Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

код+йӧз

  • 61 кыскавны

    перех. многокр.
    1) таскать, тащить; носить; вытаскивать; оттаскивать; подтаскивать; перетаскивать;

    амбарысь сепысъяс кыскавны — таскать мешки из амбара;

    кок кыскавны ог вермы — еле ноги таскаю; муӧд кыскавны — тащить по земле; нянь пачысь кыскавны — вытаскивать хлеб из печи; ставсӧ кыскалім асьным — всё перетаскивали сами; юрсиӧд кыскавны — таскать, оттаскать за волосы; яй сёянтӧгыд кокыд оз кут кыскавны — если не будешь есть мясное, ноги не будут носить

    2) таскать, вытаскивать, дёргать, выдёргивать;

    висян пиньяс кыскавны — дёргать больные зубы;

    кӧрт тув стенысь кыскавны — вытаскивать гвозди из стены

    3) возить, подвозить, свозить, вывозить;

    вӧр кыскавны катище вылӧ — свозить лес на катище;

    куйӧд кыскавны му вылӧ — вывозить навоз на поля; лунтыр пес кыскаліс — целый день возил дрова; турун юръяс кыскавны зорӧд дорӧ — подтаскивать копны сена к стогу

    4) пушить, щипать, раздёргивать;

    вурун кыскавны — пушить шерсть;

    куж кыскавны ъ — аздёргать кудель

    5) перен. корить, укорять, попрекать, упрекать;

    абу сьӧкыд гӧгӧрвоны, кодӧс сійӧ кыскалӧ — не трудно понять, кого он здесь попрекает;

    век на кыскалӧ верӧссӧ важ гӧтырнас — всё ещё попрекает мужа прежней женой; нянь кусӧкысь кыскавны — попрекать куском хлеба; эмсӧ и абусӧ кыскавны — попрекать и тем, что было, и тем, чего не было

    6) тянуть, дёргать;

    кокӧс войтӧв кыскалӧ — судорога сводит ногу;

    нырӧн кыскавны — тянуть носом

    Коми-русский словарь > кыскавны

  • 62 кыскыны

    перех.
    1) тащить, волочить; вытащить; оттащить, подтащить, перетащить; тянуть;

    ас вылын кыскыны — притащить на себе;

    додь кыскыны — тащить санки; кыскыны кокӧд — тащить за ноги; кыскыны муӧд — волочить по земле; пыж кыскыны берег дорӧ — тянуть лодку к берегу; тыв кыскыны — тянуть сеть бур и лёк кыскыны ас вылын — хорошее и плохое тащить на себе

    2) тащить; вытащить; выдернуть; выдвинуть;

    кыскыны зептысь — вытащить из кармана;

    кыскыны жель — вытащить занозу; кыскыны кӧрт тув — вытащить гвоздь; кыскыны пинь — выдернуть зуб; пуртӧсысь пурт кыскыны — вытащить нож из ножен; кыскыны пызан йӧр — выдвинуть ящик стола

    3) везти, вывезти;

    кыскыны быд лун дас кубометрӧдз — вывозить ежедневно до десяти кубометров;

    кыскыны вӧлӧн — везти на лошади; кыскытӧг (деепр.) ни ӧти кер не кольны — не оставить ни одного невывезенного бревна; кыскыны став вӧчӧм вӧр — вывезти весь заготовленный лес

    4) тянуть, потянуть;

    кыскыны вомӧн — тянуть ртом;

    пач бура кыскӧ — печка хорошо тянет

    5) тянуть, весить;

    мешӧк кыскӧ нёль пуд — мешок тянет, весит четыре пуда;

    мукӧд комыс кыскӧ килоӧдз — некоторые из хариусов весят до килограмма

    6) безл. тянуть, влечь;

    ас сиктӧ кыскӧ — в родное село тянет;

    велӧдчыны оз кыскы — к учёбе не тянет; гортӧ кыскӧ — влечёт домой; рӧдвуж дорӧ кыскыны — тянуть к родственникам; сёрнитны оз кыскы — разговаривать не хочется; сьӧлӧм оз кыскы — сердце не лежит к кому-чему-л; тулысын ывлаӧ кыскӧ — весной на улицу тянет

    7) втянуть; вовлекать, вовлечь;

    кыскыны кодӧскӧ венӧ — втянуть кого-либо в спор;

    челядьӧс кыскыны уджӧ — вовлекать детей в работу

    8) тянуть, притянуть, притягивать; привлечь, привлекать;

    кыскыны кывкутӧмӧ — привлечь к ответственности;

    кыскыны судӧ — привлекать к суду

    9) затянуть, засосать;

    визулыс кыскис йи улӧ — течение затянуло под лёд;

    вӧвсӧ зыбучӧ кыскӧма — лошадь затянуло в трясину; лыаыс кыскӧма нин керсӧ — бревно затянуло песком

    10) дотянуть, протянуть;

    висьысь тулысӧдз оз нин кыскы — больной до весны не дотянет;

    во помӧдзыс кыдзкӧ кыскам — до конца года какнибудь дотянем; удж кыскыны рытӧдз — дотянуть работу до вечера

    11) попрекнуть, упрекнуть
    12) гнуть, клонить к чему-л;

    век асланьыд кыскыны оз позь — всё время гнуть своё нельзя;

    кодарӧ кыскӧ? — к чему он клонит?

    13) вытянуть; выкачать; выдуть;

    кыскыны пӧдвалысь ва — выкачать воду из подвала;

    став шоныдсӧ кыскис трубаӧ — всё тепло вытянуло в трубу; кыскыны сынӧд — выкачать воздух; тӧлыс кыскис керкасьыс став тшынсӧ — ветер выдул из избы весь дым

    14) затащить, притащить;

    кыскыны ас дорӧ ёртӧс ӧбедайтны — затащить к себе приятеля обедать;

    мыйла тэ найӧс татчӧ кыскин? — зачем ты их притащил сюда?

    15) походить; быть похожим;

    писӧ батьыслань кыскӧма: ыджыд, ён — сын похож на отца: большой, сильный

    16) свести;
    17) безл. зарасти;
    18) перен. тянуть, вытянуть, выудить что-л. у кого-л;
    ◊ Кыскӧмӧн кыскыны —
    а) тащить волоком;
    б) сильно влечь к кому-л;
    кузя кыскыны — откладывать в долгий ящик;
    кынӧмӧс кыскис ордлы бердӧ — живот подвело (букв. живот к спине пристал); син кыскыны — выбить, вышибить глаз

    Коми-русский словарь > кыскыны

  • 63 кӧвъясьӧм

    приставание; навязчивость || навязчивый, неотвязный; назойливость || назойливый;

    кӧвъясьӧм мӧвпъяс — неотвязные мысли;

    мездысьны кӧвъясьӧм полӧмысь — избавиться от навязчивого страха; кедзовтны кодӧскӧ быдлаӧ кӧвъясьӧмысь — недолюбливать кого-либо за приставание

    Коми-русский словарь > кӧвъясьӧм

  • 64 кӧртвомавны

    Коми-русский словарь > кӧртвомавны

  • 65 кӧть

    хоть;

    кӧть ви — хоть убей;

    кӧть коді — любой; хоть кто, кто угодно; кӧть кор — в любой момент; кӧть кутшӧм — хоть какой; кӧть кыдз — во что бы то ни стало; кӧть мый — как-никак; кӧть шуам — например; кӧть эськӧ — хотя бы, хоть бы; колӧ кӧть оз — хоть рад, хоть не рад; виччысь кӧть вежон — жди хоть неделю кӧть кыдз мунӧ, но бӧръя кокыс век панйӧ — загадка как ни идёт, а задние лапы всегда обгоняют передние ( отгадка кӧч — заяц) ◊ кӧть ваӧ пыр — хоть лопни; кӧть гугӧд, кӧть банӧд — ни дать ни взять (совершенно такой же); кӧть шӧри орӧдчы — хоть разорвись; кӧть юр вылас пес чипас тэч — хоть кол на голове теши (букв. хоть на голове сложи поленницу)

    Коми-русский словарь > кӧть

  • 66 лоны

    (нет форм наст. врем.) неперех.
    1) быть;

    вермис лоны — могло быть;

    кадыс оз ло — не будет времени; ме лоа гортын — я буду дома мый лоан ло — посл. либо пан, либо пропал ( будь что будет)

    2) стать, становиться, установиться; сделаться;

    кӧдзыд лои — стало холодно;

    лои лӧнь — установилась тишина; нинӧм сылы оз ло — ничего ему не сделается

    3) образоваться, возникнуть; появиться; получиться;

    плешкын лоисны чукыръяс — на лбу появились морщины;

    туй вылын лоӧма гуран — на дороге образовалась яма

    4) произойти, случиться;
    ӧшыбка лоӧма — произошла ошибка

    5) выйти;

    сыысь лоӧ морт — из него выйдет человек;

    эз ло сідз, кыдз чайтісны — вышло не так, как думали

    6) доводиться, приходиться кем-л., кому-л;

    сійӧ меным лоӧ чожӧн — он мне приходится дядей по матери;

    сійӧ миянлы сват лоӧ — он нам сватом доводится

    7) прийтись;

    лоӧ вӧчны — придётся сделать;

    лои мунны — пришлось идти

    8) деться, деваться;
    некытчӧ он ло — никуда не денешься

    тэ лоан кӧзяиныс тан? — ты здесь хозяин? ◊ Каля чукӧрӧ веськалӧм ракаӧн лоны — быть белой вороной (букв. быть вороной среди чаек); мыйкӧ кӧ лоӧ — в случае чего; нинӧм туйын лоны — быть в унизительном положении

    Коми-русский словарь > лоны

  • 67 лэдзчыны

    неперех. притвориться, прикинуться;

    висьӧм улӧ лэдзчыны — притвориться больным, симулировать;

    горш вылӧ лэдзчыны — стоять над душой; гӧль улӧ лэдзчыны — прибедняться; йӧй улӧ лэдзчыны — прикинуться дураком; код улӧ лэдзчыны — прикинуться пьяным; немӧй улӧ лэдзчыны — прикинуться немым; узьӧм улӧ лэдзчыны — притвориться спящим; садь бырӧм улӧ лэдзчыны — инсценировать обморок

    Коми-русский словарь > лэдзчыны

  • 68 люкӧдны

    перех.
    1) стукнуть кого-л головой, лбом;
    2) тыкать, потыкать;

    каньӧс люкӧдны — потыкать кошку носом;

    нырӧн люкӧдны — ткнуть носом

    3) сделать что-л впритык к чему-л, приткнуть;

    потшӧс керкаӧ люкӧдны — приткнуть изгородь к дому;

    люкӧдӧмӧн (деепр.) тшупны — срубить впритык (какое-л. строение)

    Коми-русский словарь > люкӧдны

  • 69 ляти

    1) густой раствор;

    сёй ляти — глиняный раствор;

    ляти кизьӧрмис — раствор стал жиже

    2) жидкое тесто;

    тэська ляти — жидкая похлёбка из толокна, разведённого на квасе или воде;

    шаньга ляти — начинка из ячневой муки на простокваше для шанег; ляти кодь — тестообразный ◊ ляти кодь код — диал. как стелька пьян; в стельку пьяный

    Коми-русский словарь > ляти

  • 70 мед

    I
    1. част.
    1) пусть, пускай разг.;

    колӧ кӧ, мед босьтӧ — если надо, пусть берёт;

    мед кытчӧ гажыс мунас — пусть убирается куда угодно; мед оз ышнясь — пусть не кичится; мед олас! — да здравствует! мед инӧ — пусть, ладно; муніс, шуан? мед инӧ — ушёл, говоришь? Ну и пусть

    2) чтобы, чтоб;

    мед водзӧ тадзи оз ло — чтобы впредь этого не было;

    мед дукыд эз вӧв — чтобы и духу твоего здесь не было; мед сэсся кок помыд эз вӧв тані — чтоб ноги твоей больше здесь не было мед сӧмын вӧлі юрыд - оланін сюрӧ — погов. была бы голова - жильё найдётся

    2. в роли союза чтобы, чтоб;

    ме петі водзджык мед ог сёрмы — я вышел раньше, чтобы не опоздать;

    пасйышта, мед ог вунӧд — запишу, чтобы не забыть ◊ мед туйыд шӧвк дӧраӧн вевттьысяс — счастья и удачи тебе (букв. пусть дорога для тебя покроется шёлком)

    II
    сущ.
    1) плата; оплата;

    дон ни мед уджавны — работать безвозмездно;

    медтӧг — бесплатно, даром; медтӧг уджӧдны — заставить работать бесплатно; тӧдсаяслысь ӧд ыджыд мед он босьт — со знакомых ведь много денег не возьмёшь

    2) наём;

    медӧн уджавны кодлыкӧ — работать у коголибо по найму;

    медӧн уджӧдны кодӧскӧ — привлекать кого-либо к работе по найму; нанимать коголибо на какие-л работы ◊ Медӧн ни водзӧсӧн — ни за что

    Коми-русский словарь > мед

  • 71 медыджыд

    1) самый большой; самый просторный;

    медыджыд выльтор — самая большая новость;

    медыджыд керкаыс — самый большой дом; медыджыд жыр — самая просторная комната

    2) самый старший
    3) самый главный;

    Коми-русский словарь > медыджыд

  • 72 менӧ

    мест. вин.п. от ме;
    менӧ тэ тӧдан — ты меня знаешь менӧ аслад доддьӧ эн пуксьӧд, ме абу тэ кодь — не меряй меня на свой аршин (букв. не усаживай меня в свои сани), я не такой, как ты; менӧ частӧ корӧны, виччысьӧны, а петкӧдча кӧ, ставыс дзебсьӧны — загадка меня частенько просят, ждут, а как покажусь, прятаться начнут ( отгадка зэр — дождь)

    Коми-русский словарь > менӧ

  • 73 миянкӧд

    1) мест. соед. п. от ми;

    тэ миянкӧд эн вензьы — ты с нами не спорь;

    сійӧ кольччис горт овны миянкӧд — она осталась с нами домовничать

    2) с нами, с нашим домом;

    керка, коді сулалӧ дзик миянкӧд воча — дом, который стоит прямо напротив нашего

    Коми-русский словарь > миянкӧд

  • 74 мӧскӧдны

    перех. дать возможность обзавестись коровой;

    став колхозниксӧ, коді кӧсйис, мӧскӧдім — всем колхозникам, которые хотели, дали возможность обзавестись коровой

    Коми-русский словарь > мӧскӧдны

  • 75 нала

    Коми-русский словарь > нала

  • 76 налӧн

    1) род. п. от найӧ;

    код налӧн быдмӧ, ныв али пи? — кто у них растёт, дочь или сын?

    2) в роли притяж. мест. их;

    налӧн керканыс чукыль саяс — их дом за поворотом;

    тайӧ тіян? - Абу, тайӧ налӧн — это ваше? - Нет, это их налӧн вашкӧдчӧмыс орчча сиктӧдз юралӧ — погов. их перешёптывание доносится до соседней деревни

    Коми-русский словарь > налӧн

  • 77 невӧлитны

    перех. неволить; принудить;

    невӧлитны врагӧс сетчыны — принудить врага сдаться;

    код тэнӧ невӧлитӧ! — кто тебя неволит! см. тж. мырдӧнавны в 1 знач.

    Коми-русский словарь > невӧлитны

  • 78 нормӧдны

    перех.
    1) разжалобить, расстроить; растрогать;

    синва петмӧн нормӧдны ъ — астрогать до слёз;

    сьӧлӧм нормӧдны — разжалобить, растрогать сердце

    2) вызвать грусть; навеять грусть;
    3) умилить;

    Коми-русский словарь > нормӧдны

  • 79 нуны

    перех.
    1) нести (отсюда, туда), унести, понести, отнести, снести, перенести; везти (отсюда, туда); увезти, отвезти, повезти, свезти;

    нуны вермана эмбур — движимое имущество;

    вӧраланінӧ нуны нопйӧн запас — снести припасы на охотничье угодье; нуны машинаӧн ӧшинь улысь ёг — вывезти на машине мусор со двора; карӧ нуны — перевезти в город; керка нуны выль местаӧ — перенести дом на новое место; нуны кагаӧс моздорын яслиӧ — нести ребёнка на руках в ясли; нуны письмӧ почта вылӧ — отнести письмо на почту; пес сарайӧ нуны — перенести дрова в сарай; сьӧрысь нуны — унести с собой; увезти; увести с собой; турун нуны вӧлӧн — везти сено на лошади;

    ср. противоп. вайны
    2) снести; унести; ваӧн нуис берегысь лыа да пуяс — водой унесло с берега песок и деревья; мыйта йӧзӧс нуис тайӧ висьӧмыс! — сколько людей унесла эта болезнь! тӧв ныр нуӧма керка вевт — бурей снесло крышу дома; ытва нуӧма керъяс — половодьем разнесло брёвна

    3) нести (терпеть, испытывать);

    нуны воштӧмъяс — нести потери, урон

    4) вести;
    5) вести ( выполнять);

    ордым нуӧ юлань — тропинка ведёт к реке;

    пӧрӧс висьӧм гуӧ нуис — эпидемия свела в могилу

    6) увести, угнать, погнать;
    7) унести, увести без спроса; утащить, стащить

    ◊ Кок нуны — уносить ноги;

    ӧні колӧ кок нуны-пышйыны — сейчас надо уносить ноги - бежать; кывкутӧм нуны — нести ответственность; служба нуны — нести службу

    Коми-русский словарь > нуны

  • 80 нуӧм

    1) унос || унесённый;

    юавтӧг нуӧм — унос без спросу;

    нуӧм пур, вӧр — унесённый плот, лес

    2) увод || уведённый;
    3) снос || снесённый;

    керка нуӧм — снос дома;

    нуӧм мельнича — снесённая ( водой) мельница; нуӧм керка места — место снесённого дома

    4) перевоз, перевозка; провоз; вывоз || отвезённый, свезённый, вывезенный, увезённый;

    багаж нуӧм — провоз багажа;

    нуӧмысь мынтыны — заплатить за провоз; груз нуӧмысь дон босьтны — получить плату за перевозку груза

    Коми-русский словарь > нуӧм

См. также в других словарях:

  • код — код, а …   Русский орфографический словарь

  • код — код/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • код — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? кода, чему? коду, (вижу) что? код, чем? кодом, о чём? о коде; мн. что? коды, (нет) чего? кодов, чему? кодам, (вижу) что? коды, чем? кодами, о чём? о кодах 1. Код это система сигналов или… …   Толковый словарь Дмитриева

  • КОД — коллоидно онкотическое давление КОД коллоидно осмотическое давление Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. КОД колодец оперативного доступа связь КОД …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • код — а; м. [франц. code] Система условных обозначений или сигналов для передачи (по каналу связи), обработки и хранения различной информации. Цифровой код. Телеграфный код. Знать код. Передать по коду важную информацию. Генетический код. (свойственная …   Энциклопедический словарь

  • код — (фр. code) 1) система условных сокращенных обозначений и названий, применяемых для передачи, обработки, хранения различной информации (напр., дипломатического, коммерческого, военного или иного характера); шифр; 2) система символов, применяемая… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Код — система условных знаков, символов, сокращенных обозначений и названий, применяемых для передачи, обработки, хранения информации. В информатике код определяет способ описания информации в символьной форме, воспринимаемой устройствами и программным …   Финансовый словарь

  • код IK — [IEC 62262, ed. 1.0 (2002 02)] IK код Международная числовая классификация степеней защиты, обеспечиваемых корпусами электрооборудования от внешних механических воздействий. Он определяет устойчивость оболочек (корпусов) электрооборудования к… …   Справочник технического переводчика

  • КОД — КОД, кода, муж. (франц. code) (спец.). Список условных сокращений, напр. для переписки по телеграфу, для сигнализации. Телеграфный код. Сигнальный код. Коммерческий код. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • код — адрес, шифр Словарь русских синонимов. код см. шифр Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • код — а, м. code m. Кодекс, свод законов. Одна книга (code) указывает ясно приличную обстоятельству статью <в суде>. 1821. Сумароков Прогулка 2 264. Система условных знаков и сокращений, употребляемых для сообщений по телеграфу, радио, для… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»