Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

когда

  • 1 когда

    нареч. и союз н. сл.
    хǎçан; чух, чухне; вǎхǎтра; -сан (-сен); Когда это было? Хǎçан пулнǎ ку?; когда растает снег юр ирĕлсен; Был уже вечер, когда мы пришли из леса Эпир вǎрмантан таврǎннǎ чухне каç пулнǎччĕ ĕнтĕ ♦ когда ещё будет это ку тахçан пулать-ха; когда так апла пулсан; когда как хǎçан мĕнле

    Русско-чувашский словарь > когда

  • 2 когда-то

    нареч.
    тахçан ĕлĕк; когда-то здесь был лес тахçан ĕлек кунта вǎрман пулнǎ

    Русско-чувашский словарь > когда-то

  • 3 когда-нибудь

    нареч
    хǎçан та пулин; когда-нибудь он поймёт свою ошибку хǎçан та пулин вǎл хǎйĕн йǎнǎшне ǎнланса илĕ

    Русско-чувашский словарь > когда-нибудь

  • 4 кое-когда

    нареч. (син. иногда, изредка)
    хушǎран, сайраран, тепĕр чухне; и осенью кое-когда выпадают ясные дни кĕркунне те хушǎран уяр кунсем пулаççĕ

    Русско-чувашский словарь > кое-когда

  • 5 еще

    1. нареч. (син. вдобавок) тата, татах; прошёл ещё один день тата тепĕр кун иртрĕ
    2. частица усилительная: Как ещё он обрадовался! Мĕнлерех савǎнса кайрĕ вǎл!
    6. частица, выражает недовольство, несогласие: Сиди дома, не выходи! — Вот ещё! Килте лар, ан тух! — Аюк!
    7. частица, выражает неопределенность: Когда ещё мы встретимся снова! Тахçан тĕл пулǎпǎр ĕнтĕ тепре! ♦ ещё бы (син. конечно); Пойдёшь с нами? — ещё бы! Пыратǎн-и пирĕнпе? — Пымасǎр!

    Русско-чувашский словарь > еще

  • 6 некогда

    1
    нареч., в знач. сказ.
    вǎхǎт çук, ерçÿ çук; Мне некогда этим заниматься Манǎн унпа аппаланма вǎхǎт çук
    2
    нареч. (син. давно, когда-то)
    тахçан ĕлĕк, ĕлĕк-авал; некогда здесь шумел лес тахçан ĕлĕк кунта вǎрман кашласа ларнǎ

    Русско-чувашский словарь > некогда

  • 7 спросить

    глаг. сов.
    1. ыйт, ыйту пар; спроси, когда он придёт к нам вǎл пирĕн пата хǎçан килессе ыйт
    2. ыйт (пама); спросить у товарища книгу юлташран кĕнеке ыйт

    Русско-чувашский словарь > спросить

  • 8 тогда

    нареч.
    1. ун чухне, çавǎн чухне; тогда он учился в школе ун чухне вǎл шкулта вĕреннĕ
    2. апла пулсан;... пулсан; Говоришь, голоден? Тогда поешь Хырǎм выçрĕ тетĕн-и? Апла пулсан çи
    3. çавǎн чухне; -сан (-сен); когда прочитаю книгу, тогда отдам кĕнекене вуласа пĕтерсен тавǎрса парǎп

    Русско-чувашский словарь > тогда

  • 9 царить

    глаг. несов.
    1. (син. царствовать) патшара лар, патша пул; время, когда царил Пётр I I Петĕр патшара ларнǎ вǎхǎт
    2. 1 и 2 л. не употр. (син. господствовать) пуç пул, вǎй ил, хуçалан; в лесу царит тишина вǎрманта шǎп-шǎпах

    Русско-чувашский словарь > царить

См. также в других словарях:

  • когда б — когда б …   Орфографический словарь-справочник

  • когда бы — когда бы …   Орфографический словарь-справочник

  • когда-то — когда то …   Орфографический словарь-справочник

  • когда б — когда бы …   Орфографический словарь русского языка

  • когда б не — когда бы не …   Орфографический словарь русского языка

  • когда б ни — когда бы ни …   Орфографический словарь русского языка

  • когда — когда/ (бы) ещё …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • когда — когда …   Морфемно-орфографический словарь

  • когда-то — когда/ то …   Морфемно-орфографический словарь

  • когда-то —   когда/ то …   Правописание трудных наречий

  • когда — I. местоим. нареч. 1. В какое время? Пойдём в кино. Когда? Когда же собрание? // (в риторич. вопросе и восклиц. с частицей же). Употр. для выражения уверенности в противоположном ответе, выражения полной невозможности чего л.; разве. Когда же… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»