-
81 Wechsler ohne Unterbrechung
перекрывающий контакт электрической цепи
Переключающий контакт электрической цепи, не размыкающий одну электрическую цепь до замыкания следующей
[ ГОСТ 14312-79]EN
change-over make-before-break contact
change-over contact in which the make contact circuit closes before the break contact circuit opens
[IEV number 444-04-20]
change-over make-before-break contact bridging contact (deprecated)
a change-over contact, one contact circuit of which makes before the other breaks
[IEV number 446-16-24]FR
contact à deux directions avec chevauchement, m
contact à deux directions dont le circuit de contact de travail se ferme avant que le circuit de contact de repos s'ouvre
[IEV number 444-04-20]
[IEV number 446-16-24]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- change-over make-before-break contact bridging contact (deprecated)
- make-before-break contact
- make-break contact
- shorting contact
DE
FR
- contact à deux directions avec chevauchement, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wechsler ohne Unterbrechung
-
82 direktes Berühren
прямое прикосновение
Электрический контакт людей или животных с токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
прямое прикосновение
Контакт людей илидомашнихживотныхи скотас токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
прямой контактпрямое прикосновение
Контакт людей, домашних животных или скота с токоведущими частямиоборудования, находящимися под напряжением.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
прямое прикосновение
Прикосновение человека или животного к токоведущим частям, находящимся под напряжением.
Под прямым прикосновением в нормативной и правовой документации понимают факт появления электрического контакта между человеком или животным и токоведущими частями электроустановки здания, которые в момент прикосновения находятся под напряжением. В таких условиях и человек, и животное, прикоснувшиеся к токоведущим частям, могут быть поражены электрическим током.
Для защиты человека и животных от прямого прикосновения в электроустановках зданий широко применяют такую меру предосторожности, как изоляция токоведущих частей, а также используют другие электрозащитные меры.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/54/]
прямой контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
direct contact
electric contact of persons or animals with live parts
Source: 826-03-05 MOD
[IEV number 195-06-03]
direct contact
contact of persons or livestock with live parts
[IEV 826-12-03]
[IEC 60204-1-2006]FR
contact direct
contact électrique de personnes ou d'animaux avec des parties actives
Source: 826-03-05 MOD
[IEV number 195-06-03]Параллельные тексты EN-RU
All live parts, that are likely to be touched when resetting or adjusting devices intended for such operations while the equipment is still connected, shall be protected against direct contact to at least IP2X or IPXXB.
[IEC 60204-1-2006]Все токоведущие части, к которым при выполнении операций возврата аппаратов в исходное состояние или их настройки возможно прикосновение и эти операции должны выполняться, когда оборудование остается подключенным к источнику питания, должны иметь степень защиты от прямого прикосновения не менее IP2X или IPXXB.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > direktes Berühren
-
83 Kontaktreiben
скольжение контакт- деталей электрического реле
Относительное движение одной контакт- детали электрического реле по другой при замыкании электрической цепи контакта электрического реле
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
105. Скольжение контакт-деталей электрического реле
D. Kontaktreiben
E. Contact wipe
F. Glissement des pièces de contact
Относительное движение одной контакт-детали электрического реле по другой при замыкании электрической цепи контакта электрического реле
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kontaktreiben
-
84 Kontakt mit Kugelanker
шариковый магнитоуправляемый контакт
Магнитоуправляемый контакт, сферическая подвижная контакт-деталь которого перемещается под воздействием управляющего магнитного поля
[ ГОСТ 17499-82]EN
FR
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kontakt mit Kugelanker
-
85 Zungenkontakt
язычковый магнитоуправляемый контакт
Магнитоуправляемый контакт, подвижная контакт-деталь которого выполнена в виде консольно закрепляемой пластины или стержня, изгибающегося под воздействием управляющего магнитного поля
[ ГОСТ 17499-82]EN
FR
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zungenkontakt
-
86 Abhebekontakt
сущ.1) артил. реакт. стартовый контакт2) электр. нажимной контакт, нажимный контакт3) косм. контакт подъёма, стартовый контакт -
87 Basiskontakt
сущ.1) радио. контакт базы (полупроводникового триода)2) электр. контакт базы (транзистора)3) микроэл. базовый контакт, базовый электрод, контакт к области базы, электрод базы4) автом. контакт основания (полупроводникового триода) -
88 Einschaltkontakt
сущ.1) ж.д. включающая (переездную сигнализацию) рельсовая педаль, включающий контакт2) электр. замыкающий контакт, нормальноразомкнутый контакт3) автом. нормально разомкнутый контакт, рабочий контакт -
89 Eruptivkontakt
сущ.геол. интрузивный контакт, рвущий контакт, эруптивный контакт, горячий контакт (с изверженными породами), (горячий) контакт с изверженными породами -
90 Haltekontakt
сущ.1) ж.д. контакт, приводящий сигнал в запрещающее положение, самоудерживающийся контакт2) электр. самоблокирующийся контакт, удерживающий контакт3) автом. самоблокирующий контакт -
91 Ruheanschlag
сущ.1) электр. контакт покоя, нормально-замкнутый контакт, нормальнозамкнутый контакт, размыкающий контакт, упор2) электрич. тыловой контакт -
92 Trennkontakt
сущ.1) радио. разъединительный контакт2) электр. нож отделителя, отделитель, размыкающий контакт, разъединяющий контакт, расцепляющий контакт3) автом. нормально замкнутый контакт -
93 Unterbrechungskontakt
сущ.1) авт. контакт для размыкания цепи, прерывающий контакт2) электр. вспомогательный дугогасительный контакт, размыкающий контакт, разрывной контактУниверсальный немецко-русский словарь > Unterbrechungskontakt
-
94 Wischer
сущ.1) общ. лёгкий след, перочистка, растушёвка (черчение, графика)2) разг. царапина (тж. воен. жарг. - о лёгком ранении)3) воен. стеклоочиститель (автомобиля)4) тех. временно замыкающий контакт, временно размыкающий контакт5) авт. "дворники", стеклоочиститель6) артил. банник, тряпка7) полигр. вишер, эстамп8) электр. быстро стирающееся замыкание, мелькающее замыкание, импульсный контакт, кратковременное (аварийное) замыкание, проскальзывающий контакт, трущийся контакт9) террит. нагоняй, нахлобучка, головомойка10) кинотех. (горизонтальный) панорамный рывок (киносъёмочной камеры), "переброска" камеры (от одного плана к другому)11) ЗОМП. протирка -
95 Zwillingskontakt
сущ.1) комп. сдвоенный контакт2) стр. спаренный контакт3) рел. двойной контакт, парный контакт, раздвоенный контакт с одним разрывом -
96 sperrfreier Kontakt
сущ.1) радио. безбарьерный контакт2) электр. контакт (выпрямителя) без запирающего действия, невыпрямляющий контакт, омический контакт3) микроэл. незапирающий контакт -
97 Fußkontakt
сущ.1) электр. ножной контакт, педальный контакт2) тлф. начальный контакт (искателя)3) судостр. контакт (нажимом на педаль), нижний зажим, нижний контакт -
98 Kurzschlußkontakt
сущ.1) радио. короткозамыкающий контакт2) электр. вспомогательный разрывной контакт, дугогасительный контакт, контакт обгорания, контакт для закорачивания (реостата) -
99 hermetisch gekapselter magnetisch betatigbarer Kontakt
герметизированный магнитоуправляемый контакт
Магнитоуправляемый контакт, контакт-детали которого герметически изолированы от окружающей среды
[ ГОСТ 17499-82]EN
FR
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hermetisch gekapselter magnetisch betatigbarer Kontakt
-
100 von vorn entriegelbarer Kontakt, m
извлекаемый контакт с передним освобождением защелки
-EN
front release contact
removable contact in which release is effected from the mating face
[IEV number 581-27-01]FR
contact déverrouillable par l’avant
contact amovible libéré à partir de la face d’accouplement
[IEV number 581-27-01]
[http://www.cirris.com/testing/guidelines/push-click-pull.html]-
Провод
-
Рабочая сторона части соединителя (изолятора)
-
Извлекаемый контакт
- Защелка (Retaining clip)
-
Инструмент для извлечения контакта
-
Толкатель инструмента
-
Контакт в зафиксированном положении (Contact in locked position)
-
Инструмент раскрыл защелку (Tool tip opening retaining clip)
-
Толкатель инструмента выталкивает извлекаемый контакт (Plunger of tool pushing contact to rear)
Тематики
EN
DE
- von vorn entriegelbarer Kontakt, m
FR
- contact déverrouillable par l’avant
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > von vorn entriegelbarer Kontakt, m
-
Провод
См. также в других словарях:
контактёр — контактёр, а … Русское словесное ударение
контактёр — контактёр, а … Русский орфографический словарь
контактёр — контактёр … Словарь употребления буквы Ё
контакт — а, м. contact, нем. Kontakt <лат. contactus прикосновение. 1. ест. Соприкосновение, соединение. Получился контакт. К. химически взаимодействующих веществ. К. двух сплавов. Уш. 1934. От перваго магнитическаго прикосновения ( contact magnetique) … Исторический словарь галлицизмов русского языка
контакт — (1) [IEV number 151 12 15 ] контакт (контактного коммутационного аппарата) Токопроводящие части, предназначенные для установления непрерывности цепи при их соприкосновении и в результате их движения относительно друг друга в процессе оперирования … Справочник технического переводчика
КОНТАКТ — Соприкосновение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОНТАКТ соприкосновение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. КОНТАКТ … Словарь иностранных слов русского языка
КОНТАКТ — КОНТАКТ, контакта, муж. (лат. contactus прикосновение). 1. Соприкосновение, соединение (ест.). Получился контакт. Контакт химически взаимодействующих веществ. Контакт двух сплавов. || Место соприкосновения электрических проводников (тех.).… … Толковый словарь Ушакова
контакт — связь, соприкосновение, узел, точка касания; взаимосвязанность, соединение, взаимопонимание, согласованность, взаимосвязь, геркон, общение Словарь русских синонимов. контакт см. связь 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М … Словарь синонимов
контакт — КОНТАКТ, а, м. Употребляется перед распитием спиртного. контакт? Есть контакт … Словарь русского арго
контактёр — м. см. контактёры Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
контакт — contact Kontaktzone, Kontakthof, Kontakt, Berührungsstelle 1) Зіткнення, зв’язок, взаємодія. Напр., контакт мінеральних зерен при флотації, аґломерації тощо. 2) Площина (поверхня) зіткнення різних гірських порід т.зв. геологічний К. (geological… … Гірничий енциклопедичний словник