Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

клізма

  • 1 чудо

    чу́д||о
    miraklo, mirindaĵo;
    \чудоеса́ герои́зма mirakloj de heroismo.
    * * *

    чу́до иску́сства — maravilla (obra) de arte

    страна́ чуде́с — el país de las maravillas

    чудеса́ герои́зма — milagros de heroísmo

    спасти́сь каки́м-то чу́дом — salvarse de milagro

    соверша́ть (твори́ть) чудеса́ — milagrear vi, obrar maravillas

    3) в знач. сказ. ( удивительно) es un milagro

    чу́до, что... — es un milagro que...

    ••

    чу́до как... — vaya..., muy..., mucho...

    не чу́до — no es asombroso (sorprendente)

    чудо́-ю́до народно-поэт.monstruo m, dragón m, leviatán m

    чудеса́ в решете́ разг.milagros de la naturaleza

    * * *

    чу́до иску́сства — maravilla (obra) de arte

    страна́ чуде́с — el país de las maravillas

    чудеса́ герои́зма — milagros de heroísmo

    спасти́сь каки́м-то чу́дом — salvarse de milagro

    соверша́ть (твори́ть) чудеса́ — milagrear vi, obrar maravillas

    3) в знач. сказ. ( удивительно) es un milagro

    чу́до, что... — es un milagro que...

    ••

    чу́до как... — vaya..., muy..., mucho...

    не чу́до — no es asombroso (sorprendente)

    чудо́-ю́до народно-поэт.monstruo m, dragón m, leviatán m

    чудеса́ в решете́ разг.milagros de la naturaleza

    * * *
    n
    gener. (óäèâèáåëüñî) es un milagro, (фантастическое существо) monstruo, maravilla (вызывающее восхищение), milagro, prodigio (вызывающее удивление), fenómeno

    Diccionario universal ruso-español > чудо

  • 2 жизненность

    ж.
    1) ( жизненная сила) vitalidad f

    жи́зненность органи́зма — vitalidad del organismo

    * * *
    ж.
    1) ( жизненная сила) vitalidad f

    жи́зненность органи́зма — vitalidad del organismo

    * * *
    n
    gener. (близость к действительности) realidad, savia, vitalidad, vida

    Diccionario universal ruso-español > жизненность

  • 3 отказ

    отка́з
    rifuzo, malakcepto;
    rezigno (отречение от чего-л.);
    rezisto (сопротивление);
    получи́ть \отказ esti rifuzita, ricevi rifuzon (или malakcepton);
    ♦ по́лный до \отказа ĝisekstreme plena;
    \отказа́ть rifuzi;
    \отказа́ть себе́ в чём-л. rifuzi al si ion, senigi de io;
    \отказа́ться rifuzi;
    rezigni (от убеждений и т. п.);
    \отказа́ться от како́го-л. преиму́щества rifuzi iun ajn prerogativon;
    \отказа́ться от наме́рения malintenci;
    \отказывать(ся) см. отказа́ть(ся).
    * * *
    м.
    1) ( действие) renuncia f, renunciación f

    отка́з от свои́х прав — renuncia a sus derechos

    2) ( отрицательный ответ) negativa f, negación f; denegación f, repulsa f ( на просьбу)

    получи́ть отка́з — recibir una denegación

    отве́тить отка́зом на что́-либо — dar una respuesta negativa a algo, denegar (непр.) vt

    ••

    маши́на рабо́тает без отка́за — la máquina funciona sin interrupción

    отка́з дви́гателя (механи́зма) — fallo del motor (del mecanismo)

    * * *
    м.
    1) ( действие) renuncia f, renunciación f

    отка́з от свои́х прав — renuncia a sus derechos

    2) ( отрицательный ответ) negativa f, negación f; denegación f, repulsa f ( на просьбу)

    получи́ть отка́з — recibir una denegación

    отве́тить отка́зом на что́-либо — dar una respuesta negativa a algo, denegar (непр.) vt

    ••

    маши́на рабо́тает без отка́за — la máquina funciona sin interrupción

    отка́з дви́гателя (механи́зма) — fallo del motor (del mecanismo)

    * * *
    n
    1) gener. denegación, negación, repulsa (на просьбу), apartamento, desasimiento, dimisión, exclusiva (в приёме и т.п.), negativa, propulsa, propulsion, rechazamiento, renuncia, renunciación, renunciamiento
    3) law. abdicación (от убеждений и т.п.), anulación de la instancia (в иске), compromiso de desafectación (от права), declaración sin lugar (в иске), dejación (от права, притязания, наследства, опциона и т.д.), denegatoria (в чем-л.), descargo (от права), desconocimiento, (злостное) deserción (от права, притязания, наследства), desistimiento (от права, притязания, права требования), dimisión (от чего-л.), improbación, inadmisión (в допуске, приеме, признании), negador (от права), renuncia (от права, требования, привилегии), renuncia de facultad (от права), renunciación (от права, требования, привилегии), retractación, sobreseimiento (в иске), sobreseimiento definitivo (в иске), abdicación (от собственности, права и т.п.), apartamiento, repudio
    4) econ. abandono, declinación, rechazo
    5) Venezuel. boche

    Diccionario universal ruso-español > отказ

  • 4 против

    про́тив
    предлог 1. (напротив) kontraŭ;
    \против окна́ kontraŭ la fenestro;
    2. (навстречу) kontraŭ;
    идти́ \против ве́тра iri kontraŭ vento;
    3. (вопреки) kontraŭ, spite al;
    \против во́ли kontraŭ (или spite al) volo;
    ♦ я ничего́ не име́ю \против э́того mi nenion havas kontraŭ tio;
    вы ничего́ не име́ете \против э́того? ĉu vi nenion havas kontraŭ tio?;
    \против про́шлого го́да rilate al la pasinta jaro.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente a

    про́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela

    друг про́тив дру́га — uno frente a otro

    поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)

    2) (употр. при обозначении встречного действия) contra

    про́тив ве́тра — contra el viento

    идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa

    плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente

    смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz

    3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contra

    про́тив пра́вил — contra las reglas

    про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana

    про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza

    поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia

    идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)

    4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contra

    лека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo

    сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)

    сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f

    5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación con

    измени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado

    рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado

    6) (употр. в знач. сказ.)

    быть про́тив — estar (en) contra

    ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra

    ••

    за и про́тив — (el) pro y (el) contra

    ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra

    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente a

    про́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela

    друг про́тив дру́га — uno frente a otro

    поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)

    2) (употр. при обозначении встречного действия) contra

    про́тив ве́тра — contra el viento

    идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa

    плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente

    смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz

    3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contra

    про́тив пра́вил — contra las reglas

    про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana

    про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza

    поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia

    идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)

    4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contra

    лека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo

    сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)

    сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f

    5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación con

    измени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado

    рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado

    6) (употр. в знач. сказ.)

    быть про́тив — estar (en) contra

    ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra

    ••

    за и про́тив — (el) pro y (el) contra

    ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra

    * * *
    part.
    1) gener. (употр. при указании местоположения) enfrente de, en contra, enfrente, frente a, contra
    2) colloq. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparaciюn con

    Diccionario universal ruso-español > против

  • 5 развитие

    разви́||тие
    evoluo, progreso;
    inteligenteco (умственное);
    \развитието́й evoluinta;
    inteligenta (в умственном отношении);
    \развитиеть evoluigi, progresigi;
    \развитиеться evolui, progresi.
    * * *
    с.
    desarrollo m, fomento m; progreso m

    разви́тие промы́шленности — fomento de la industria

    бу́рное разви́тие эконо́мики — expansión impetuosa de la economía

    разви́тие тури́зма — promoción del turismo

    разви́тие успе́ха воен.explotación del éxito

    разви́тие па́мяти — entrenamiento de la memoria

    высо́кое у́мственное разви́тие — alto nivel de la intelectualidad

    * * *
    с.
    desarrollo m, fomento m; progreso m

    разви́тие промы́шленности — fomento de la industria

    бу́рное разви́тие эконо́мики — expansión impetuosa de la economía

    разви́тие тури́зма — promoción del turismo

    разви́тие успе́ха воен.explotación del éxito

    разви́тие па́мяти — entrenamiento de la memoria

    высо́кое у́мственное разви́тие — alto nivel de la intelectualidad

    * * *
    n
    1) gener. adelantamiento, desenvolvimiento, evolución, fomento, vicio (растительности), desarollo, desarrollo, medra, medro
    2) econ. avance, crecimiento, dinàmica, proceso, progreso

    Diccionario universal ruso-español > развитие

  • 6 разрушение

    разруш||е́ние
    detruo;
    \разрушениеи́тельный detrua, ruiniga.
    * * *
    с.
    destrucción f; demolición f ( снос); ruina f ( развалины)

    разруше́ния, причинённые войно́й — las destrucciones causadas por la guerra

    разруше́ние органи́зма — destrucción del organismo

    * * *
    с.
    destrucción f; demolición f ( снос); ruina f ( развалины)

    разруше́ния, причинённые войно́й — las destrucciones causadas por la guerra

    разруше́ние органи́зма — destrucción del organismo

    * * *
    n
    1) gener. asolamiento, aterramiento, añonadación, añonadamiento, decaimiento, demolición (развалины), desbaratamiento, desmoronamiento, desmorono, destrucción, ruina (ññîñ), subversión, degollación, cuarteo, derribo, derrocamiento, derrumbamiento, derrumbe, destrozo, escabechina, eversión, hundimiento
    2) liter. muerte
    3) eng. corrosión, deterioración, deterioro, disgregación, fallo catastrófico (напр., конструкции), rompimiento, ruptura, aplastamiento, decadencia, rotura

    Diccionario universal ruso-español > разрушение

  • 7 свержение

    с.
    derrocamiento m; derrumbamiento m

    сверже́ние цари́зма — derrocamiento del zarismo

    * * *
    с.
    derrocamiento m; derrumbamiento m

    сверже́ние цари́зма — derrocamiento del zarismo

    * * *
    n
    1) gener. derrumbamiento, derrocamiento
    2) politics. despeñamiento

    Diccionario universal ruso-español > свержение

  • 8 спазма

    ж.

    спа́зма в го́рле — espasmo de la glotis

    спа́зма пищево́да — espasmo esofágico

    боль при спа́змах — espasmodinia f

    сня́тие спа́змаа — espasmólisis f

    * * *
    n
    gener. calambre, convulsión, espasmo, rarapa, tilmo, pasmo

    Diccionario universal ruso-español > спазма

  • 9 загнивание

    загнива́||ние
    прям., перен. putr(iĝ)o;
    \загнивание капитали́зма putriĝo de kapitalismo;
    \загниваниеть прям., перен. komenci putri.
    * * *
    с.
    putrefacción f; descomposición f (тж. перен.)
    * * *
    n
    gener. descomposición (тж. перен.), putrefacción

    Diccionario universal ruso-español > загнивание

  • 10 клизма

    кли́зма
    klistero, klisterilo.
    * * *
    ж.
    1) ( процедура) ayuda f, lavativa f, clíster m, irrigación f

    ста́вить кли́зму — poner una lavativa (una irrigación)

    2) ( прибор) irrigador m
    * * *
    ж.
    1) ( процедура) ayuda f, lavativa f, clíster m, irrigación f

    ста́вить кли́зму — poner una lavativa (una irrigación)

    2) ( прибор) irrigador m
    * * *
    n
    1) gener. (ïðèáîð) irrigador, (ïðîöåäóðà) ayuda, clister, clìster, enema, irrigación, jeringa, jeringación, jeringatorio, jeringazo, lavativa, mangueta, servició
    2) med. ayuda

    Diccionario universal ruso-español > клизма

  • 11 кризис

    кри́зис
    krizo;
    экономи́ческий \кризис ekonomia krizo;
    о́бщий \кризис капитали́зма ĝenerala krizo de kapitalismo.
    * * *
    м.
    crisis f (в разн. знач.)

    экономи́ческий кри́зис — crisis económica

    прави́тельственный кри́зис — crisis gubernamental

    кри́зис боле́зни — crisis de la enfermedad

    пережива́ть кри́зис — pasar por una crisis

    * * *
    м.
    crisis f (в разн. знач.)

    экономи́ческий кри́зис — crisis económica

    прави́тельственный кри́зис — crisis gubernamental

    кри́зис боле́зни — crisis de la enfermedad

    пережива́ть кри́зис — pasar por una crisis

    * * *
    n
    1) gener. crisis (в разн. знач.)
    2) med. fastigio, término

    Diccionario universal ruso-español > кризис

  • 12 миазмы

    мн. (ед. миа́зма ж.) книжн.
    miasmas f pl
    * * *
    n
    book. miasmas

    Diccionario universal ruso-español > миазмы

  • 13 недоразвитие

    с.

    недоразви́тие органи́зма — falta de desarrollo en el organismo

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > недоразвитие

  • 14 нежизнеспособность

    ж.
    falta (carencia) de vitalidad, inviabilidad f

    нежизнеспосо́бность органи́зма — falta de vitalidad del organismo

    * * *
    n
    gener. falta (carencia) de vitalidad, inviabilidad

    Diccionario universal ruso-español > нежизнеспособность

  • 15 переход

    перехо́д
    1. (действие - прям., перен.) transiro;
    \переход от социали́зма к коммуни́зму transiro de socialismo al komunismo;
    2. (место) transirejo, pasejo;
    3. воен. marŝo;
    \переходи́ть см. перейти́;
    \переходный 1. transira;
    \переходный пери́од transira periodo;
    \переходный экза́мен transira ekzameno;
    2. грам. transitiva.
    * * *
    м.
    1) ( действие) paso m, tránsito m, pasaje m, trayecto m; travesía f ( морем)

    при перехо́де че́рез ре́ку — al atravesar el río

    2) ( расстояние) jornada f; marcha f (тж. воен.)

    су́точный перехо́д — jornada f

    в двух перехо́дах от го́рода — a dos jornadas de marcha de la ciudad

    3) ( место для перехода) paso m, pasaje m; paso de peatones ( на улице), pasadizo m

    кры́тый перехо́д — pasaje cubierto

    4) перен. paso m, transición f, gradación f ( постепенный)

    перехо́д коли́чества в ка́чество — transformación de la cantidad en calidad

    перехо́д в другу́ю ве́ру — conversión f

    перехо́д под юрисди́кцию — paso a la jurisdicción, cambio de jurisdicción

    * * *
    м.
    1) ( действие) paso m, tránsito m, pasaje m, trayecto m; travesía f ( морем)

    при перехо́де че́рез ре́ку — al atravesar el río

    2) ( расстояние) jornada f; marcha f (тж. воен.)

    су́точный перехо́д — jornada f

    в двух перехо́дах от го́рода — a dos jornadas de marcha de la ciudad

    3) ( место для перехода) paso m, pasaje m; paso de peatones ( на улице), pasadizo m

    кры́тый перехо́д — pasaje cubierto

    4) перен. paso m, transición f, gradación f ( постепенный)

    перехо́д коли́чества в ка́чество — transformación de la cantidad en calidad

    перехо́д в другу́ю ве́ру — conversión f

    перехо́д под юрисди́кцию — paso a la jurisdicción, cambio de jurisdicción

    * * *
    n
    1) gener. (ðàññáîàñèå) jornada, carrejo, marcha (тж. воен.), pasaje, pasarela, paso, paso de peatones (на улице), travesìa (морем), trayecto, tránsito, pasadera, pasadizo, traspasación, traspasamiento, traspaso, trànsito (из одного состояния в другое)
    2) obs. pasadura
    4) milit. marcha
    5) eng. conversión (из одного состояния в другое), transición (напр., из одного энергетического состояния в другое), zona de transición, dispositive de adaptación, unión
    6) law. acto translaticio (права), acto traslativo (права), devolución, transferencia (права), transmisión (права), trasferencia (права), traspaso (права), devolucion (наследуемого имущества)
    7) econ. conversión (напр. на новую продукцию), transición

    Diccionario universal ruso-español > переход

  • 16 построение

    постр||ое́ние
    1. (действие) konstruo, konstruado;
    \построение коммуни́зма konstruado de komunismo;
    2. (структура) strukturo;
    3. воен. formado;
    \построениео́ить 1. konstrui;
    2. воен. formi;
    \построениео́иться воен. sin formi;
    \построениео́йка konstruaĵo.
    * * *
    с.
    1) ( действие) construcción f, edificación f; organización f
    2) ( структура) construcción f, estructura f

    построе́ние фра́зы — construcción de la frase

    3) книжн. ( теория) teoría f; interpretación f; рел. exégesis f, exegesis f

    филосо́фские построе́ния — sistema de ideas filosóficas

    4) воен. ( строй) formación f

    построе́ние в шере́нгу — formación en fila

    * * *
    с.
    1) ( действие) construcción f, edificación f; organización f
    2) ( структура) construcción f, estructura f

    построе́ние фра́зы — construcción de la frase

    3) книжн. ( теория) teoría f; interpretación f; рел. exégesis f, exegesis f

    филосо́фские построе́ния — sistema de ideas filosóficas

    4) воен. ( строй) formación f

    построе́ние в шере́нгу — formación en fila

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) construcción, edificación, organización
    2) milit. formación
    3) eng. (геометрическое) construcción
    4) book. (áåîðèà) teorìa, exegesis, exégesis, interpretación
    6) econ. composición, construcción, estructura

    Diccionario universal ruso-español > построение

  • 17 призма

    при́зма
    prismo;
    \призмати́ческий prisma, prismoforma.
    * * *
    ж. мат., физ.

    сквозь при́зму чего́-либо перен.a través del prisma (de)

    * * *
    ж. мат., физ.

    сквозь при́зму чего́-либо перен.a través del prisma (de)

    * * *
    n
    math. prisma

    Diccionario universal ruso-español > призма

  • 18 строитель

    строи́тель
    konstruisto, konstruanto;
    \строительный konstrua;
    \строительные материа́лы konstrumaterialoj;
    \строительство прям., перен. konstru(ad)o;
    жили́щное \строительство loĝeja konstruado;
    \строительство коммуни́зма konstruado de komunismo.
    * * *
    м.
    1) constructor m; edificador m

    инжене́р-строи́тель — ingeniero constructor; ingeniero de Obras Públicas ( в Испании)

    2) перен. (+ род. п.) edificador m
    * * *
    м.
    1) constructor m; edificador m

    инжене́р-строи́тель — ingeniero constructor; ingeniero de Obras Públicas ( в Испании)

    2) перен. (+ род. п.) edificador m
    * * *
    n
    1) gener. constructor
    2) liter. edificador

    Diccionario universal ruso-español > строитель

См. также в других словарях:

  • ЗМА — Завод микролитражных автомобилей ОАО http://www.oka.ru/​ авто, организация, Татарстан ЗМА завод медицинской аппаратуры мед. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Ізмаїл — 1 іменник чоловічого роду, істота ім я Ізмаїл 2 іменник чоловічого роду місто в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • Ізмаїлів — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Ізмаїлівна — іменник жіночого роду, істота по батькові …   Орфографічний словник української мови

  • Ізмаїлович — іменник чоловічого роду, істота по батькові …   Орфографічний словник української мови

  • ізмаїльський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • ЗМА — завод медицинской аппаратуры звукомонтажный киноаппарат …   Словарь сокращений русского языка

  • змаґлювати — люю, люєш, Пт. Скачати білизну …   Словник лемківскої говірки

  • Хлоа́зма — (chloasma; греч. chloazō зеленеть) гиперпигментация кожи лица в виде желтовато коричневых пятен. Хлоазма беременных (с. gravidarum; син.: маска беременных, melasma uterinum, меланодермия маточная, пятна маточные, хлоазма маточная, хлоазма… …   Медицинская энциклопедия

  • Оча́г автомати́зма се́рдца — (син.: водитель ритма сердца, источник ритма сердца) участок миокарда, генерирующий ритмичные импульсы возбуждения, вызывающие сокращение миокарда. Очаг автоматизма сердца гетеротопный (греч. heteros другой + topos место) О. а. сердца,… …   Медицинская энциклопедия

  • Микрокли́зма — (Микро + Клизма) клизма, при которой вводят небольшой объем жидкости (25 100 мл). Микроклизма лекарственная М., при которой вводимая жидкость содержит лекарственные вещества местного или общего действия …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»