-
1 морем
-
2 в упаковке для перевозки морем
prepos.econ. con embalaje marìtimoDiccionario universal ruso-español > в упаковке для перевозки морем
-
3 ехать морем
vgener. ir por mar -
4 за морем
prepos.gener. allende los mares, en ultramar -
5 идти над морем
vgener. volar sobre el mar (в самолёте) -
6 лагуна, образованная морем на низменном берегу
adjgener. albufera, albuheraDiccionario universal ruso-español > лагуна, образованная морем на низменном берегу
-
7 лагуна, образуемая морем в низких местах
adjgener. (÷à¡å albina de marisma) albinaDiccionario universal ruso-español > лагуна, образуемая морем в низких местах
-
8 озеро, образованная морем на низменном берегу
gener. albufera, albuheraDiccionario universal ruso-español > озеро, образованная морем на низменном берегу
-
9 отправка товаров морем
-
10 отправлять товары морем
vDiccionario universal ruso-español > отправлять товары морем
-
11 море
мо́реmaro;в откры́том \море en larĝa maro, en alta maro;\морем sur (или per) maro.* * *с.mar f, m (тж. перен.)вну́треннее мо́ре — mar interior
откры́тое мо́ре — mar ancha (larga), alta mar
закры́тое мо́ре — mar cerrada
в откры́том мо́ре — en alta mar
на мо́ре — en el mar
у мо́ря — junto al mar
за́ морем — allende los mares, en ultramar
волну́ющееся мо́ре — mar alta
волне́ние на мо́ре — marejada f
бу́рное мо́ре — mar de fondo (de leva)
споко́йное мо́ре — mar en bonanza (en leche, en calma)
госпо́дствовать на мо́ре — dominar el mar
борозди́ть мо́ре — surcar el mar
вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas, soltar amarras, hacerse a la vela
мо́ре слёз — un mar de lágrimas
••ка́пля в мо́ре — una gota de agua en el mar
ждать у мо́ря пого́ды погов. — estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo, esperar sentado
ему́ мо́ре по коле́но (по коле́на) — es un hombre bragado, se pone el mundo por montera
ще́пкой мо́ря не перепаха́ть ≈≈ meter la mar en un pozo
* * *с.mar f, m (тж. перен.)вну́треннее мо́ре — mar interior
откры́тое мо́ре — mar ancha (larga), alta mar
закры́тое мо́ре — mar cerrada
в откры́том мо́ре — en alta mar
на мо́ре — en el mar
у мо́ря — junto al mar
за́ морем — allende los mares, en ultramar
волну́ющееся мо́ре — mar alta
волне́ние на мо́ре — marejada f
бу́рное мо́ре — mar de fondo (de leva)
споко́йное мо́ре — mar en bonanza (en leche, en calma)
госпо́дствовать на мо́ре — dominar el mar
борозди́ть мо́ре — surcar el mar
вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas, soltar amarras, hacerse a la vela
мо́ре слёз — un mar de lágrimas
••ка́пля в мо́ре — una gota de agua en el mar
ждать у мо́ря пого́ды погов. — estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo, esperar sentado
ему́ мо́ре по коле́но (по коле́на) — es un hombre bragado, se pone el mundo por montera
ще́пкой мо́ря не перепаха́ть — ≈ meter la mar en un pozo
* * *n1) gener. golfo, mar (тж. перен.)2) poet. campos cerúleos (salados), ponto -
12 переход
перехо́д1. (действие - прям., перен.) transiro;\переход от социали́зма к коммуни́зму transiro de socialismo al komunismo;2. (место) transirejo, pasejo;3. воен. marŝo;\переходи́ть см. перейти́;\переходный 1. transira;\переходный пери́од transira periodo;\переходный экза́мен transira ekzameno;2. грам. transitiva.* * *м.при перехо́де че́рез ре́ку — al atravesar el río
2) ( расстояние) jornada f; marcha f (тж. воен.)су́точный перехо́д — jornada f
в двух перехо́дах от го́рода — a dos jornadas de marcha de la ciudad
3) ( место для перехода) paso m, pasaje m; paso de peatones ( на улице), pasadizo mкры́тый перехо́д — pasaje cubierto
4) перен. paso m, transición f, gradación f ( постепенный)перехо́д коли́чества в ка́чество — transformación de la cantidad en calidad
перехо́д в другу́ю ве́ру — conversión f
перехо́д под юрисди́кцию — paso a la jurisdicción, cambio de jurisdicción
* * *м.при перехо́де че́рез ре́ку — al atravesar el río
2) ( расстояние) jornada f; marcha f (тж. воен.)су́точный перехо́д — jornada f
в двух перехо́дах от го́рода — a dos jornadas de marcha de la ciudad
3) ( место для перехода) paso m, pasaje m; paso de peatones ( на улице), pasadizo mкры́тый перехо́д — pasaje cubierto
4) перен. paso m, transición f, gradación f ( постепенный)перехо́д коли́чества в ка́чество — transformación de la cantidad en calidad
перехо́д в другу́ю ве́ру — conversión f
перехо́д под юрисди́кцию — paso a la jurisdicción, cambio de jurisdicción
* * *n1) gener. (ðàññáîàñèå) jornada, carrejo, marcha (тж. воен.), pasaje, pasarela, paso, paso de peatones (на улице), travesìa (морем), trayecto, tránsito, pasadera, pasadizo, traspasación, traspasamiento, traspaso, trànsito (из одного состояния в другое)2) obs. pasadura3) liter. gradación (постепенный)4) milit. marcha5) eng. conversión (из одного состояния в другое), transición (напр., из одного энергетического состояния в другое), zona de transición, dispositive de adaptación, unión6) law. acto translaticio (права), acto traslativo (права), devolución, transferencia (права), transmisión (права), trasferencia (права), traspaso (права), devolucion (наследуемого имущества)7) econ. conversión (напр. на новую продукцию), transición8) IT. transferencia9) transp. (в другую тарифную зону) salto -
13 путь
пут||ь1. vojo;железнодоро́жный \путь fervojo;во́дным \путьём per akva vojo;2. (путешествие, поездка) vojaĝo;по \путьи́ survoje;на обра́тном \путьи́ retrovoje;в трёх днях \путьи́ от... je distanco de tri tagoj de...;3. перен. (способ) rimedo, agmaniero, vojo;4. перен. (направление развития) vojo;по ле́нинскому \путьи́ laŭ la vojo de Lenin;♦ стоя́ть на чьём-л. \путьи́ stari sur ies vojo;вступи́ть на плохо́й \путь ekpaŝi malbonan vojon.* * *м.1) camino m, vía f; recorrido m, trayecto mжелезнодоро́жный путь — vía férrea
запа́сный путь ж.-д. — apartadero m
са́нный путь — camino de trineos
пути́ сообще́ния — vías de comunicación
возду́шные пути́ — vías aéreas
во́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimas
во́дным путём — por agua; por mar, por vía marítima ( морем)
сухи́м путём — por tierra, por vía terrestre
путь к чьему́-либо се́рдцу перен. — el camino hacia el corazón de alguien
коне́ц пути́ — final del trayecto
2) ( путешествие) viaje m, camino mотпра́виться в путь — ponerse en camino
держа́ть путь ( куда-либо) — ir a...
в пути́ — durante el viaje (el camino)
на обра́тном пути́ — de (a la) vuelta
по пути́ — por el camino, de camino, de paso
мне э́то по пути́ — esto me coge de camino
в двух днях пути́ от (+ род. п.) — a dos días de camino (de)
счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!
3) ( способ) vía f, derrotero m, medio mкаки́м путём? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?
лега́льным путём — por vía legal
око́льным путём — por rodeo, indirectamente; por medios indirectos
ми́рным путём — por vía pacífica, amistosamente
на пути́ реше́ния — en trance de resolverse
боле́зни, передава́емые половы́м путём — enfermedades de transmisión sexual
4) мн. пути́ анат. vías f plдыха́тельные пути́ — vías respiratorias
5) (направление деятельности, развития) vía f, senda fвстать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)
••жи́зненный путь — el camino de la vida
после́дний путь — el último camino
расчи́стить путь — abrir camino
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el camino
стать на чьём-либо пути́, стать кому́-либо поперёк пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)
идти́ свои́м путём — seguir (ir por) su camino
идти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistencia
наста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en camino
Мле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiago
путь, усы́панный ро́зами — camino de flores
пути́ разошли́сь — cada cual va por su camino
держа́ть путь — ir su camino
напра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen camino
пути́ не бу́дет — no habrá suerte de camino
наза́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos
* * *м.1) camino m, vía f; recorrido m, trayecto mжелезнодоро́жный путь — vía férrea
запа́сный путь ж.-д. — apartadero m
са́нный путь — camino de trineos
пути́ сообще́ния — vías de comunicación
возду́шные пути́ — vías aéreas
во́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimas
во́дным путём — por agua; por mar, por vía marítima ( морем)
сухи́м путём — por tierra, por vía terrestre
путь к чьему́-либо се́рдцу перен. — el camino hacia el corazón de alguien
коне́ц пути́ — final del trayecto
2) ( путешествие) viaje m, camino mотпра́виться в путь — ponerse en camino
держа́ть путь ( куда-либо) — ir a...
в пути́ — durante el viaje (el camino)
на обра́тном пути́ — de (a la) vuelta
по пути́ — por el camino, de camino, de paso
мне э́то по пути́ — esto me coge de camino
в двух днях пути́ от (+ род. п.) — a dos días de camino (de)
счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!
3) ( способ) vía f, derrotero m, medio mкаки́м путём? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?
лега́льным путём — por vía legal
око́льным путём — por rodeo, indirectamente; por medios indirectos
ми́рным путём — por vía pacífica, amistosamente
на пути́ реше́ния — en trance de resolverse
боле́зни, передава́емые половы́м путём — enfermedades de transmisión sexual
4) мн. пути́ анат. vías f plдыха́тельные пути́ — vías respiratorias
5) (направление деятельности, развития) vía f, senda fвстать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)
••жи́зненный путь — el camino de la vida
после́дний путь — el último camino
расчи́стить путь — abrir camino
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el camino
стать на чьём-либо пути́, стать кому́-либо поперёк пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)
идти́ свои́м путём — seguir (ir por) su camino
идти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistencia
наста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en camino
Мле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiago
путь, усы́панный ро́зами — camino de flores
пути́ разошли́сь — cada cual va por su camino
держа́ть путь — ir su camino
напра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen camino
пути́ не бу́дет — no habrá suerte de camino
наза́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos
* * *n1) gener. (способ) vйa, camino, derrotero, medio, ruta, trayecto, viaje, carrera (следования чего-л.), derrota, lìnea, recorrido2) liter. senda3) eng. linea, via4) railw. vìa5) astr. carrera -
14 водным путём
-
15 наносный
нано́сный1. геол. aluvia;2. перен. surfaca, pruntita.* * *прил.1) (о почве, песке и т.п.) aluvial, de aluviónнано́сная по́чва — terreno de aluvión
нано́сные отложе́ния — sedimentos aluviales
2) перен. ( заимствованный) prestadoнано́сное влия́ние — influencia extraña
* * *прил.1) (о почве, песке и т.п.) aluvial, de aluviónнано́сная по́чва — terreno de aluvión
нано́сные отложе́ния — sedimentos aluviales
2) перен. ( заимствованный) prestadoнано́сное влия́ние — influencia extraña
* * *adj3) liter. (заимствованный) prestado
См. также в других словарях:
морем — см. море; нареч. По морю, морским путём. Плыть морем … Словарь многих выражений
морем — мо/рем Я отправлюсь в Данию морем … Правописание трудных наречий
Морем — нареч. обстоят. места разг. Используя море I 1. как место передвижения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Авиакатастрофа над Чёрным морем 4 октября 2001 года — Катастрофа рейса 1812 Ту 154, бортовой номер RA 85693 Общие сведения … Википедия
Где-то за морем (Секретные материалы) — «Секретные материалы» Где то за морем / Beyond The Sea Основная информация Номер серии Сезон 1, серия 13 Авторы сценария … Википедия
Восход луны над морем — … Википедия
Странник над морем тумана — … Википедия
Авиакатастрофа над Чёрным морем 4 октября 2001 — Авиакатастрофа над Черным морем 4 октября 2001 Общие сведения Дата 4 октября 2001 г. Характер Поражение ракетой земля–воздух на эшелоне Место Над Чёрным морем Погибшие 78 В … Википедия
Обручение Польши с морем — Памятник «Обручение Польши с морем», Мжежино, Польша … Википедия
СВОБОДА ПОЛЕТОВ В ВОЗДУШНОМ ПРОСТРАНСТВЕ НАД ОТКРЫТЫМ МОРЕМ — одна из общепризнанных свобод открытого моря. Право пользоваться этой свободой принадлежит в равной степени как прибрежным государствам, так и государствам, не имеющим выхода к морю. Как и другие свободы открытого моря, она осуществляется с… … Юридическая энциклопедия
Агент По Перевозке Морем — агент, выполняющий задачи по экспорту или импорту товаров морем. Представляет интересы заказчика, отслеживает соответствие условий перемещения и хранения грузов требованиям договора. Несет ответственность за доставку, страховку, работу с таможней … Словарь бизнес-терминов