-
21 cannabis
{'kænəbis}
1. индийски коноп
2. марихуана, хашиш* * *{'kanъbis} n 1. индийски коноп; 2. марихуана; хашиш.* * *1. индийски коноп 2. марихуана, хашиш* * *cannabis[´kænəbis] n индийски коноп; канабис; марихуана. -
22 ret
{ret}
1. кисна, топя (лен, коноп)
2. намокрям се, изгнивам (за сено)* * *{ret} v (-tt-) 1. кисна, топя (лен, коноп); 2. намокрям се, изгни* * *1. кисна, топя (лен, коноп) 2. намокрям се, изгнивам (за сено)* * *ret [ret] v 1. кисна, топя (лен, коноп); 2. намокрям се, изгнивам (за сено). -
23 sunn
{sʌn}
n индийски коноп, мадраски кълчища* * *{s^n} n индийски коноп, мадраски кълчища.* * *n индийски коноп, мадраски кълчища* * *sunn[sʌn] n индийски коноп; мадраски кълчища (и \sunn-hemp). -
24 webbing
{'webiŋ}
n здрава лента/колан от коноп и пр. (за тапицерия и пр.)* * *{'webin} n здрава лента/колан от коноп и пр. (за тапицерия и* * *n материя за ремъци за коне, колани;webbing; n здрава лента/колан от коноп и пр. (за тапицерия и пр.).* * *n здрава лента/колан от коноп и пр. (за тапицерия и пр.)* * *webbing[´webiʃ] n тънка, здрава лента (за тапицерия, колани и пр.); ширит, гайтан; колан, ива. -
25 hemp
јаже, ортома, коноп* * *јаже, ортома, конопn. коноп, јаже; коноп -
26 abaca
{'æbəkə}
1. вид бананово дърво, абака (Musa textilis)
2. влакно. добивано от абака, манилски коноп* * *{'abъkъ} n 1. вид бананово дърво, абака (Musa textilis); 2. в* * *1. вид бананово дърво, абака (musa textilis) 2. влакно. добивано от абака, манилски коноп* * *abaca[´æbəkə] n бот. 1. филипинска палма; 2. манилски коноп Musa textilis. -
27 brake
{breik}
I. n спирачка
to apply/put on the BRAKEs удрям спирачките (и прен.)
II. v слагам спирачки на, спирам, забавям (и прен.)
III. 1. чукам, мъна (лен, коноп)
2. бранувам
IV. 1. мъналка
2. голяма брана
V. n бот. вид папрат (Pteridium)
VI. n гъсталак, храсталак, ам. мочурище* * *{breik} n спирачка; to apply/put on the brakes удрям спирачките (и (2) v слагам спирачки на, спирам, забавям (и прен.). {3} v 1. чукам, мъна (лен, коноп); 2. бранувам.{4} n 1. мъналка; 2. голяма брана.{5} n бот. вид папрат (Pteridium).{6} n гъсталак, храсталак; ам. мочурище.* * *храсталак; спирачен; спирам; папрат; гъсталак;* * *1. i. n спирачка 2. ii. v слагам спирачки на, спирам, забавям (и прен.) 3. iii. чукам, мъна (лен, коноп) 4. iv. мъналка 5. to apply/put on the brakes удрям спирачките (и прен.) 6. v. n бот. вид папрат (pteridium) 7. vi. n гъсталак, храсталак, ам. мочурище 8. бранувам 9. голяма брана* * * -
28 heckle
{'hekl}
I. вж. hackle
II. 1. пол. апострофирам, прекъсвам (оратор), задавам неудобни въпроси, разг. зачесвам (някого)
2. текст. чеша (лен, коноп)* * *{'hekl} вж. hackle" 2.(2) {'hekl} v 1. пол. апострофирам, прекъсвам (оратор); задава* * *чесалка; апострофирам;* * *1. i. вж. hackle 2. ii. пол. апострофирам, прекъсвам (оратор), задавам неудобни въпроси, разг. зачесвам (някого) 3. текст. чеша (лен, коноп)* * * -
29 rope-yarn
{'roupja:n}
1. връв/коноп за въжета
2. прен. дребна работа, дреболия* * *{'roupja:n} n 1. връв/коноп за въжета; 2. прен. дребна рабо* * *1. връв/коноп за въжета 2. прен. дребна работа, дреболия* * *rope-yarn[´roup¸ia:n] n 1. връв за въжета; 2. дреболия; маловажна подробност. -
30 scutch
{skʌtʃ}
I. v чукам, мъна (лен и пр.)
II. n мъналка* * *{sk^tsh} v чукам, мъна (лен и пр.).(2) {sk^tsh} n мъналка.* * *1. i. v чукам, мъна (лен и пр.) 2. ii. n мъналка* * * -
31 дарак
carding-machine/-engine/-frame, carder. comber(за лен и коноп) hackleдарак за памук a cotton combing-machine* * *дара̀к,м., -ци, (два) дара̀ка carding-machine/-engine/-frame, carder, comber; (за лен и коноп) hackle; \даракк за памук cotton combing-machine; домашен \даракк gill.* * *carder ; comb ; comber ( тех.)* * *1. (за лен и коноп) hackle 2. carding-machine/-engine/-frame, carder. comber 3. ДАРАК за памук a cotton combing-machine 4. домашен ДАРАК gill -
32 кисна
1. прех. (топя, потопявам) steep; soak(лен, коноп) dike, dyke(хляб) sop(насищам) saturate2. непрех. (стоя накиснат) soak, be steeped; be saturated3. прен. hang, loaf (в, из about)кисна в къщи stick/mope at homeкисна по кафенетата hang about in the cafes* * *кѝсна,гл.1. прех. ( топя, натопявам) steep; soak; ( лен, коноп) dike, dyke; ( хляб) sop; ( насищам) saturate;3. прен. hang, loaf (в, из about); \кисна вкъщи stick/mope at home.* * *infuse; hang about (прен.); loaf (прен.)* * *1. (лен, коноп) dike, dyke 2. (насищам) saturate 3. (хляб) sop 4. КИСНА в къщи stick/mope at home 5. КИСНА по кафенетата hang about in the cafes 6. непрех. (стоя накиснат) soak, be steeped;be saturated 7. прен. hang, loaf (в, из about) 8. прех. (топя, потопявам) steep;soak -
33 накисвам
soak, steep, saturate, macerate(билка) infuse(пране) soak(памук, коноп и пр.) ret* * *накѝсвам,гл.1. soak, steep, saturate, macerate; douse, dowse; шотл. drouk, drook; ( билка) infuse; ( пране) soak; ( памук, коноп и пр.) wet;2. прен. ( натопявам) set (s.o.) up; sl. put the finger on;\накисвам се прен. разг. stitch o.s. up.* * *infuse* * *1. (билка) infuse 2. (памук, коноп и пр.) ret 3. (пране) soak 4. soak, steep, saturate, macerate -
34 начесвам
1. (лен, коноп) comb2. (чеша) scratchначесвам си крастата вж. краста3. вж. нахоквам* * *начѐсвам,гл.2. ( чеша) scratch;3. scold, tell off; give (s.o.) a thrashing/hiding; • \начесвам си крастата give a loose to o.’s pet vice.* * *1. (лен, коноп) comb 2. (чеша) scratch 3. вж. нахоквам, наругавам 4. набивам 5. начесвам си крастата вж. краста -
35 паздер
combings(от лен, коноп) swingling-tow* * *паздѐр,* * *1. (от лен, коноп) swingling-tow 2. combings -
36 разчесвам
(вълна) comb, card, (лен, коноп) hackleразчесвам парцали shred old cloth2. (рана) scratch raw* * *разчѐсвам,гл.2. ( рана) scratch raw.* * *card; comb (разресвам); scratch raw (рана)* * *1. (вълна) comb, card, (лен, коноп) hackle 2. (коса) comb (out) 3. (рана) scratch raw 4. РАЗЧЕСВАМ парцали shred old cloth -
37 чукало
(на хаван) pestle(на врата) (door-) knocker(за лен, коноп) swingle* * *чука̀ло,* * *1. (за лен, коноп) swingle 2. (на врата) (door-) knocker 3. (на хаван) pestle -
38 bhang
{bæŋ}
n индийски коноп, хашиш* * *{ban} n индийски коноп; хашиш.* * *n индийски коноп, хашиш -
39 cannabis
хашиш, канабис, индиски коноп* * *канабис, хашиш, индиски коноп; хашиш, канабис, индиски коноп -
40 abacá
m бот. 1) бананова палма във Филипините, от която се получава манилски коноп; 2) манилски коноп; 3) тъкан от манилски коноп.
См. также в других словарях:
Коноп — Коноп: Коноп село в Болгарии; Коноп коммуна в Румынии (жудец Арад); Коноп река в Румынии, правый приток Муреша; Коноп, Келли киноактриса. См. также Кэсон Коноп Чигу … Википедия
Коноп (село) — Село Коноп Коноп Страна БолгарияБолгария … Википедия
Конопёлки — Деревня Конопёлки Страна РоссияРоссия … Википедия
коноп — (лат. Canabis sativa) бот. растение од кое се произведуваат јажиња и разни ткаенини, а од некои видови се добиваат и опојни дроги … Macedonian dictionary
конопатенький — коноп атенький … Русский орфографический словарь
конопатить — коноп атить, ачу, атит … Русский орфографический словарь
конопатиться — коноп атиться, атится … Русский орфографический словарь
конопатка — коноп атка, и, род. п. мн. ч. ток … Русский орфографический словарь
конопатчик — коноп атчик, а … Русский орфографический словарь
конопатчица — коноп атчица, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
конопатый — коноп атый … Русский орфографический словарь