Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

книжовен

  • 1 книжовен

    1. literary, of literature
    2. (начетен) learned, erudite
    книжовен човек a man of learning, a learned man
    * * *
    книжо̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. literary, of literature; \книжовенен паметник истор. MS book; \книжовенно наследство literary heritage;
    2. ( начетен) learned, erudite; \книжовенен човек man of learning, learned man.
    * * *
    bookish; literary
    * * *
    1. (начетен) learned, erudite 2. literary, of literature 3. КНИЖОВЕН човек a man of learning, a learned man 4. книжовно наследство a literary heritage

    Български-английски речник > книжовен

  • 2 книжовен

    прил littéraire; книжовен език langage littéraire; книжовна дейност activité littéraire.

    Български-френски речник > книжовен

  • 3 книжовен

    книжо̀в|ен, -на, -но <- ни>
    прил letteràrio
    книжовен език lingua letteraria

    Български-италиански речник > книжовен

  • 4 книжовен

    книжо́в|ен прил., -на, -но, -ни Literatur-, literarisch.

    Български-немски речник > книжовен

  • 5 bookish

    {'bukiʃ}
    1. книжен, книжовен (за език. стил)
    2. пристрастен към четене на книги
    * * *
    {'bukish} а 1. книжен, книжовен (за език. стил); 2. пристрасте
    * * *
    книжовен;
    * * *
    1. книжен, книжовен (за език. стил) 2. пристрастен към четене на книги
    * * *
    bookish[´bukiʃ] adj 1. книжен, формалист, дребнав; акуратен, педантичен; 2. ост. книжовен, учен, образован; FONT face=Times_Deutsch◊ adv bookishly.

    English-Bulgarian dictionary > bookish

  • 6 mandarin

    {'mændərin}
    I. 1. ист. (китайски) мандарин
    2. книжовен китайски език
    3. прен. мандарин, бюрократ, надута/важна/реакционна авторитетна личност
    4. attr надут, бомбастичен, педантичен (за език, държане)
    II. n бот. мандарина (и MANDARIN orange) (Citrus nobilis var. deliciosa)
    * * *
    {'mandъrin} n 1. ист. (китайски) мандарин; 2. книжовен китай(2) {'mandъrin} n бот. мандарина (и mandarin orange) (Citrus nobili
    * * *
    бюрократ; мандарин;
    * * *
    1. attr надут, бомбастичен, педантичен (за език, държане) 2. i. ист. (китайски) мандарин 3. ii. n бот. мандарина (и mandarin orange) (citrus nobilis var. deliciosa) 4. книжовен китайски език 5. прен. мандарин, бюрократ, надута/важна/реакционна авторитетна личност
    * * *
    mandarin[´mændərin] I. n 1. ист. мандарин, европейско наименование на висшите чиновници в Китайската империя; 2. ист. мандарински (официален, книжовен китайски) език; 3. прен. висш чиновник, бюрократ; важна клечка; II. mandarin(e) n 1. бот. мандарина; 2. ликьор от мандарини; 3. тъмнооранжева боя.

    English-Bulgarian dictionary > mandarin

  • 7 ink-horn

    {'iŋkhɔ:n}
    1. n ост. мастилница
    2. attr прен. книжен, книжовен, педантичен (за език)
    * * *
    {'inkhъ:n} n ост. 1. мастилница; 2. attr прен. книжен, книжо
    * * *
    1. attr прен. книжен, книжовен, педантичен (за език) 2. n ост. мастилница
    * * *
    ink-horn[´iʃk¸hɔ:n] n 1. ост. мастилница; 2. attr прен. книжен, педантичен (за език).

    English-Bulgarian dictionary > ink-horn

  • 8 език

    1. анат. tongue
    обложен език a coated/furred tongue
    възпаление на езика мед. glossitis изплезихме езици, докато се качим до върха we were done up/all in/dog tired/dead beat by the time we reached the top
    не мога да си преобърна езика да го произнеса/изрека I can't get my tongue round it
    на езика ми е have s.th. on the tip of o.'s tongue
    каквото му е на ума, това му е на езика he wears his heart on his sleeve
    изплъзна ми се от езика it slipped out, I never meant to say it
    идваше ми да си отхапя езика I could have bitten my tongue off
    глътвам си езика be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded; lose o.'s tongue
    вързан в езика tongue-tied
    развързвам си език a loosen o.'s tongue
    преплита ми се езика stammer, falter, become tongue-tied
    сърби ме езика be itching to speak
    чеша си езика wag o.'s tongue
    държа си езика hold o.'s tongue, keep a still tongue in o.'s head, bridle/curb o.'s tongue, put a bridle/curb on o.'s tongue
    дръж си езика hold your tongue! hold/stop your jaw! ( бъди по-учтив) keep a civil tongue! остър език a sharp/biting tongue
    злите езици evil tongues, slanderers
    злите езици разправят, че gossip has it that
    езикът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword
    2. тех. tongue; pawl; catch
    (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet
    огнени езици tongues of flame
    3. (реч) speech
    пренебр. lingo
    матерен език a mother tongue
    роден език o.'s own/native language, vernacular
    на народен език in the vernacular
    писмен език a written language
    говорим език a spoken language
    разговорен език everyday/conversational/colloquial speech
    литературен/книжовен език a literary language
    на прост/ясен език in simple phrase, (put) in simple language, in plain English
    имам груб език be rough-spoken
    мръсен език bad/foul language
    приличен език a clean tongue
    държа лош/грозен език be rude/impudent, speak roughly
    що за език! that's no way to talk! език на глухонемите finger/sign language
    чужд език a foreign language
    модерни/древни езици modern/ancient languages
    живи/мъртви езици living/dead languages
    славянски/германски/романски езици Slavonic, Slavic/Germanic/Romance languages
    той говори добре чужди езици he is a good linguist, he is good at languages
    (стил) style
    (идиом) idiom, parlance
    (жаргон) jargon, cant, lingo
    езикът на Ботев the language of Botev, Botev's style
    изящен език elegant style; a felicity of phrase
    точен език precise language, verbal accuracy
    вестникарски език journalese, newspaperese
    канцеларски език official language
    канцеларски български/английски и т. н. език Committee English/Bulgarian etc.
    езикът на сцената the language of the stage
    в правния/моряшкия/военния и т.н. език in legal/nautical/military etc. parlance
    научен език learned/scholarly language
    на езика на математиката/науката in terms of mathematics/science
    общ език прен. common ground, a common language
    * * *
    езѝк,
    м., -ци, (два) езѝка 1. tongue; анат. glossa; възпаление на \езикка мед. glossitis; обложен \езикк coated/furred tongue;
    2. техн. tongue; pawl; catch; застопоряващ \езикк ( палец) dog catch; (на обувка) tongue; (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet;
    3. ( реч) speech; (на даден народ) language, tongue; пренебр. lingo; \езикк на глухонемите finger/sign language; изучаван \езикк target language; малцинствен \езикк minority language; ма̀терен \езикк mother tongue; на прост/ясен \езикк (put) in simple language, in plain English;
    4. инф.: \езикк за управление на задания job control language; \езикк на командите command language; компилиращ \езикк assembly language;
    5. ( изразни средства) language; ( стил) style; ( идиом) idiom, parlance; (на документ) wording; ( жаргон) jargon, cant, lingo; вестникарски \езикк journalese, newspaperese; в правния/моряшкия/военния и т. н. \езикк in legal/nautical/military etc. parlance; изящен \езикк elegant style; на \езикка на математиката/науката in terms of mathematics/science; научен \езикк learned/scholarly language; точен \езикк verbal accuracy; филмов \езикк film idiom; • глътвам си \езикка be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded; дръж си \езикка ( бъди по-учтив) keep a civil tongue! държа остър \езикк speak sharply; държа си \езикка bridle/curb o.’s tongue, put a bridle/curb on o.’s tongue; \езиккът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword; злите \езикци разправят, че gossip has it that; идваше ми да си отхапя \езикка I could have bitten my tongue off; изплезихме \езикци, докато се качим до върха we were done up/dog tired/dead beat by the time we reached the top; изплъзна ми се от \езикка it slipped out; имам груб \езикк be rough-spoken; каквото му е на ума, това му е на \езикка he wears his heart on his sleeve; на \езикка ми е have s.th. on the tip of o.’s tongue; не мога да си преобърна \езикка да го произнеса/изрека I can’t get my tongue round it; не можахме да намерим общ \езикк we talked at cross purposes; общ \езикк прен. common ground/language; преплита ми се \езиккът stammer, falter; развързвам си \езикка loosen o.’s. tongue; сърби ме \езиккът be itching to speak; чеша си \езикка wag o.’s tongue, chew the fat, chinwag, shoot the breeze; що за \езикк! that’s no way to talk!
    * * *
    machine code/ language: Do you speak foreign езикs? - Говориш ли чужди езици?; lingo (чужд); parlance ; tongue {`tXN} (анат.): a thick език - надебелен език
    * * *
    1. (жаргон) jargon, cant, lingo 2. (идиом) idiom, parlance 3. (изразни средства) language 4. (на даден народ) language, tongue 5. (на документ) wording 6. (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet 7. (на обувка) tongue 8. (реч) speech 9. (стил) style 10. mex. tongue;pawl;catch 11. ЕЗИКът на Ботев the language of Botev, Botev's style 12. ЕЗИКът на сцената the language of the stage 13. ЕЗИКът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword 14. анат. tongue 15. в правния/моряшкия/военния и т.н. ЕЗИК in legal/nautical/ military etc. parlance 16. вестникарски ЕЗИК journalese, newspaperese 17. във формата на ЕЗИК tongue-shaped 18. възпаление на ЕЗИКа мед. glossitis изплезихме езици, докато се качим до върха we were done up/all in/dog tired/dead beat by the time we reached the top 19. вързан в ЕЗИКа tongue-tied 20. глътвам си ЕЗИКa be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded;lose o.'s tongue 21. говорим ЕЗИК a spoken language 22. дръж си ЕЗИКа hold your tongue! hold/stop your jaw! (бъди no-учтив) keep a civil tongue! остър ЕЗИК a sharp/biting tongue 23. държа лош/ грозен ЕЗИК be rude/impudent, speak roughly 24. държа остър ЕЗИК speak sharply 25. държа си ЕЗИКа hold o.'s tongue, keep a still tongue in o.'s head, bridle/curb o.'s tongue, put a bridle/ curb on o.'s tongue 26. живи/мъртви езици living/dead languages 27. злите езици evil tongues, slanderers 28. злите езици разправят, че gossip has it that 29. идваше ми да си отхапя ЕЗИКа I could have bitten my tongue off 30. изплъзна ми се от ЕЗИКа it slipped out, I never meant to say it 31. изящен ЕЗИК elegant style;a felicity of phrase 32. имам груб ЕЗИК be rough-spoken 33. каквото му е на ума, това му е на ЕЗИКа he wears his heart on his sleeve 34. канцеларски ЕЗИК official language 35. канцеларски български/английски и т. н. ЕЗИК Committee English/Bulgarian etc. 36. литературен/книжовен ЕЗИК а literary language 37. матерен ЕЗИК a mother tongue 38. модерни/древни езици modern/ancient languages 39. мръсен ЕЗИК bad/foul language 40. на ЕЗИКа ми е have s.th. on the tip of o.'s tongue 41. на ЕЗИКа на математиката/науката in terms of mathematics/science 42. на народен ЕЗИК in the vernacular 43. на прост/ясен ЕЗИК in simple phrase, (put) in simple language, in plain English 44. надебелен ЕЗИК a thick tongue 45. народен ЕЗИК vernacular 46. научен ЕЗИК learned/scholarly language 47. не мога да си преобърна ЕЗИКа да го произнеса/изрека I can't get my tongue round it 48. не можахме да намерим общ ЕЗИК we talked at cross purposes 49. неофициален ЕЗИК slang 50. обложен ЕЗИК а coated/furred tongue 51. общ ЕЗИК прен. common ground, a common language 52. огнени езици tongues of flame 53. писмен ЕЗИК a written language 54. пренебр. lingo 55. преплита ми се ЕЗИКa stammer, falter, become tongue-tied 56. приличен ЕЗИК а clean tongue 57. развързвам си ЕЗИК а loosen o.'s tongue 58. разговорен ЕЗИК everyday/conversational/colloquial speech 59. роден ЕЗИК o.'s own/native language, vernacular 60. славянски/германски/романски езици Slavonic, Slavic/Germanic/Romance languages 61. сърби ме ЕЗИКа be itching to speak 62. той говори добре чужди езици he is a good linguist, he is good at languages 63. той лошо говори чужди езици he is a bad/poor linguist 64. точен ЕЗИК precise language, verbal accuracy 65. филмов ЕЗИК film idiom 66. чеша си ЕЗИКa wag o.'s tongue 67. чужд ЕЗИК a foreign language 68. що за ЕЗИК! that's no way to talk! ЕЗИК на глухонемите finger/sign language

    Български-английски речник > език

  • 9 British

    {'britiʃ}
    I. a британски, английски
    the BRITISH Isles Бритапскиге острови
    BRITISH English английският език, койго се говори в Англия
    II. n английският език, който се говори в Англия
    the BRITISH англичаните
    * * *
    {'british} I. а британски, английски; the British Isles Бритапскиге
    * * *
    английски; британски;
    * * *
    1. british english английският език, койго се говори в Англия 2. i. a британски, английски 3. ii. n английският език, който се говори в Англия 4. the british isles Бритапскиге острови 5. the british англичаните
    * * *
    British[´britiʃ] I. adj британски, английски; the \British Isles Британските острови; \British Council Британски съвет (официална британска организация за връзки с чужди страни); \British depository receipt британско депозитно свидетелство; \British Dependent Territories citizenship гражданство на британските зависими територии; \British Overseas citizenship британско отвъдморско гражданство; \British Institute of Dealers in Securities Британски институт на дилърите с ценни книжа; II. n 1. pl: the \British англичаните; 2. английски език (от Южна Англия), книжовен английски език.

    English-Bulgarian dictionary > British

  • 10 English

    {'iŋgliʃ}
    I. a английски
    II. 1. pl the ENGLISH англичаните
    2. английски език
    King's/Queen's ENGLISH правилен/чист английски език
    in plain ENGLISH на прост английски, направо казано, без заобикалки
    3. печ. мител (шрифт 14 пункта)
    III. v ост. превз. превеждам на английски
    * * *
    {'inglish} I. а английски; II. n 1. pl the English англичаните; 2. а(2) {'inglish} v ост. превз. превеждам на английски.
    * * *
    1. i. a английски 2. ii. pl the english англичаните 3. iii. v ост. превз. превеждам на английски 4. in plain english на прост английски, направо казано, без заобикалки 5. king's/queen's english правилен/чист английски език 6. английски език 7. печ. мител (шрифт 14 пункта)
    * * *
    English[´iʃgliʃ] I. adj английски; II. n 1. pl the \English англичаните; 2. английски език; Basic \English опростен английски език; King's ( Queen's) \English правилен, чист английски език; in plain \English на прост английски език, без заобикалки, направо; Standard \English литературен, книжовен английски език; 3. печ. мител (шрифт, 14 пункта); III. v ост. 1. превеждам на английски; 2. придавам английски вид на.

    English-Bulgarian dictionary > English

  • 11 letter

    {'letə}
    I. 1. буква
    dead LETTER мъртва буква (и прен.)
    2. печ. шрифт, излята буква
    black LETTER старинен готически шрифт
    3. писмо, послание
    by LETTER писмено
    blind LETTER писмо без/с непълен/неточен адрес
    LETTERs patent свидетелство за патент
    4. юр. буква, отделна част от текст в закон и пр.
    to the LETTER буквално, точно, безусловно, безпрекословно, напълно, съвършено от край до край
    in LETTER and in spirit по форма и по същество
    5. инициал на училище и колеж
    to win one's LETTER сп. спечелвам правото да членувам в спортна организация/да нося инициалите
    6. pl. книжнина, литература, начетеност, ученост
    man of LETTERs учен човек, писател
    arts and LETTERs изкуство и литератора
    II. v надписвам, обозначавам с букви, щемпелувам
    III. n наемодател, човек, който дава (нещо) под наем
    * * *
    {'letъ} n 1. буква; dead letter мъртва буква (и прен.); 2. печ. шри(2) {'letъ} v надписвам; обозначавам с букви; щемпелувам.{3} {'letъ} n наемодател; човек, който дава (нещо) под наем.
    * * *
    щемпелувам; послание; писмо; буква; надписвам;
    * * *
    1. arts and letters изкуство и литератора 2. black letter старинен готически шрифт 3. blind letter писмо без/с непълен/неточен адрес 4. by letter писмено 5. dead letter мъртва буква (и прен.) 6. i. буква 7. ii. v надписвам, обозначавам с букви, щемпелувам 8. iii. n наемодател, човек, който дава (нещо) под наем 9. in letter and in spirit по форма и по същество 10. letters patent свидетелство за патент 11. man of letters учен човек, писател 12. pl. книжнина, литература, начетеност, ученост 13. to the letter буквално, точно, безусловно, безпрекословно, напълно, съвършено от край до край 14. to win one's letter сп. спечелвам правото да членувам в спортна организация/да нося инициалите 15. инициал на училище и колеж 16. печ. шрифт, излята буква 17. писмо, послание 18. юр. буква, отделна част от текст в закон и пр
    * * *
    letter[´letə] I. n 1. буква; lowercase \letters малки букви; uppercase \letters главни букви; to keep to the \letter of the law придържам се педантично към закона; dog's \letter старинното название на буквата R; dead \letter мъртва буква (и прен.); to the \letter 1) буквално, точно; прецизно, безусловно, безпрекословно; 2) напълно, съвършено, открай докрай; \letter-bound който строго се придържа към буквата; педантичен, скован; буквоедски; to win o.'s \letter ам. сп. заслужавам правото да членувам в спортна организация (да нося инициалите ѝ); 2. писмо; послание; by \letter писмено; blind \letter писмо без адрес; писмо с непълен (неточен) адрес; bread-and-butter \letter благодарствено писмо след гощавка (визита); dead \letter писмо, недоставено на посочения адрес или непотърсено от получателя; drop \letter писмо, адресирано до същия район, от който е изпратено; \letter carrier пощенски раздавач, пощаджия, пощальон; \letter of administration юрид. съдебно пълномощно за управляване наследствен имот, оставен без завещание; \letter of attorney пълномощно; \letter of enquiry писмено запитване; official \letter съобщение за решение на патентно ведомство относно заявка; \letter of power ( attorney) пълномощно; \letter of advice фин. авизоизвестие, съобщение; \letter of credit фин. акредитив, кредитно писмо; \letters of credence, \letters credential полит. акредитивни писма; \letters of recall полит. отзователно писмо; \letter of indemnity юрид. гаранционно писмо; \letters of marque ист. пълномощие за каперство; a French \letter жарг. презерватив; \letters patent свидетелство за патент; 3. печ. шрифт; излята печатна буква; black \letter старинен (готически) шрифт; 4. pl книжнина, литература; начетеност; ученост; a man of \letters учен (книжовен) човек; писател; art and \letters изкуство и литература; II. v 1. надписвам; обозначавам с букви; 2. щемпелувам, отпечатвам.

    English-Bulgarian dictionary > letter

  • 12 literary

    {'litərəri}
    1. литературен
    LITERARY man литератор
    2. литературно образован
    * * *
    {'litъrъri} a 1. литературен; literary man литератор; 2. литературн
    * * *
    литературен; книжовен;
    * * *
    1. literary man литератор 2. литературен 3. литературно образован
    * * *
    literary[´litərəri] adj 1. литературен; \literary man литератор; FONT face=Times_Deutsch◊ adv literarily; 2. литературно образован.

    English-Bulgarian dictionary > literary

  • 13 schriftsprache

    Schríftsprache f литературен, книжовен език.
    * * *
    die, -n писмен, литературен език

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schriftsprache

  • 14 език

    ези́|к I. м., -ци, ( два) езѝка анат. Zunge f, -n; Опитвам нещо ( храна) с езика си Etwas mit der Zunge prüfen; езикът ми е обложен Ich habe eine belegte Zunge; Говоря, каквото ми дойде на езика Ich lasse meiner Zunge freien Lauf; прен. Имам остър, хаплив език Eine spitze, beißende Zunge haben; прен. Гълтам си езика от страх Mir vergeht die Sprache vor Angst, die Zunge fällt mir in die Schuhe; На езика ми е Es liegt mir auf der Zunge. II. м., -ци, ( два) езѝка Sprache f, -n; Ро́ден език Die Muttersprache f; езикът на медиите Die Sprache der Presse; Разговорен език Umgangssprache f; Книжовен, литературен език Hochsprache f, Literatursprache f; Говоря чужд език Eine Fremdsprache sprechen; прен. Заговарям на друг език Ich schlage einen anderen Ton an.

    Български-немски речник > език

  • 15 Standardsprache

    Stándardsprache f Ling стандартен (книжовен) език.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Standardsprache

  • 16 норма

    ж 1. norme f; правни норми normes du droit; норми на българския книжовен език les normes (les règles, les lois) de la langue bulgare littéraire; 2. norme f; работя по норми travailler а la norme; технически норми normes techniques; свръх нормата en sus de la norme, au-dessus de la norme; намалена норма norme minimisée.

    Български-френски речник > норма

  • 17 mandarina

    f 1) мандарина (плод); 2) китайски език ( книжовен).

    Diccionario español-búlgaro > mandarina

  • 18 littéraire

    adj. (lat. litterarius) литературен, книжовен; journal littéraire литературен вестник; m.,f. литератор, преподавател по литература. Ќ le monde littéraire писателският свят.

    Dictionnaire français-bulgare > littéraire

См. также в других словарях:

  • книжовен — прил. литературен, научен, академичен прил. начетен, учен, образован, грамотен …   Български синонимен речник

  • Stoyko Stoykov — Stoyko Ivanov Stoykov ( bg. Стойко Иванов Стойков) (26 October 1912 09 December 1969) was a Bulgarian linguist. Biography Graduated Slavic Philology at Sofia University St. Kliment Ohridski , (1935). Specialized phonetics, dialectology and Slavic …   Wikipedia

  • Стойков, Стойко — Стойко Стойков Стойко Стойков Дата рождения: 26 октября 1912(1912 10 26) Место рождения: София Дата смерти: 9& …   Википедия

  • ГЫЛЫБОВ — [Гълъбов] Иван Петков (28.05.1918, Чирпан, Болгария 13.12.1978, Зальцбург, Австрия), болг. языковед. В 1941 г. окончил отд ние слав. филологии Софийского ун та. В 1951 1957 гг. директор городского музея г. Бургаса. В 1957 1966 гг. старший научный …   Православная энциклопедия

  • Political views on the Macedonian language — The existence and distinctiveness of the Macedonian language is disputed among the politicians, linguists and common people from Republic of Macedonia and neighboring countries. Macedonian dialects are indeed a part of dialectal continuum which… …   Wikipedia

  • Политический статус македонского языка — Политика  Портал:Политика Республика Македония …   Википедия

  • Stojko Stojkow — Stojko Iwanow Stojkow (auch Stojko Ivanov Stojkov geschrieben, bulgarisch Стойко Иванов Стойков; * 26. Oktober 1912 in Sofia, Bulgarien; † 9. Dezember 1969 ebenda) war ein bulgarischer Linguist und der Begründer der bulgarischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Болгарский язык — один из южнославянских языков. Распространён в Болгарии, незначительное число болгар проживает в СССР, Румынии, Югославии и других соседних странах. Общее число говорящих свыше 9 млн. чел. (в т. ч. в Болгарии около 9 млн. чел.). Официальный язык… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Словарь —         собрание слов (иногда также морфем или словосочетаний), расположенных в определённом порядке, используемое в качестве справочника, который объясняет значения описываемых единиц, даёт различную информацию о них или их перевод на другой… …   Большая советская энциклопедия

  • Bulgarian language — Not to be confused with Bulgar language. Bulgarian Български език Bălgarski ezik Spoken in Bulgaria, Turkey, Serbia, Greece, Ukraine, Moldova, Romania, Albania, Kosovo, Repub …   Wikipedia

  • Hajduk — (or haiduk, haiduc, hayduck, hayduk) is a term most commonly referring to outlaws, highwaymen or freedom fighters in the Balkans.Forms of the word in various languages include:In Balkan folkloric tradition, the hajduk (hajduci or haiduci in the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»