Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

кого-л+в+себя

  • 1 увлечь


    сов.
    1. кого-что (увести) зыдэпщэн, зылъыпщэн
    2. кого, перен. (заинтересовать, захватить) дихьыхын, зыпищэн
    его увлекла работа ар IофшIэным зыпищагъ
    3. кого, перен. (восхитить) шIогъэшIэгъонын
    игра актёра увлекла всех зрителей еплъыгъэ пстэуми актёрым зыкъызэришIыгъэр ашIогъэшIэгъоныгъ
    4. кого (влюбить в себя) къыдэпхьыхып
    увлечь девушку пшъашъэр къыдэпхьыхын

    Русско-адыгейский словарь > увлечь

  • 2 взять


    I (возьму, возьмешь) сов.
    1. кого-что къэщтэн; взять книгу тхылъыр къэщтэн; взять ребенка на руки сабийр IэкIэ къэщтэн; взять кого-л. под руку зыгуэрым и Iэблэр убыдын
    2. кого-что зыдэщтэн; взять вещи в дорогу щыгъынхэр гъуэгум зыдэщтэн; возьми с собой детей сабийхэр зыдэшэ
    3. кого-что къэщтэн, къеIыхын; взять взаймы щIыхуэу къэщтэн; взять ребенка на воспитание сабий пIын къеIыхын; взять книги в библиотеке библиотекэм тхылъ къеIыхын; взять кого-либо на работу зыгуэр лэжьапIэм къэщтэн; взять на себя ответственность жэуаплыныгъэр езым ищхьэкIэ къэщтэн
    взять пример с кого-либо зыгуэрым щапхъэ техын; взять слово псалъэ къеIыхын; взять себя в руки зыIыгъын, зышыIэн; взять свои слова назад псалъэхэм къегъэгъэзэжын; с чего вы взяли? сыт ар къызыхэфхар?

    Школьный русско-кабардинский словарь > взять

  • 3 взять


    сов.
    1. кого-что штэн
    взять книгу в руки тхылъыр (IэкIэ) штэн
    взять в долг чIыфэу штэн
    2. кого за что (схватить) убытын
    взять за руку ыIэ убытын
    3. кого-что (принять) штэн
    взять на работу Iоф ышIэнэу штэн
    4. кого-что (захватить) штэн; убытын
    взять крепость пытапIэр штэн
    взять в плен гъэрэу убытын
    5. разг. зетын
    взять влево сэмэгумкIэ зетын
    ◊ взять себя в руки зыIэжэн, зыIыгъын
    взять на себя обязательство пшъэрылъы зыфэшIыжьын, пшъэрылъэу штэн
    взять пример с кого-либо зыгорэм щысэ техын
    взять дело в свой руки Iофыр пIэ иплъхьан, Iофыр пштэн
    взять в скобки скобкэм дэгъэуцон
    взять свой слова обратно уигущыIэ къызэкIэпхьажьын

    Русско-адыгейский словарь > взять

  • 4 вывести


    сов.
    1. кого-что къищын, къычIэщын, къыдэщын
    вывести из дома унэм къищын
    2. кого (исключить) хэгъэкIын
    вывести из состава президиума президиумым хэгъэкIын
    3. кого-то (вырастить) къэгъэкIын (сорт растений)
    къэгъэхъун (породу животных)
    4. кого (цыплят, птенцов) къищын
    вывести цыплят чэтыжъыехэр къищын
    5. кого-что (уничтожить) хэгъэкIын (пятно)
    гъэкIодын (напр. клопов)
    ◊ вывести букву егугъоу буквэ (е хьарыф) тхын
    вывести из себя къэгъэгубжын
    вывести из строя мылэжьэшъоу шIын, псэолъэнчъэу шIын
    вывести на чистую воду къычIэгъэщын

    Русско-адыгейский словарь > вывести

  • 5 снять


    сов.
    1. кого-что тепхын, кIэрыпхын, пыпхын, кIэпхын
    снять скатерть со стола столтехъор столым тепхын
    снять сливки с молока щэм щатэр тепхын
    снять очки нэгъунджэр кIэпхын
    снять картину со стены сурэтыр дэпкъым кIэрыпхын
    2. что (одежду, обувь) щыпхын
    снять шубу джэдыгур щыпхын
    снять шапку паIор щыпхын
    снять сапоги щазмэхэр щыпхын
    3. что, с.-х. Iупхыжьын, угъоижьын
    снять рожь хьамцIыир Iупхыжьын (е угъоижьын)
    снять урожай лэжьыгъэр Iупхыжьын
    4. кого-что, перен. хэптхыкIыжьын
    Iущын, IугъэкIын, тещын
    снять с учёта учётым хэптхыкIыжьын
    снять с работы IофшIэным Iущын
    5. кого-что, воен. Iущын
    снять караул къэрэгъулыр Iущын
    снять охрану пэсакIор Iущын
    6. кого (убить) уукIын
    снять часового къэрэгъулыр уукIын
    7. что, перен. (отменить) зэкIэпхьажьын, хэбгъэкIын; тепхыжьын
    снять своё предложение уигущыIэ зэкIэпхьажьын
    снять вопрос с повестки дня зытегущыIэщтхэм зы Iофыгъо горэ ахэбгъэкIын
    снять выговор выговорыр тепхыжьын
    8. кого-что (сфотографировать) карт техын
    9. что (переснять) тепхын
    снять копию с документа документым копие тепхын
    10. что (нанять) убытын
    снять квартиру фэтэр убытын
    ◊ снять с себя ответственность пшъэдэкIыжьыр зытепхын
    как рукой сняло разг. щымыIэгъахэм фэдэу, къемыузыгъахэм фэдэу (узыр)

    Русско-адыгейский словарь > снять

  • 6 оставить


    II (оставлю, оставишь), сов.
    1. кого-что къэгъэнэн, къыщыгъупщэн; оставить книгу дома тхылъыр унэм къэгъэнэн; оставить детей в деревне сабийхэр къуажэм къэгъэнэн
    2. къэгъэнэн, къыщынэн; оставить след в литературе литературам лъэужь къыщыгъэнэн
    3. что чего къэгъэнэн, гъэтIылъын; оставить хлеба на ужин пщыхьэщхьэшхэм щIакхъуэ къэгъэнэн
    4. зэмыхъуэкIыу къэгъэнэн; оставить решение в силе унафэр зэмыхъуэкIыу къэгъэнэн; оставить ученика на второй год еджакIуэр етIуанэ гъэм къыхэгъэнэжын; оставить дверь открытой бжэр Iухауэ къэгъэнэн; оставить без внимания гулъытэншэу къэгъэнэн; оставить в покое и пIэм къимышын; и гугъу мыщIын
    5. кого-что къэгъэнэн; оставить друга ночевать ныбжьэгъур жэщ щыIэну къэгъэнэн; оставить за собой кого-л. оставить позади себя кого-л. зыгуэр къызэнэкIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > оставить

  • 7 напустить


    сов.
    1. кого-что, чего (наполнить чем-л.) бэу игъэхьан, бэу иутIупщыхьан, бэу чIэгъэхьан, бэу чIэутIупщыхьан
    2. что на кого, разг. шъо къызытегъэон
    напустить на себя строгость пхъэшашъо къызытегъэон
    3. кого-что на кого-то (натравить) еутIупщын
    напустить собак на зверя хьэхэр хьакIэ-къуакIэм еутIупщын

    Русско-адыгейский словарь > напустить

  • 8 принять


    сов.
    1. что (взять, получить) пштэн, къыIыпхып
    принять телеграмму телеграммэр къыIыпхын
    2. кого пштэн, хэбгъэхьан, Iубгъэхьан
    принять в комсомол комсомолым пштэн
    принять на работу IофшIэным Iубгъэхьан
    3. кого-что (посетителей) ыдэжь ригъэхьан
    принять делегацию делегациер ыдэжь ригъэхьан
    4. что (утвердить) пштэн
    принять резолюцию резолюциер пштэн
    5. что (лекарство) ешъон (уцым)
    6. что (приобрести какой-либо вид) зытегъэон
    7. кого-что за кого-что къышIошIын, къыщыхъун
    принять за знакомого инэIуасэу къышIошIын
    ◊ принять на себя обязанность упшъэ иплъхьажьын
    принять чью-либо сторону зыгорэм гоуцон, зыгорэм ылъэныкъо зыгъэзэн
    принять близко к сердцу зебгъэгъэгумэкIын, къызышIобгъэIофын
    принять присягу Iо пшIын, гущыIэ пытэ птын

    Русско-адыгейский словарь > принять

  • 9 восстановить


    II (восстановлю, восстановишь) сов.
    1. что зэфIэгъэувэжын, зэгъэпэщыжын; восстановить разрушенный город къалэ зэхэкъутар зэфIэгъэувэжын
    2. что перен. (припомнить) гум къэгъэкIыжын
    3. в сочет. с сущ. кого в чем: етыжын, гъэувыжын; восстановить в правах иIа правэхэр етыжын; восстановить в должности и къулыкъум гъэувыжын
    4. кого-что против кого-чего бий хуэщIын, жагъуэгъу хуэщIын; он восстановил всех против себя абы псори жагъуэгъу зыхунщIыжащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > восстановить

  • 10 посвятить


    сов.
    1. кого во что щыбгъэгъозэн, щыгъуазэ пшIын, епIотэн
    посвятить кого-либо в свой планы зыгорэ уипланхэм ащыбгъэгъозэн
    2. кого-что кому-чему (предназначить) зептын
    посвятить себя науке наукэм зептын

    Русско-адыгейский словарь > посвятить

  • 11 спустить


    сов.
    1. кого-что (переместить вниз) къебгъэIыхын; етIупщыхьахын
    спустить флаг быракъыр къебгъэIыхын
    2. что (на воду) хэлъхьан, хэтIупщыхьан, хэгъэуцон
    спустить на воду шлюпку шлюпкэр псым хэлъхьан
    3. что (дать вытечь) дэбгъэчъын, къигъэчъын, къегъэутIупщын
    спустить воду из пруда псыутIэм псыр дэбгъэчъын
    4. кого-что (с привязи) утIупщын, къэутIупщын
    спустит собаку с цепи хьэр къэутIуп щын
    5. что, разг. (промотать) гъэкIодын
    6. что (выпустить из себя воздух) къытIупщын
    шина спустила хьашъом къытIупщыгъ (жьыр)
    7. кому (простить) фэгъэгъун
    я ему не спущу этого ар ащ фэзгъэгъунэп
    ◊ спустить курок гъэтырэм укъыкIэIэн
    спустить с лестницы разг. лъэоим къебдзыхын
    спустить шкуру (с кого-л.) ышъо ипщын
    спустя рукава Iэпэдэлэлэу

    Русско-адыгейский словарь > спустить

  • 12 держать


    II (держу, держишь), несов.
    1. кого-что Iыгъын; держать книгу в руках тхылъыр Iыгъын; держать ребенка сабийр Iыгъын; держать кого-л. за руку зыгуэр зыгуэрым и IэмкIэ Iыгъын что
    2. Iыгъын, убыдын; плотина держит воду псыIущIэм псыр иIыгыц; держать на улице щIыбым щыIыгъын; держать больного в постели сымаджэр пIэм хэгъэлъын; держать дверь открытой бжэр Iухауэ щыгъэтын
    3. гъэхъун, хьын; держать кур джэд гъэхъун
    4. в сочет. с сущ. (что) держать ответ жэуап хьын; держать пари баз ихьэн; держать путь гъуэгу тетын; держать речь къэпсэлъэн; держать экзамен экзамен тын
    держать себя зыIыгъын; держать ухо востро дэIуэн; темыплъэкъукIын; держать чью-л. сторону зыгуэрым и телъхьэн, къыдэщIын; держать язык за зубами бзэ быдэу щытын, мыпсэлъэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > держать

  • 13 знать


    несов.
    1. кого-что, о ком-чем и с союзом «что» щIэн; я о нем ничего не знаю сэ абы папщIэ зыри сщIэркъым
    2. что (обладать знанием чего-л.) щIэн; знать литературу литературэр щIэн
    3. кого-что цIыхун; я знаю, его много лет сэ ар илъэс куэд щIауз соцIыху
    4. что (испытывать) щIэн, иIэн; не знать покоя псэхугъуэ имыIэн; знать себе цену зыцIыхужын; кто его знает хэт ар зыцIыхур, зыщIэр; дает себя знать зыкъуегъащIэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > знать

  • 14 из(о)


    предлог с род.
    1. (откуда? дэнэ?) передается глагольным префиксом -гъа-, -къы-, -и- выйти из дома унэм къыщIэкIын; привезти из колхоза колхозым къишын; приехать из Москвы Москва къикIыжын; уехать из страны къэралым икIыжын; выписка из протокола протоколым къытратхыкIа; узнать из газеты газеткIэ къэщIэн
    2. (из числа кого-чего? сытым щыщу?) передается словами языхэз, яз или глагольной связкой щыщ один из нас дэ дяз; лучший из всех псом щыщу нэхъыфIыр; один из моих друзей си ныбжьэгъухэм языхэз
    3. (из чего? сытым щыщу?) передается глагольным префиксом, къыхэ; этот кинжал сделан из хорошей стали мы къамэр жырыфIым къыхэщIыкIащ; памятник из бронзы домбеякъым къыхэщIыкIа фэеплъ
    4. (из кого? откуда родом? хэтхэ уащыщ? сыт укъызыхзкIар?) передается глагольной формой; префиксом къын т. д.; он из рабочих: ар рабочэм къыхэкIащ; он из рода Кардановых ар Къардэнхэ я лъэпкъым къыхэкIащ; он родом из Лескена ар Лэскэн къыщалъхуащ
    5. (когда? сыт щыгъуэ?) передается послелогом къэс; изо дня в день махуэ къэс; из года в год илъэс къэс
    6. (из-за чего? сытым къыхэкIыу?) къыхэкIыу; из уважения к тебе пщIэ зэрыпхуэсщIым къыхэкIыу; изо всех сил къарум къызэрихькIэ; он бежит изо всех сил ар и къару къызэрихькIэ мажэ; выходить из себя къэгубжьын; лезть из кожи лъэкI къэмыгъэнэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > из(о)

  • 15 оторвать


    I (оторву, оторвешь), сов.
    1. что къыкIэрычын, къичын; оторвать пуговицу щIыIур къичын (къихун)
    2. кого от чего къытечын; оторвать кого-л. от работы зыгуэр лэжьыгъэм къытечын; оторвать от себя зыбгъэдэгъэкIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > оторвать

  • 16 оттолкнуть


    I, сов.
    1. кого-что Iудзын; оттолкнуть ногой стул шэнтыр лъакъуэкIэ Iудзын
    2. кого перен. зыпыIугъэщтын; оттолкнуть от себя друзей ныбжьэгъухэр Iугъэщтын

    Школьный русско-кабардинский словарь > оттолкнуть

  • 17 считать


    I, несов.
    1. несов. к сосчитать
    2. кого-чего, кем-чем, за кого-что и с союзом «что» бжын, къыфIэщIын, лъытэн; считать себя правым захуэу зыбжыжын

    Школьный русско-кабардинский словарь > считать

  • 18 вести


    несов.
    1. кого пщэн
    вести слепого за руку нэшъум ыIапэ пIыгъэу пщэн
    2. кого-что (идти во главе) щэн, пащэу кIон
    вести роту в бой ротыр заом щэн
    3. что фын, гъэзекIон
    вести машину машинэр фын
    вести самолёт самолётыр гъэзекIон
    4. что (прокладывать, проводить в каком-л. направлении) щэн
    вести шоссе на юг мыжъо гъогур къыблэм щэн
    5. без доп. (иметь направление) кIон
    тропинка ведет к реке лъагъор псыхъом макIо
    6. что (производить, осуществлять) зехьан
    вести борьбу бэнэныгъэ зехьан, зэбэнын
    вести войну зао зехьан
    вести переписку зэфэтхэн
    вести переговоры зэдэгущыIэн
    7. что (руководить) зещэн, пэщэн
    вести кружок кружокыр зещэн
    ◊ вести начало от чего-либо зыгорэм къыщегъэжьагъэу лъытэн
    вести себя хорошо дэгъоу зекIон

    Русско-адыгейский словарь > вести

  • 19 выдать


    сов.
    1. что (дать, вручить) етын, тын
    выдать деньги ахъщэ етын
    2. кого-что (обнаружить, разоблачить) нафэ шIын, Iотэн
    выдать секрет шъэфыр Iотэн
    3. за кого-что зыгъэIун, зыIотэн, зыгъэлъэгъон
    выдать себя за знатока чего-либо зыгорэмкIэ гъэсэгъапэу зыгъэлъэгъон
    4. что (добыть
    выпустить) къэутIупщын, къэтын
    выдать первую плавку апэрэ плавкэр къэтын
    выдать руду на гора пцIыир къыдэутIупщыен
    ◊ выдать замуж лIы дэгъэкIон (е егъэщэн, е етын)

    Русско-адыгейский словарь > выдать

  • 20 засосать


    I сов. кого-что (поглотить, вобрать в себя) зыжэдэлъэшъон, егъэхын; хэлъэшъон
    охотника засосало болото шакIор орыжъым хилъэшъуагъ

    II сов. кого-что (начать сосать) кIэшъун ублэн

    Русско-адыгейский словарь > засосать

См. также в других словарях:

  • себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… …   Толковый словарь Дмитриева

  • себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… …   Энциклопедический словарь

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель …   Толковый словарь Ожегова

  • СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… …   Толковый словарь Даля

  • Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума — С латинского: Quos lupiter perdere vult, dementat (квос Юпитэр пэрдэрэ вульт, дэмэнтат). Слова неизвестного древнегреческого драматурга трагика эпохи Софокла (ок. 496 ок. 406 до н. э.), которые часто встречаются в виде цитаты у древних авторов:… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • СЕБЯ — Везти (вывозить/ вывезти) на себе что. Разг. Справляться с чем л. своими силами; вынести на себе всю тяжесть какого л. дела. БТС, 167; ПОС 5, 132. Грести в себе. Сиб. Неодобр. Делать всё для своей выгоды. ФСС, 48. Есть в себе. Ряз. Набирать вес,… …   Большой словарь русских поговорок

  • себя́ — себе, собою и собой, о себе, мест. возвратное. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. □ Ты хотел жить… …   Малый академический словарь

  • Кого ебёт чужое горе?! — Нежелание проявить сочувствие, разделить чужие тяготы, проблемы; убеждение в массовом эгоизме, стремлении грести под себя …   Словарь народной фразеологии

  • представлять себя и представлять из себя — Вопрос Как правильно: «что ты представляешь собой» или «что ты представляешь из себя?»      Выражение представлять собой (собою) имеет одно значение являться, быть кем чем либо.    Выражение представлять из себя имеет два значения 1) кого что;… …   Словарь трудностей русского языка

  • Выводить из себя — кого. ВЫВЕСТИ ИЗ СЕБЯ кого. Экспрес. Вызывать у кого либо крайнее раздражение. Я чувствовал, что голос мой зазвенел угрозой. [Бессонов] начал выводить меня из себя (Гаршин. Надежда Николаевна). Земли в колхозе было много, но даже гектар… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вывести из себя — ВЫВОДИТЬ ИЗ СЕБЯ кого. ВЫВЕСТИ ИЗ СЕБЯ кого. Экспрес. Вызывать у кого либо крайнее раздражение. Я чувствовал, что голос мой зазвенел угрозой. [Бессонов] начал выводить меня из себя (Гаршин. Надежда Николаевна). Земли в колхозе было много, но даже …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»