Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

кому-чему+pl

  • 101 egyenlő

    равный чему-либо
    * * *
    формы: egyenlőek, egyenlőt, egyenlően
    1) ра́вный, одина́ковый
    2) v-vel ра́вный кому-чему
    3) мат равня́ется, равно́ чему
    * * *
    [\egyenlőt] 1. равный, ровный, одинаковый;

    \egyenlő érték — паритет;

    \egyenlő erejű — равносильный; \egyenlő feltételek mellett — при равных условиях; \egyenlő félként kezel vkit — относиться к кому-л. как к равному; \egyenlő hosszúságú — равной длины; \egyenlő ideig tartó — равновременный; a férfiakkal \egyenlő jogok — одинаковые с мужчинами права; \egyenlő jogokat kap — получить равные права; уравниваться/уравнаться в правах; fiz. \egyenlő karú {emelő} — равноплечий; \egyenlő karú emelő — равноплечий рычаг; met. \egyenlő középhőmérsékletű — изотермический; \egyenlő mérték — уравнительность; \egyenlő mértékű — равномерный; \egyenlő nagy(ságú) — равновеликий; \egyenlő nagyságú testek — равновеликие тела; \egyenlő nyomású — одинакового давления; \egyenlő potenciálú — эквипотенциальный; \egyenlő részekre/részekben — поровну; a vagyont \egyenlő részekre osztották — имение было разбито на ровные части; mindnyájan \egyenlő részeket kaptak — все получили поровну; \egyenlő szélességű — равной ширины; a víz a folyóban a partokkal \egyenlő szintre emelkedett — вода поднялась в реке вровень с берегами; \egyenlő távolságra levő — равноотстоящий; \egyenlő tehetségű — равноталантный; \egyenlő tengelyű — равноосный; \egyenlő területű — имеющий площадь равной величины; \egyenlő választások — равные выборы; \egyenlő lesz — уравниваться/уравняться, сравниваться/сровняться; \egyenlővé tesz — уравнивать/уравнять, поравнять, сравнивать/сравнить; a földdel \egyenlővé tesz — сровнять с землёй; разрушать до основания;

    2. vmivel тождественный чему-л., (átv. is) равняться/сравняться чему-л.;

    \egyenlő magasan/magasságban vmivel — в уровень с чём-л.;

    átv. vkivel, vmivel \egyenlő szinten — наравне с кем-л., с чём-л.; ez számomra \egyenlő a katasztrófával — это для меня равняется катастрофе;

    3. mat. равно, равняется, тождественный, тожественный;

    \egyenlő oldalú — равносторонний;

    \egyenlő oldalú háromszög — равносторонний треугольник; \egyenlő oldalú négyszög
    a) (téglalap) — параллелограмм;
    b) (négyzet) квадрат;
    \egyenlő szárú — равнобедренный;
    \egyenlő szárú háromszög — равнобедренник; равнобедренный треугольник; \egyenlő szögű — равноугольный; \egyenlő szögű háromszög — равноугольный треугольник; a \egyenlő b-vel — а равно b; \egyenlővé tesz — приравнивать/приравнять; nullával tesz \egyenlővé — приравнивать к нулю;

    4.

    nem \egyenlőнеравный

    Magyar-orosz szótár > egyenlő

  • 102 ellenére

    vmi \ellenére
    вопреки чему-то
    vmi \ellenére
    несмотря на
    * * *
    névutó
    вопреки́ чему; про́тив чего; напереко́р кому-чему

    ennek ellenére — несмотря́ на это́; всё-таки

    * * *
    I
    (rágós hat.) ellenemre, ellenedre, \ellenére stb. мне тебе, ему v. ей stb. напротив; против меня, тебя, него v. неб stb.;

    mindent ellenemre tesz — он веб делает мне напротив;

    ellenünkre dolgozik — он работает против нас; nagyon \ellenére van a dolog — это ему очень противно; nincs ellenemre a dolog — я не прочь; ha nincs ellenedre — если ты не против;

    II
    nu. 1. (vmivel ellentétben, vmivel szemben) против чего-л.; вопреки/противно чему-л.; вразрез с чём-л.;

    vkinek, vminek \ellenére — наперекор кому-л., чему-л.;

    akaratom \ellenére — наперекор мне; вопреки/против моей воли; saját érdekei \ellenére cselekedett — он поступил противно собственным интересам; a józan ész \ellenére — вопреки рассудку; kívánsága/ óhaja \ellenére — против его желания; a közvélemény \ellenére cselekedett — он действовал вразрез с общим мнением; lelkiismerete \ellenére cselekszik — действовать против совести; jobb meggyőződésem \ellenére — наперекор собственному убеждению; minden szabály \ellenére — вопреки всем правила; вне всяких правил; minden katonai szabály \ellenére — противно всем военным уставам; adott szava \ellenére — вопреки данному слову; szokás(om) \ellenére — против обычая; vkinek a tanácsa \ellenére — вопреки чьему-л. совету; a törvény \ellenére — вопреки закону; minden várakozása \ellenére — вопреки всем ожиданиям; várakozása \ellenére minden jól ment — против его ожиданий веб сошло хорошо;

    2. (mellett) при;

    minden érdeme \ellenére — при всех его достоинствах;

    minden (iránta érzett) tisztelete \ellenére — при всбм его уважении (к ней); minden tiszteletem \ellenére — при всбм мобм уважении;

    3. (figyelembe nem véve) несмотр и/невзирая на что-л.;

    a nagy eső \ellenére — несмотря на сильный дождь;

    annak \ellenére, hogy — несмотря на то, что …; тогда как …; ennek \ellenére — несмотря на это; тем не менее; всб-таки; mind ennek \ellenére — несмотря/невзирая ни на что; наперекор всему

    Magyar-orosz szótár > ellenére

  • 103 өйрәнү

    перех.
    1) учи́ться, научи́ться, обуча́ться/обучи́ться (чему-л.) || учёба, уче́ние, обуче́ние (чему-л.)

    тегәргә өйрәнү — учи́ться шить

    укырга өйрәнү — учи́ться чита́ть

    пианинода уйнарга өйрәнү — научи́ться игра́ть на пиани́но

    2) вы́учить; разучи́ть

    шигырьне яттан өйрәнү — вы́учить стихи́ наизу́сть

    яңа көй өйрәнү — разучи́ть но́вую мело́дию

    3) овладе́ть (чем-л.); осво́ить, усво́ить; обуча́ться/обучи́ться

    тимерчелек һөнәренә өйрәнү — осво́ить ремесло́ кузнеца́ (кузне́чного де́ла); обуча́ться ремеслу́ кузнеца́

    4) изуча́ть/изучи́ть || изуче́ние

    халыкның гореф-гадәтләрен өйрәнү — изуча́ть обы́чаи и обря́ды наро́да

    шул урынның табигый шартларын өйрәнү — изуче́ние приро́дных усло́вий да́нной ме́стности

    чит телне өйрәнү — изуча́ть иностра́нный язы́к

    5) перенима́ть/переня́ть, изуча́ть/изучи́ть || перенима́ние, изуче́ние

    алдынгы терлекче тәҗрибәсен өйрәнү — перенима́ть о́пыт передово́го животново́да

    классиклар иҗатын өйрәнү — изуча́ть тво́рчество кла́ссиков

    6) обсле́довать || обсле́дование
    см. тж. тикшерү

    әйләнә-тирәне өйрәнү — обсле́довать окре́стность

    барлык җинаять фактларын җентекләп өйрәнү — тща́тельно обсле́довать все фа́кторы преступле́ния

    7) привыка́ть/привы́кнуть (к кому-чему-л.); приуча́ться/приучи́ться (к чему-л.); свыка́ться/свы́кнуться (с чем-л.) || привыка́ние (к кому-чему-л.)
    см. тж. күнегү

    казарма тормышына өйрәнү — привыка́ть к каза́рменной жи́зни ( о солдатах)

    яңа эш урынына өйрәнү — привыка́ть к но́вому ме́сту рабо́ты

    Татарско-русский словарь > өйрәнү

  • 104 afectar

    vt
    1) напусти́ть на себя́ ( к-л вид); изобрази́ть; разыгра́ть; сде́лать вид, что...

    afectó no darse cuenta — он сде́лал вид, что ничего́ не заме́тил

    2)

    afectar la forma, etc, de algo( о предмете) стать похо́жим на что; приня́ть очерта́ния и т п чего

    3) подчеркну́ть, акценти́ровать (что-л в собств. поведении)

    afectar la voz — форси́ровать го́лос

    afectar los modales — преувели́ченно жестикули́ровать

    4) a uno; (a) algo отрица́тельно сказа́ться на ком; чём; повреди́ть кому; чему; затро́нуть; заде́ть
    5) произвести́ си́льное впечатле́ние на кого; порази́ть; потрясти́
    6) a uno; a algo име́ть отноше́ние, относи́ться к кому; чему; затра́гивать
    7) a uno; algo a algo офиц подчини́ть кого; что чему; причи́слить, приписа́ть кого к чему; присоедини́ть что к чему

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > afectar

  • 105 apostrophize

    ̈ɪəˈpɔstrəfaɪz I гл.;
    ритор. обращаться( к кому-л. или чему-л. в речи, поэме и т. п.) II гл. ставить знак апострофа
    (книжное) обращаться (к кому., чему-л. - в речи, поэтическом произведении и т. п.) ставить знак апострофа
    apostrophize ритор. обращаться (к кому-л. или чему-л. в речи, поэме и т. п.) ~ ставить знак апострофа

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > apostrophize

  • 106 be attached to

    1) Общая лексика: испытывать привязанность (к кому-л., чему-л.), любить (кого-л., что-л.)
    2) Деловая лексика: состоять при

    Универсальный англо-русский словарь > be attached to

  • 107 التصق

    إِلْتَصَقَ
    п. VIII
    1) прилипать, склеиваться, приклеиваться, приставать (к чему بـ)
    2) прислоняться, прижиматься (к кому-чему بـ) ; прильнуть (к кому بـ - о ребёнке)
    3) привязываться (к кому- чему) ; сцепляться, седеняться, связываться (с чем بـ)
    4) общаться (с кем بـ)

    Арабско-Русский словарь > التصق

  • 108 تعلّق

    I
    تَعَلَّقَ
    п. V
    1) висеть; ـت الانفاس تعلّق см. نَفَسٌ
    2) зависеть (от чего بـ)
    3) повисать (на чем), хвататься, цепляться (за что بـ)
    4) чуствовать привязанность (к кому-чему), любить (кого-что بـ) ; ـتْ به نفسه تعلّق привязаться душой к кому-чему-л., всё время думать о ком-чём-л.
    5) касаться (чего بـ) ;... فيما يتعلّق بـ что касается (до) …., то
    II
    تَعَلُّقٌ
    1) связь, зависимость
    2) приверженность, принадлежность; любовь (к кому -чему بـ)
    3) принадлежность; собственность
    * * *

    аааа
    1) висеть; виснуть

    2) зависеть от чего; касаться чего

    Арабско-Русский словарь > تعلّق

  • 109 إِلْتَصَقَ

    VIII
    1) прилипать, склеиваться, приклеиваться, приставать (к чему بـ)
    2) прислоняться, прижиматься (к кому-чему بـ); прильнуть (к кому بـ - о ребёнке)
    3) привязываться (к кому- чему); сцепляться, седеняться, связываться (с чем بـ)
    4) общаться (с кем بـ)

    Арабско-Русский словарь > إِلْتَصَقَ

  • 110 مَالَ

    I
    а
    مَوْلٌ
    1) быть богатым; владеть (чем الى)
    2) снабжать деньгами, финансировать
    I
    и
    مَيْلٌ
    مَيَلاَنٌ
    1) склоняться, наклоняться; ـت الشمس مَالَ солнце зашло
    2) питать склонность,симпатию (к кому الى); покровительствовать, относиться сочувственно (к кому الى)
    3) заворачивать, заходить (к кому الى); отправиться, направиться (с кем بـ, куда الى); вести, отвести (кого بـ, куда الى)
    4) прислоняться (к кому-чему على)
    5) чувствовать антипатию, враждебность (к кому-чему على)
    6) отклоняться, отходить, отворачиваться (от кого-чего عن)

    Арабско-Русский словарь > مَالَ

  • 111 rovás

    vkinek a \rovására
    счет за \rovás кого-то
    vminek a \rovására
    ущерб в \rovás чему-то
    * * *
    формы: rovása, rovások, rovást
    1) зару́бка ж, надре́з м; заме́тка ж
    2)

    v-nek a rovására — в уще́рб кому-чему; за счёт кого

    * * *
    [\rovást, \rovása, \rovások] 1. (bevésett jel, jelzés) зарубка, вырубка, надрез;
    2.

    nép., rég. \rovásra tesz/vesz — принимать/принять в расчет/счёт; (adósságot) записывать/записать долг за кем-л.;

    3.

    szól., átv. vkinek a \rovására ír vmit — отнести что-л. на чеи-л. счёт; {felró} ставить/ поставить v. вменить/вменить в вину кому-л. что-л.;

    vmi van a \rovásán
    a) (adósság) — иметь долги;
    b) (bűnös, hibás) иметь что-л. на совести; быть виноватым перед кем-л.; быть у кого-л. на заметке v. на плохом счету;
    sok van a \rovásán — он во многом виноват; он кругом виноват;

    4.

    átv., rég. \rovásra (árusít, mér síby — продавать в долг/кредит;

    5.

    szól. vkinek, vminek a \rovására

    a) rég. (számlájára) — на/за счёт кого-л., чего-л.;
    b) (kárára, hátrányára) в ущерб кому-л., чему-л.;
    az igazság \rovására — в ущерб правде;
    saját érdekei \rovására — в ущерб своим интересам; a minőség \rovására — в ущерб качеству; vkinek a \rovására érvényesül — выезжать на чьей-л. спине; a te \rovásodra nevettünk — мы смеялись над тобой; más \rovására szellemeskedik — острить на чужой счёт;

    6. isk. строгое письменное предупреждение родителям о неуспеваемости ученика

    Magyar-orosz szótár > rovás

  • 112 tartozni

    - ik
    быть обязанным быть должным
    - ik
    входить в состав чего-то
    - ik
    долженствовать быть должным
    - ik
    касаться относиться
    - ik
    относиться касаться
    - ik
    принадлежать к числу
    * * *
    формы глагола: tartozik, tartozott, tartozzék/tartozzon
    1) v-nek быть до́лжным кому-чему

    mennyivel tartozom? — ско́лько с меня́?

    2) быть обя́занным
    3) v-hez, v-k közé принадлежа́ть, относи́ться к кому-чему; входи́ть во что (в состав, число, организацию и т.п.)
    4) v-re каса́ться когочего; относи́ться к кому-чему

    Magyar-orosz szótár > tartozni

  • 113 punnima

    сущ.
    1) общ. артачиться, брыкаться, возражать (кому-чему), ершиться, кочевряжиться, напрягаться, отказываться, отмахиваться, поартачиться, поупорствовать, поупрямиться, противиться (кому-чему), сопротивляться (кому-чему), ñïîðèòü (ñ êåì-÷åì) / (àíãë.: hang back // íåì.: widerstreben, sich widersetzen, sich sträuben; sich abplagen, sich schinden, anstrengen, sich bemühen), тужиться, увёртываться, упереться, упорствовать, упрямиться, фордыбачить
    2) разг. силиться
    3) стр. шпунтовать (зашпунтовать) / (punnitud lauad - шпунтованные / шпунтовые доски, доски со шпунтами)

    Eesti-Vene sõnastik > punnima

  • 114 aprast

    гл.
    1) разг. обвыкать, обвыкнуть, осваиваться (с кем-чем), освоиться (с кем-чем), свыкаться (с кем-чем), свыкнуться (с кем-чем), стерпеться (с кем-чем), (ar kaut ko nepatīkamu) притерпеться (к кому-чему), (ar ko) привыкать (к кому-чему), (ar ko) привыкнуть (к кому-чему)
    2) прост. пообвыкнуть

    Latviešu-krievu vārdnīca > aprast

  • 115 pieķerties

    гл.
    1) общ. (kam) привязаться (к кому-чему), (kam) привязываться (к кому-чему)
    2) разг. (pie kā) прицепиться (к кому-чему), ухватиться (за кого-что), уцепиться (за кого-что)

    Latviešu-krievu vārdnīca > pieķerties

  • 116 tegenover

    против, напротив; в сравнении; против; по отношению к, перед; разойтись
    * * *

    hij woont tegenóver — он живёт напротив

    2) в противоположность (кому, чему), по сравнению (с кем, чем)
    3) по отношению (к кому, чему)

    tegenóver mij — по отношению ко мне

    * * *
    гл.
    общ. в противоположность, напротив, против, по отношению (к кому-л., к чему-л.)

    Dutch-russian dictionary > tegenover

  • 117 аркан әйләнү

    = аркан борылу
    1) подставля́ть/подста́вить спи́ну ( солнечным лучам), повора́чиваться/поверну́ться, повороти́ться, стать спино́й ( к свету), повора́чивать/поверну́ть спи́ну (к кому, чему)
    2) перен. повора́чиваться/поверну́ться, повороти́ться спино́й (к кому, чему), повора́чивать/поверну́ть спи́ну (к кому, чему); отвора́чиваться/отверну́ться (от кого, чего)

    Татарско-русский словарь > аркан әйләнү

  • 118 кебек

    1) как, сло́вно, то́чно

    ефәк кебек чәчләр — во́лосы сло́вно шёлк

    бәйрәмдәге кебек — как в пра́здник

    баздан чыккан кебек — то́чно из по́греба вы́шел

    2) как (кто, что-л.); подо́бно (кому, чему-л.); подо́бно тому́ как, наподо́бие, вро́де (кого, чего-л.)

    ат кебек эшли — рабо́тает как ло́шадь

    3) наподо́бие, подо́бно, вро́де, так же, как, как и

    синең кебек — подо́бно тебе́; вро́де тебя́

    ул да әтисе кебек акыллы — и он, как оте́ц, у́мный

    4) подо́бный (кому, чему-л.); тако́й, как ( что); ра́вный (кому, чему-л.)

    синең кебекләр күптән өйләнделәр — таки́е, как ты, давно́ пожени́лись

    аның кебек чагымда эшли идем инде — в его́ во́зрасте я уже́ рабо́тал

    5) пренебр. наподо́бие ( чего)

    өй кебек нәрсә бар — есть что́-то наподо́бие до́ма

    күлмәк кебек нәрсәсе бар иде бугай — ка́жется, бы́ло на ней что́-то наподо́бие пла́тья

    6) как бу́дто, как бу́дто бы, сло́вно

    курыккан кебек тоелды — показа́лось, как бу́дто испуга́лся

    күргән кебек булу — как бу́дто бы ви́дел

    елаган кебек күзләре кызарган — глаза́ покрасне́ли, сло́вно пла́кал

    7) вро́де, ка́жется

    әйткән кебек идем — я вро́де сказа́л

    акча түләдем кебек — ка́жется, де́ньги я заплати́л

    Татарско-русский словарь > кебек

  • 119 дивуватися

    удивля́ться (кому́, чему́); диви́ться (кому́, чему́); приходи́ть в удивле́ние (от кого́, от чего́); изумля́ться, поража́ться (кому́, чему́); приходи́ть в изумле́ние (от кого́, от чего́); ( не понимать) недоумева́ть

    Українсько-російський словник > дивуватися

  • 120 пасувати

    I
    1) карт. пасова́ть
    2) перен. пасова́ть
    II спорт.
    пасова́ть
    III
    (до кого, до чого) подходи́ть (к кому, к чему), соотве́тствовать (кому, чему); (приличествовать, идти) быть под стать (кому, чему)

    Українсько-російський словник > пасувати

См. также в других словарях:

  • кому - чему — дательный падеж …   Идеографический словарь русского языка

  • нет равного кому-, чему-л. — нет равного кому , чему л. См …   Словарь синонимов

  • Кому быть на виселице, тот не утонет — Кому быть на висѣлицѣ, тотъ не утонетъ. Ср. Кому быть убитому, тотъ не замерзнетъ, прошепталъ Кирша, выѣзжая за околицу. М. Н. Загоскинъ. Юрій Милославскій. 1. Ср. Wer hängen soll, ersäuft nicht. Ср. Qui est destiné à être pendu n’est jamais noyé …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • кому быть на виселице, тот не утонет — Ср. Кому быть убитому, тот не замерзнет, прошептал Кирша, выезжая за околицу. М.Н. Загоскин. Юрий Милославский. 1. Ср. Wer hängen soll, ersäuft nicht. Ср. Qui est destiné à être pendu n est jamais noyé. Ср. Par le digne froc que je porte, dit… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • вызов (чему) — ▲ выражение ↑ желание, борьба (с кем) вызов выражение кому л. желания вступить с ним в борьбу (дерзкий #. открытый #. бросать #. принимать #. # врагам). вызывающий. вызывать (# на борьбу). иду на вы. бросать [бросить] перчатку кому чему. поднять… …   Идеографический словарь русского языка

  • присвоить (кому) — ▲ сделать ↑ (чем), принадлежащий присвоить кому сделать принадлежащим кому л. (# значение). установить. относить к кому чему (# расходы на чей либо счет). причислять. в счет (# зарплаты). на счет чего, какой (на чужой #. на собственный #).… …   Идеографический словарь русского языка

  • Ни к чему — Разг. 1. Не нужен, бесполезен, нет надобности в ком либо или в чём либо. Ветер теперь ни к чему! Кому он сдался (Паустовский. Парусный мастер). 2. Нет необходимости в чём либо. А вам бы сейчас бы хотелось (быть торговцем), сказал милиционер. Бог… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • противоречить (кому-л., чему-л.) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN conflict …   Справочник технического переводчика

  • соответствие (чему) — ▲ связь с ↑ множественный, субъект (чего) соответствие чему л. множественная связь с субъектом. созвучность. созвучный (# эпохе). ↓ адекватность соответствие субъективных образов действительности в каком л. аспекте. адекватный. порождать,… …   Идеографический словарь русского языка

  • обращение (к кому) — ▲ высказывание ↑ направленный, к определенный, субъект (чего) обращение высказывание, обращенное к кому л. ты обращение к одному лицу. вы. быть на вы с кем. переходить на ты. послушай. слышь (прост). отношение (написать #). зов. не обессудьте .… …   Идеографический словарь русского языка

  • Глава 1. СЕРЬЕЗНАЯ, ОБЪЯСНЯЮЩАЯ: КОМУ ОТКРЫТА ДВЕРЬ К ПОВАРСКОМУ РЕМЕСЛУ И ПОЧЕМУ ЭТО РЕМЕСЛО - СЛОЖНОЕ, ТРУДНОЕ ИСКУССТВО —         Почему же так много молодых людей не испытывают ни малейшего желания готовить пищу: ни на работе (быть поваром), ни дома, для себя? Причины выдвигаются разные, но все они, по существу, сводятся к одному к нежеланию заниматься тем, о чем,… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»