point, split hairs 6. СЕЯ нива с овес и пр. sow a field under oats, etc. 7. СЕЯ просвета spread knowledge 8. СЕЯ раздори sow discord/dissension;make trouble 9. ам. hit the breeze 10. дето не го сееш, там никне he turns up where you least expect him 11. който сее ветрове, бури ще жъне he who sows the wind shall reap the whirlwind

    Български-английски речник > сея

  • 5 скубя

    1. pluck, pull off/out
    (изтръгвам с корена) pull/tear up by the roots
    (трева-за овца и пр.) crop
    скубя си косата tear o.'s hair
    скубим си косите pull each other's hair
    2. прен. fleece. flay, rook, squeeze, skin, do
    * * *
    ску̀бя,
    гл., мин. св. деят. прич. ску̀бал 1. pluck, pull off/out; ( коса) tear; ( птица) pluck; ( изтръгвам с корена) pull/tear up by the roots; ( трева ­ за овца и пр.) crop; скубем косите си pull each other’s hair; \скубя косата си tear o.’s hair;
    2. прен. fleece, flay, rook, squeeze, skin, do.
    * * *
    pull off (коса): скубя up by the roots - отскубвам с корените; pluck ; (прен.): fleece ; rip off (разг.); rook ; swindle
    * * *
    1. (изтръгвам с корена) pull/tear up by the roots 2. (коса) tear 3. (птица) pluck 4. (трева - за овца и пр.) crop 5. pluck, pull off/out 6. СКУБЯ си косата tear o.'s hair 7. прен. fleece. flay, rook, squeeze, skin, do 8. скубим си косите pull each other's hair

    Български-английски речник > скубя

  • 6 коренак

    stumpy ground
    * * *
    корена̀к,
    м., -ци, (два) корена̀ка stumpy ground.
    * * *
    stumpy ground

    Български-английски речник > коренак

  • 7 круша

    pear
    (дърво) pear tree
    крушата не пада далеч от корена си like father like son, like mother like child/son/daughter; a chip of the old block
    обирай си крушите hop/beat it, be off, scram, you trot along, ам. light out
    * * *
    кру̀ша,
    ж., -и бот.
    1. pear; ( дърво) pear tree;
    2. ( боксова) punchbag, амер. punching bag; • \крушаата не пада по-далеч от дървото like father like son, like mother like child/son/daughter; a chip of the old block; обирай си \крушаите hop/beat it, be off, scram, you trot along, амер. light out; обирам си \крушаите slip out, take French leave; pull o.’s freight; англ. разг. do a flit.
    * * *
    pear; pear-tree (дърво)
    * * *
    1. (дърво) pear tree 2. pear 3. КРУШАта не пада далеч от корена си like father like son, like mother like child/son/daughter;a chip of the old block 4. обирай си крушите hop/beat it, be off, scram, you trot along, ам. light out

    Български-английски речник > круша

  • 8 корен

    м 1. racine f; отвесни корени racines pivotantes; въздушни корени racines aériennes; хранителни корени racines utilitaires, tubercules comestibles; луковични корени racines tubeculeuses; 2. (на дърво) souche f; разш (стрък) pied m; няколко корена quelques pieds de géranium; (на зъб, косъм) racine f; 3. прен а) (източник) racine f, source, origine f, principe m, point m de départ de; б) нар famille f; lignée f; в) грам мат racine f, radical m, корен квадратен racine carrée; корен на уравнение racine d'une équation а сея на корена му ряпа chercher midi а quatorze heures; пускам дълбоки корени prendre racine quelque part, s'implanter.

    Български-френски речник > корен

  • 9 изтръгвам

    wrest, wring, wrench, force (от out of)
    (издърпвам) pull out, extract; draw
    изтръгвам тайна ferret out a secret
    изтръгвам победа snatch a victory
    изтръгвам признание wring/wrest/extort a confession
    изтръгвам с корен tear up by the root, uproot, unroot
    изтръгвам се wrest/tear o.s. away, break away/free/loose
    въздишка се изтръгна от гърдите му a groan escaped his lips, he heaved a sigh
    изтръгвам се от прегръдките на някого tear o.s. from s.o.'s arms
    * * *
    изтръ̀гвам,
    гл. wrest, wring, wrench, force (от out of); ( със заплаха) extort; амер. разг. gouge; ( издърпвам) pull out, extract; draw; ( изкоренявам) книж. deracinate; \изтръгвам победа snatch a victory; \изтръгвам признание wring/wrest/extort a confession; \изтръгвам с корен tear up by the root, uproot, unroot; \изтръгвам тайна ferret/wrench/prize out/elicit a secret;
    \изтръгвам се wrest/tear o.s. away, break away/free/loose; въздишка се изтръгна от гърдите му a groan escaped his lips, he heaved a sigh.
    * * *
    deracinate; draw{drO;}; elicit: изтръгвам a confession - изтръгвам признание; snatch; squeeze (пари, признание); wring out; yank; uproot (от корена)
    * * *
    1. (издърпвам) pull out, extract;draw 2. (със заплаха) extort 3. wrest, wring, wrench, force (от out of) 4. ИЗТРЪГВАМ ce wrest/tear o. s. away, break away/free/loose 5. ИЗТРЪГВАМ победа snatch a victory 6. ИЗТРЪГВАМ признание wring/wrest/extort a confession 7. ИЗТРЪГВАМ с корен tear up by the root, uproot, unroot 8. ИЗТРЪГВАМ се от прегръдките на някого tear o.s. from s.o.'s arms 9. ИЗТРЪГВАМ тайна ferret out a secret 10. въздишка се изтръгна от гърдите му a groan escaped his lips, he heaved a sigh

    Български-английски речник > изтръгвам

  • 10 коренен

    прил 1. (който се отнася до корена) radical, e, aux; 2. прен а) radical, e, aux, total, e, aux, essentiel, elle; коренни преобразования transformations radicales; коренни интереси intérêts essentiels (vitaux); б) qui appartient а la racine d'un mot; коренна дума racine f а коренно население population indigène (aborigène), naturels mpl.

    Български-френски речник > коренен

  • 11 падам

    гл 1. tomber, choir; падам възнак tomber а la renverse; 2. (за дъжд, сняг, град, слана и под.) tomber; 3. (падам в чужди ръце) tomber; падам под робство tomber sous le joug (sous la domination) de; 4. (за работа, грижи и под.) tomber; 5. (за правителство, кабинет) être renversé, tomber; 6. (за лъчи, светлина, поглед и под.) tomber; venir; 7. само 3 л.: а) tomber; б) ne pas être accepté, être rejeté; в) l'occasion se présente, avoir l'occasion; 8. езикозн (за ударение) tomber; 9. прен а) tomber; падам на бойното поле tomber sur le champ de bataille; б) (за нощ, вечер и под.) tomber; в) (за цени и под.) baisser; г) tomber; падам болен tomber malade; падам в немилост tomber en disgrâce; падам ниско tomber bas; 10. нар se trouver; 11. разг être; 12. само 3 л. il y a; а говоря, каквото ми падне на езика dire tout ce qui me passe par la tête; крушата не пада далеч от корена la pomme ne tombe loin du tronc, de doux arbre douces pommes; не падам по-долу от някого ne pas céder en rien а qn; не падам по гръб tomber toujours sur ses pieds; чакам да ми падне от небето attendre que les alouettes me tombent toutes rôties dans le bec; падам в несвяст (в безсъзнание) perdre connaissance, s'évanouir; падам от небето tomber des nues; паднала жена fille perdue (publique), femme galante; нар poule f, cocotte f; падна ми в очите il est tombé bas а mes yeux; падна ми на сърце ça m'a donné dans l'њil (dans les yeux); падна ми сърце на място cela m'est allé droit au cњur; пада ми товар от гърба un poids de cinq cents livres tombe de dessus la poitrine de qn.

    Български-френски речник > падам

  • 12 разположение

    ср 1. геогр position f, situation f, emplacement m; 2. воен position f; 3. disposition f; имам на разположение avoir а sa disposition; на разположение съм на някого être а la disposition de qn; 4. бот (на корена) radication f; (на семепъпката) plancentation f.

    Български-френски речник > разположение

  • 13 ряпа

    ж navet m а сея на корена му ряпа chercher midi а quatorze heures.

    Български-френски речник > ряпа

  • 14 сея1

    гл 1. semer en lignes (en rayons); rayonner un champ; 2. прен (за вражда) faire naître l'animosité; (за раздор) semer la discorde; (за просвета) répandre les lumières а сея1 на корена му ряпа chercher midi а quatorze heures.

    Български-френски речник > сея1

См. также в других словарях:

  • Корена Ф. —         (Соrеnа) Фернандо (р. 22 XII 1916, Женева) итал. певец (бас). Ученик Э. Романи. Дебютировал в 1947 в Триесте в партии Варлаама ( Борис Годунов ). За короткий срок получил широкое признание, выступал в крупнейших итал. т рах. С 1953 солист …   Музыкальная энциклопедия

  • Корена-Стоккиса метод — (G. Corin; Е. Stockis) см. Стоккиса метод …   Большой медицинский словарь

  • корена́стый — ая, ое; наст, а, о. 1. Крепкого сложения, широкоплечий, но невысокий (о человеке). Ему казалось, что эта тихая, коренастая девушка спокойно может сделать все. М. Горький, Мордовка. Антропов был невысок, широкоплеч, коренаст. Закруткин, Плавучая… …   Малый академический словарь

  • коренастый — коренаст/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • коренастый — коренастый, коренастая, коренастое, коренастые, коренастого, коренастой, коренастого, коренастых, коренастому, коренастой, коренастому, коренастым, коренастый, коренастую, коренастое, коренастые, коренастого, коренастую, коренастое, коренастых,… …   Формы слов

  • коренастость — коренастость, коренастости, коренастости, коренастостей, коренастости, коренастостям, коренастость, коренастости, коренастостью, коренастостями, коренастости, коренастостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Коренастенький — прил. разг. 1. ласк. к прил. коренастый 2. усилит. к прил. коренастый Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Коренастость — ж. отвлеч. сущ. по прил. коренастый Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Коренастый — I прил. Имеющий крепкие корни, толстый невысокий ствол или стебель (о растениях). II прил. 1. Невысокий, широкоплечий, крепкого сложения (о человеке). 2. Малорослый, ширококостный, крепкий (о животном, обычно о лошади). Толковый словарь Ефремовой …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • коренастый — ая, ое; наст, а, о. 1. Крепкого сложения, широкоплечий, но невысокий (о человеке). К ая фигура. К ое сложение. К ая девушка. 2. О ширококостном, крепком и невысоком животном (обычно о лошади). / О грибе с толстой, крепкой ножкой. К. подосиновик.… …   Энциклопедический словарь

  • коренастий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»