-
41 tatters
-
42 the dansant
Большой англо-русский и русско-английский словарь > the dansant
-
43 waif
weɪf сущ.
1) беспризорный ребенок;
бездомный человек;
бродяга Syn: homeless child, foundling, stray, ragamuffin, gamin, gamine, guttersnipe, street arab, tatterdemalion, mudlark
2) никому не принадлежащая, брошенные вещь;
бесхозное имущество
3) заблудившееся домашнее животное
4) (случайная) находка ∙ waifs and strays бездомный человек, бродяга;
беспризорный ребенок никем не истребуемое имущество( выброшенное морем и т. п.) ;
бесхозное имущество;
брошенная вещь pl украденные вещи, брошенные вором приблудное животное( случайная) находка > *s and strays беспризорные дети или животные;
отдельные, разрозненные предметы клуб( дыма, тумана) ;
клок (облака) ;
что-л. гонимое ветром waif бездомный человек;
беспризорный ребенок ~ заблудившееся домашнее животное ~ никому не принадлежащая, брошенная вещь waifs and strays беспризорные дети waifs and strays остатки, отбросы -
44 dag
Ⅰdag [dæg] nклок сби́вшейся ше́рстиⅡdag [dæg] nист. большо́й пистоле́т -
45 lock
Ⅰlock [lɒk] n1) ло́кон; pl во́лосыⅡlock [lɒk]1. n1) замо́к (тж. в оружии); запо́р; затво́р; щеко́лда;under lock and key за́пертый, под замко́м
2) шлюз; плоти́на; гать3) тех. сто́пор, чека́4) спорт. захва́т «на ключ» ( приём в борьбе)5) зато́р ( в уличном движении)6) венерологи́ческая лече́бница (тж. L. Hospital)◊lock, stock and barrel целико́м, по́лностью; всё вме́сте взя́тое, гурто́м
2. v1) запира́ть(ся) на замо́к2) сжима́ть (в объятиях, в борьбе); сти́скивать ( зубы)3) тормози́ть; затормози́ться4) соединя́ть, сплета́ть (пальцы, руки)5) шлюзова́ть;to lock up (down) проводи́ть су́дно по шлю́зам вверх (вниз) по реке́, кана́лу
◊lock away спря́тать под замо́к, запере́ть
;lock in запира́ть и не выпуска́ть из ко́мнаты и т.п.;а) запере́ть дверь и не впуска́ть;б) объявля́ть лока́ут;а) запира́ть;б) сажа́ть в тюрьму́; заключа́ть в сумасше́дший дом;в) вложи́ть капита́л в тру́дно реализу́емые бума́ги;г) ута́ивать (факты, сведения)◊to lock the stable door after the horse has been stolen ≅ хвати́ться сли́шком по́здно
-
46 blype
[blaıp] n шотл.обрывок, клок -
47 claw
1. [klɔ:] n1. 1) коготь2) арх. лапа с когтями2. клешня3. груб.1) рука, лапа2) pl пальцы4. (the claw) амер. вор. жарг. полицейский, полиция5. тех.1) кулак; зубец2) выступ3) щека ( тисков)4) расщеп; раздвоенный конец6. кино грейфер7. бот. базальная часть лепестка♢
in smb.'s claws - в чьих-л. когтях /лапах/to clip /to cut/ smb.'s claws - ≅ подрезать кому-л. коготки
to draw in one's claws - присмиреть, умерить пыл
to get one's claws into smb. - злобно наброситься на кого-л., вцепиться в кого-л.
2. [klɔ:] vto put the claw on smb. - амер. вор. жарг. а) арестовать, задержать кого-л.; б) попросить у кого-л. денег взаймы
1. царапать, скрести; рвать, терзать когтями2. 1) схватывать (когтями и т. п.)to claw hold of smth. - схватить что-л. когтями /лапами/; вцепиться во что-л.
the climber clawed at the cliff surface - альпинист цеплялся за поверхность скалы
2) жадно хватать ( рукой); загребать (деньги и т. п.)3) рыть, рвать, тянуть когтями или пальцамиto claw a hole in smb.'s shirt - вырвать клок из чьей-л. рубашки
3. чесаться, расчёсывать ( при зуде)4. мор. лавировать♢
claw me and I will claw thee - ≅ услуга за услугу; рука руку моет -
48 daglock
dag-lock
1> часто _pl. клок сбившейся шерсти (у овцы, собаки и т. п.) -
49 fiveoclock tea
five-o'clock tea
1> файв-о-клок (чай между обедом и ужином) -
50 lock
I [lɒk] n1. 1) локон2) pl поэт. волосы2. 1) пучок волос2) клок (шерсти, ваты)II1. [lɒk] n1. 1) замок; запор; затвор2) замок, затвор ( в оружии)2. шлюз; плотина; перемычка3. 1) захват «на ключ» ( приём в борьбе)front [side, rear] waist lock - захват пояса спереди [сбоку, сзади]
2) мёртвая хватка; тискиhe had a lock on a large part of the state - он держал в своих руках /в тисках/ значительную часть всего штата
4. затор ( в уличном движении)5. тех.1) стопор; чека2) = airlock6. сл. укрыватель краденого7. амер. сл. полная уверенность; верняк♢
to keep a lock upon one's lips - замкнуть уста; хранить на устах печать молчанияunder lock and key - под замком, под надёжным запором
lock, stock and barrel - всё целиком /полностью/; всё вместе взятое
2. [lɒk] v1. 1) запирать на замокto lock a gate [a trunk] - запереть калитку [сундук]
to lock the wheels of the car to prevent it from being stolen - блокировать колёса машины, чтобы её не угнали
2) запиратьсяto lock easily [automatically] - легко [автоматически] запираться
does this trunk lock? - этот сундук запирается?; у этого сундука есть замок?
2. 1) сжимать, стискиватьto lock smb. in one's arms - заключить кого-л. в объятия; сжать кого-л. в объятиях
2) хранить (в памяти, в сердце)3) полигр. закреплять, заключать набор3. 1) соединять, сплетать; сцеплять2) сцепиться в схватке3) амер. схватиться, сцепиться ( в споре)4. сжимать ( борьба)5. обыкн. pass1) окружать со всех сторон (обыкн. lock in)the lake is locked in /by/ hills - озеро окружено со всех сторон горами
2) застрять; увязнутьto be locked into an untenable position - увязнуть в совершенно невозможном положении
6. тормозить7. воен.1) смыкать2) смыкаться8. тех. блокировать, сцеплять, включатьI can't control the car, the wheels have locked - я не могу управлять машиной, поскольку колёса заблокированы
9. шлюзоватьto lock up [down] - проводить ( судно) по шлюзам вверх [вниз] (по реке, каналу)
♢
to lock the stable door after the horse has been stolen - ≅ что толку конюшню запирать, когда коня укралиto lock horns см. horn I ♢
-
51 rag
I [ræg] n1. 1) тряпка, лоскут; обрезок ( ткани)2) pl тряпьё3) тех. ветошь; обтирочные концы2. клок, клочок; обрывок, кусочекto tear smth. to rags - изорвать что-л. в клочья /на мелкие кусочки/
3. 1) pl отрепья, лохмотьяworn to rags - изношенный, истрёпанный
2) обыкн. pl шутл. одеждаhe hasn't a rag to his back - ≅ гол как сокол
4. пренебр.1) лоскут, тряпка (о носовом платке, парусе и т. п.)to cram on every rag - мор. жарг. поднять все паруса
2) листок, газетёнка5. бот. белый волокнистый пучок ( в плодах цитрусовых)6. самая малость, капляnot a rag of evidence - никаких улик, ни тени доказательства
he has still a few rags of decency - он ещё не окончательно потерял совесть
7. редк. острый угол, зазубрина8. амер. сл. бумажный доллар9. сл. язык10. разг. песня или музыкальная пьеса в стиле «рэгтайм»♢
rags-to-riches story - быстрое обогащение (бедняка); ≅ от нищеты к богатствуto reduce smb. to a rag - измочалить кого-л.
II [ræg] n мин.to chew the rag - а) спорить; б) ворчать; жаловаться
крепкий известняк, крупнозернистый песчаник; строительный каменьII1. [ræg] n унив. жарг.1. поддразнивание; разыгрывание, розыгрышto say smth. for a rag - сказать что-л., чтобы подразнить
2. скандал, шум; групповое нарушение дисциплины; студенческая эскапада♢
to get one's rag out - груб. разозлиться, выйти из себя2. [ræg] v унив. жарг.1. дразнить, умышленно выводить из себя; изводить насмешками; разыгрывать (кого-л.)2. бранить, отчитывать; выговаривать (кому-л.)3. скандалить, шуметь; коллективно нарушать дисциплину4. (over) спорить, браниться (из-за чего-л.) -
52 tag
1. [tæg] n1. свободный, болтающийся конец; висящий кончик (чего-л.)2. 1) ярлык, этикетка, биркаa tag with a price on it - ярлык с указанием цены, ценник
2) повестка или уведомление о штрафе3) вчт. признак, метка, маркёр, тег ( элемента данных)3. спец. кабельный наконечник4. металлический наконечник на шнурке5. петля, ушко6. 1) лента, бант, кисточка ( как украшение)2) pl аксельбанты7. кусочек ткани на рыболовном крючке рядом с наживкой8. 1) кончик, кисточка хвоста ( животного)2) свалявшийся клок шерсти ( овцы)9. полоска пергамента с висящей печатью10. 1) конец, завершение; заключительная часть2) заключение, эпилог; конец реплики; заключительные слова актёра; мораль11. 1) цветистая фраза; красное словцо2) избитая цитата (тж. old tag) [см. тж. 3)]3) изречение, афоризмas the old tag has it - как сказано в старинном изречении [см. тж. 2)]
12. припев13. салки, пятнашки ( игра)14. спец. меченый атом2. [tæg] v♢
to a tag - тютелька в тютельку, точь-в-точь1. 1) наклеивать или навешивать ярлычок, бирку, этикеткуto tag a car - наклеить (обыкн. на ветровое стекло) повестку о штрафе за нарушение правил стоянки
2) вчт. присваивать, приписывать метку; помечать, маркировать3) спец. метить ( атом)4) снабжать наконечником2. (тж. after, behind) разг. преследовать (кого-л.), идти (за кем-л.)the dog tagged them /tagged at their heels/ all the way home - собака неотступно следовала за ними до самого дома
he tagged after /behind/ her every time she went out for a walk - всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам
3. соединять, связывать (обыкн. tag together)a few old newspaper articles tagged together - подшивка старых газетных статей
4. 1) расцвечивать ( речь); блеснуть цитатой, ввернуть умное словцо2) нанизывать (слова, рифмы, мысли)3) добавлять5. салить, осалить ( в игре)6. срезать ( с овцы) свалявшуюся шерсть -
53 tag end
[ʹtægend]1. конец, последняя часть (чего-л.)they came in at the tag end of the performance - они вошли в самом конце представления
2. обрывок, лоскут, клок; осколок; остаток -
54 taglock
tag-lock
1> свалявшийся клок шерсти (овцы) -
55 the dansant
[͵teıdɒŋʹsɒŋ] фр.вечерний чай или файв-о-клок с танцами -
56 waif
I [weıf] n1. бездомный человек, бродяга; беспризорный ребёнок2. 1) никем не истребуемое имущество (выброшенное морем и т. п.); бесхозное имущество; брошенная вещь2) pl украденные вещи, брошенные вором3. приблудное животное4. (случайная) находкаII [weıf] n♢
waifs and strays - а) беспризорные дети или животные; б) отдельные, разрозненные предметы -
57 clock mutants
Группа мутантов, характеризующихся нарушением циркадного (24-часового) ритма как в сторону его удлинения (28-часовой и т.д.), так и укорочения; известны у многих организмов (хорошо изучены у дрозофил): в геноме мыши мутирующий ген Clock картирован в интерстициальных сегментах хромосомы 5.* * *«Клок»-мутанты, м.-часы — мутации, происходящие при нарушении нормального 24-часового циркадного периода. Известны аритмические мутанты, такие, как 19-часовые (короткого периода) и 28-часовые (длинного периода). Имеют место у многих организмов, но хорошо изучены у дрозофил. В геноме мыши мутирующий ген Clock картирован в интерстициальных сегментах хромосомы5. Название Clock образовано от английских слов circadian locomotor output cycles kaput.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > clock mutants
-
58 Even a thin sheep gives some wool
Менеджмент: С худой овцы хоть шерсти клокУниверсальный англо-русский словарь > Even a thin sheep gives some wool
-
59 bellies
1) Сельское хозяйство: шерсть с петлистой извитостью с подбрюшья овцы2) Текстиль: клок шерсти3) Сленг: свинина, фьючерсные сделки на свинину -
60 belly
['belɪ]1) Общая лексика: брюхо, верхняя дека струнного инструмента, желудок, живот, надувать, надуваться, надуть, надуться, наполняться ветром (о парусах), пузо, пузо паруса, пучиться, раздувать, утолщение пласта, чрево2) Геология: колоколообразное включение минерала в жиле, колоколообразное или чечевицеобразное включение минерала в жиле, подрубленый уголь, раздутие пласта, чечевицеобразное включение минерала в жиле3) Биология: брюшко (напр. у насекомых), живот (напр. у насекомых), первый желудок (у жвачных)4) Авиация: нижняя часть фюзеляжа, подфюзеляжный5) Морской термин: пузо (у паруса)8) Военный термин: лежать распластавшись, ползти9) Техника: вздуваться, вогнутость (дна калибра), выступ (трикотажной платины), нижняя часть, распар (доменной печи), фартук (трала), широкая часть, нижняя пластина (мотни трала), передняя стенка (ножки литеры)10) Сельское хозяйство: первый желудок (жвачного животного)11) Строительство: выпуклость, утолщение12) Религия: утроба13) Горное дело: включение в пласте, подрубленный уголь, утолщение жилы14) Лесоводство: наружная выпуклая часть изделия мебели, средняя часть недопила, образуемая при боковых резах (при валке дерева)15) Музыка: дека16) Текстиль: брюшко платины (вязальной машины), вырез платины18) Нефть: раздутие (пласта), расширение (ствола скважины вследствие обрушения породы)20) Макаров: вздутие жилы, клок шерсти с подбрюшья овцы, локальное обогащение рудной залежи, свиная грудинка, шерсть с петлистой извитостью с подбрюшья овцы, черево (меховой шкурки), нижняя пластинка (мотни трала), брюшная часть (шкуры), пола (кожи или шкуры - Extreme sideline sections of hide separated from other parts by the lines that link the cavities of front and rear legs (http://www.domem.com/portfolio/www.shevret.ru/en/dictionary.html) - АД)21) Табуированная лексика: матка
См. также в других словарях:
клок — клок/ … Морфемно-орфографический словарь
КЛОК — муж. клочек, кусок, вырванная или отделенная от чего часть, пучек. Клок сена, соломы, шерсти, пакли: оторванный клок одежды. Клок из чужого бока вырвать, своею не зачинить. В нем есть молодца клоч. Не велик клочек, да в суд волочет, ·т.е. бумага … Толковый словарь Даля
Клок — Клок, Ханс Ханс Клок или Ганс Клок (англ. Hans Klok, р. 22 февраля 1969, Пюрмеренд, Нидерланды) знаменитый голландский и американский иллюзионист, маг, гипнотизёр, известен благодаря зрелищн … Википедия
клок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? клока, чему? клоку, (вижу) что? клок, чем? клоком, о чём? о клоке; мн. что? клоки и клочья, (нет) чего? клоков и клочьев, чему? клокам и клочьям, (вижу) что? клоки и клочья, чем? клоками и… … Толковый словарь Дмитриева
КЛОК — КЛОК, клока, мн. клочья, клочьев, и клоки, клоков, муж. 1. Пучок, торчащая прядь (шерсти, волос, травы и т.п.). Клок шерсти. Клок волос. Клок сена. 2. Обрывок, отдельный кусок, лоскут. Шуба была вся в клочьях. Изорвать газету в клочья. || перен.… … Толковый словарь Ушакова
клок — См … Словарь синонимов
КЛОК — КЛОК, а, мн. клочья, ьев и клоки, ов, муж. 1. Пучок, торчащая прядь. К. сена. К. волос. С паршивой овцы (собаки) хоть шерсти к. (посл.). 2. Обрывок, лоскут, оторвавшийся кусок чего н. Изорвать рубаху в клочья. Клочья тумана (перен.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
КЛОК — (англ.). Род женского салопа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КЛОК англ. Род женского салопа. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.… … Словарь иностранных слов русского языка
клок — клок, а, мн. ч. кл очья, ьев и клок и, ов … Русский орфографический словарь
клок — а, м. Найти фр. <, англ. cloak. Плащ, верхняя одежда женщин. БАС 1. < Из дверей дома> выпорхнула дама в клетчатом щегольском клоке, сопровождаемая лакеем в шинели. Гоголь Мертв. души. Только не требуйте от нее, чтобы она ради европейства … Исторический словарь галлицизмов русского языка
клок — КЛОК, клочок, лоскут, лоскуток, обрывок … Словарь-тезаурус синонимов русской речи