-
1 кинде
кинде1. хлеб; пищевой продукт, выпекаемый из мукиШем кинде чёрный хлеб (уржа ложаш дене кӱэштме);
ош кинде белый хлеб (шыдаҥ ложаш дене кӱэштме);
кинде кӱэшташ (пышташ, кудалташ, кышкаш) печь хлеб;
коман кинде 1) хлеб с отставшей коркой, с закалом; 2) пирог с нарубленным мясом;
посна коман кинде хлеб с отставшей коркой;
кинде онаш валять тесто перед выпеканием.
Унала кает гын, киндым наҥгай. Калыкмут. В гости едешь – бери хлеб с собой.
Кинде мӱшкырым ок кычал. Калыкмут. Хлеб не ищет живота.
2. хлеб; зерно, из которого приготовляется мукаКиндым сдатлаш сдавать хлеб.
Кожласола гыч мый олашке эллан у киндым наҥгаем. М. Емельянов. В город из Кожласолы везу я хлеб для родины.
Эллан киндым, план деч утым, Таче ятыр колтышна. В. Чалай. Сегодня мы сверх плана отправили много хлеба для родины.
3. хлеба; зерновые на корню(Онтон:) Вет тый ӱмыреш тыште иленат, киндым куштенат. М. Рыбаков. (Онтон:) Ведь ты всю жизнь здесь прожил, хлеб растил.
Пурак лоҥгаште кинде шочеш. Калыкмут. В пыли хлеба растут (хорошо).
4. в поз. опр. хлебный, хлебаКинде катыш кусочек хлеба;
кинде ком корочка хлеба, корка хлеба;
кинде курика краюшка хлеба;
кинде падыраш кусочек хлеба;
кинде пудырго хлебные крошки;
кинде пултыш хлебный огрызок;
кинде сукыр каравай хлеба;
кинде шултыш ломоть хлеба;
кинде шулмо кӱзӧ хлебный нож;
кинде кольмо лопата для посадки хлеба в печь;
кинде нӧнчык хлебный мякиш;
кинде шопо хлебный квас;
кинде чурий румянец на печёном хлебе.
5. в поз. опр. хлебный (кинде аралыме да ужалыме дене кылдалтше)Кинде амбар хлебный амбар;
кинде ярмиҥга хлебная ярмарка.
(Онтон:) Кинде магазин кӧн кидыште? Г. Ефруш. (Онтон:) В чьих руках хлебный магазин?
6. в поз. опр. хлебный (пасушто кушшо кинде дене кылдалтше)Кинде пасу хлебное поле;
кинде лектыш урожайность хлеба.
Лыжга мардеж пасу гыч кинде пушым конда. М. Иванов. Лёгкий ветерок доносит с поля запах хлеба.
Идиоматические выражения:
-
2 кинде-шинчал
кинде-шинчалГ.: киндӹ-санзалхлеб-соль; угощениеКинде-шинчал дене вашлияш встречать с хлебом-солью.
Кинде-шинчал деч кугу от лий. Калыкмут. Выше хлеба-соли не станешь.
– Кочса! Молан кочде шинчеда? Кинде-шинчалым ужде ида кай! О. Тыныш. – Угощайтесь! Почему не едите? Не отведав хлеб-соль (угощение), не уходите!
Идиоматические выражения:
-
3 кинде волгенче
-
4 кинде савыш
-
5 кинде кукшылогарыш каяш
кинде (кочкыш, арака) кукшылогарыш каяшзахлебнуться хлебом (едой, вином)Идиоматическое выражение. Основное слово:
каяш -
6 кинде вичкыж
Тений уржа кинде вичкыжрак. С. Чавайн. Нынче рожь плохая.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вичкыж -
7 кинде мешак
-
8 кинде развёрстка
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кинде -
9 кинде мучашыш шуо
Пылыш мучаш дене колышташ слушать кончиком уха (слушать невнимательно).
Идиоматическое выражение. Основное слово:
мучаш -
10 тӱп кинде
Тӱп кинде – кумалтыш годым онапу тӱҥ йыр кышкыме кинде. Жертвенный хлеб – хлеб, который во время моления кидают вокруг жертвенного дерева.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тӱп -
11 шем кинде
Йӱашет вӱд, кочкашет шем кинде лиеш. А. Асаев. Пить тебе будет вода, есть – чёрный хлеб.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шеме -
12 пыштыме кинде
домашний хлеб, печёный хлеб; хлеб, выпеченный в русской печи(Ачай:) Пыштыме киндымат огына шӱкал. О. Тыныш. (Мой отец:) Не отказываемся и от печёного хлеба.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пыштыме -
13 арака кукшылогарыш каяш
кинде (кочкыш, арака) кукшылогарыш каяшзахлебнуться хлебом (едой, вином)Идиоматическое выражение. Основное слово:
каяш -
14 кочкыш кукшылогарыш каяш
кинде (кочкыш, арака) кукшылогарыш каяшзахлебнуться хлебом (едой, вином)Идиоматическое выражение. Основное слово:
каяш -
15 Можно ловить и на хлеб
Кинде денат чӱҥга -
16 пекарь
кинде пыштыше -
17 волен каяш
1) спуститься; переместиться сверху внизИван ден ӱдыр вӱд тӱрыш волен кайышт. Н. Лекайн. Иван с девушкой спустились на берег реки.
2) опуститься; переместиться в более низкое положениеПриборышто бензин пашкар теве-теве волен кая. Ю. Артамонов. Стрелка в приборе, показывающая бензин, вот-вот опустится.
3) сползти с чего-л.Мӱшкырйымал рудылто, шылымбал волен кайыш. В. Косоротов. Подпруга развязалась, чересседельник сполз.
4) провалиться; погрузиться во что-л.Ик тураште, шижынат шым шукто, йолем волен кайыш. А. Филиппов. В одном месте нога неожиданно провалилась.
5) падать; понизиться, снизиться, уменьшиться (об уровне, размере, цене, силе и т. д.)У кинде шушаш годым ий еда кинде шергештеш, у киндым налмек, кинде кенета волен кая. М. Шкетан. Перед новым урожаем хлеб каждый год подорожает, после уборки нового урожая цены на хлеб резко падают.
Кумылем кенета волен кайыш, чонемлан йӧсын чучо. О. Тыныш. Настроение вдруг упало, на душе у меня стало скверно.
Составной глагол. Основное слово:
волаш -
18 пура
пураI1. квас домашнего производства, безалкогольный напиток из солодаСвежа пура свежий квас;
пурам ямдылаш приготовить квас.
У киндым поген налмеке, калык куанен пайремлан ямдылалташ тӱҥалеш: чыланат пӱрым, пурам шолтат, вольыкым шӱшкыл оптат. К. Васин. После уборки нового урожая люди начинают с радостью готовиться к празднику: все варят брагу, квас, закалывают скот.
Шоҥешталтше пуражым ташлама коркашке темен, Овоп шке кидше дене Сапанлан конден кучыкта. Д. Орай. Наполнив деревянный ковш пенящимся квасом, Овоп сама подносит его Сапану.
Сравни с:
шопо2. пиво; напиток из ячменного солода с небольшим содержанием алкоголяКавак пура пиво;
пурам йӱаш пить пиво.
Имне дене паярла толытат, пеленышт кум-ныл корзин пурам, кум-ныл бутылка йошкар аракам налын кондат. М. Шкетан. Приезжают, как господа (бары), на лошадях, с собой привозят три-четыре корзины пива, три-четыре бутылки вина.
Керек-кузе йӱкташ толашат гынат, мый шкемым кучен моштем, ош аракам веле огыл, пурамат ом подыл. «Ончыко» Как ни стараются угощать меня, я умею себя держать, не только водку, но и пива не выпью.
Адакшым туныктышо пуражымат кок бутылкамак нале. К. Васин. К тому же учитель и пива взял две бутылки.
Сравни с:
сыра3. в поз. опр. квасной; относящийся к квасуПура ташлама ковш для кваса, браги;
пура шоваш кадушка для кваса, браги.
Вучымо унам тошто марий тичмаш кинде-шинчалан терке дене, пурагорка дене вашлийын. К. Васин. Раньше мариец встречал дорогого гостя с полным хлебом-солью, с ковшом кваса.
Кажныжынат киндерке ден пура леҥеж пайрем гоч ӱстел ӱмбач ок ойырло. Д. Орай. У любого хлебница и кадушка с квасом не убираются со стола весь праздник.
4. в поз. опр. пивной; относящийся к пивуПура кружка пивная кружка;
пура печке пивная бочка.
Рита кухньышто ик илалше пӧръеҥ дене ала-мом тарелкыш оптен шогылтыт, туштак арака ден пура кленча-влак койыт. А. Ягельдин. На кухне Рита с одним пожилым мужчиной что-то накладывает на тарелки, тут же стоят бутылки с водкой и пивом.
– Чот йӱат мо? Кызытат йӱын толынат мо, пура ӱпшет уло, – пелешта Аля. Я. Ялкайн. – Сильно пьёшь? И сейчас пришёл выпивший, есть пивной запах, – говорит Аля.
Сравни с:
сыраII1. срубПӧрт пура сруб для избы;
у пура новый сруб;
пурам пуралаш рубить сруб.
Пырня шупшыкташ да пурам чокыкташ, тудым нӧлташ иктаж кумло теҥге кая. Н. Лекайн. Чтобы привезти брёвна и срубить сруб, поднять его, потребуется рублей тридцать.
Орик ведражым памаш пура воктек шындыш. В. Любимов. Орик поставила ведро возле колодезного сруба.
2. закром, сусек; отгороженное место в амбаре для ссыпки зерна, мукиПурашке опталаш высыпать в закром.
Нурысо кинде пурашке пурыш. А. Акрейн. Хлеб с полей убран в закрома.
Идымым ӱштын коден, шӱльым пурашке конден ястарат. Д. Орай. Подметя гумно, овёс засыпают в закрома.
(Тоймет:) Кок имне, кум ушкал, у пӧрт, кинде – пура тич... Н. Арбан. (Тоймет:) Две лошади, три коровы, новый дом, хлеба – полный сусек.
3. в поз. опр. сруба; срубовый; относящийся к срубуПура вӱта срубовый хлев;
пура пырня-влак брёвна сруба.
Имне вӱтан ик тӱрыштыжӧ пура вӱта-влак лийшаш улыт, а покшелне, коридор кок могырышто, имне шогалташ ятыр кыдежым ыштат. В. Сапаев. С одного конца конюшни должны быть срубовые хлева, а в середине, по обеим сторонам коридора, строят стойла для лошадей.
4. в поз. опр. закромный; относящийся к закрому, сусекуПура шурно закромное зерно.
Вӱта гыч лектешат, (Йормак Васлий) лапка омсан клатышкыже пура. Пура пундашыште шӱльыжым пудыратыл онча. Д. Орай. Выйдя из хлева, Йормак Васлий заходит в амбар с низкой дверью. На дне сусека помешал овёс.
-
19 волгенче
волгенчеКӱдырчӧ деч огыл, волгенче деч лӱд. Калыкмут. Бойся не грома, а молнии.
Кинде волгенче зарница.
Кинде волгенче шурным кӱкта, пӱкшым шемемда. Пале. При зарнице хлеба наливаются, орехи доспевают.
-
20 идык
идыкIдиал. потачка, потворство, поблажкаИдыкым ончыкташ огыл не дать потачки;
идыклан ӱшанаш верить, надеяться на поблажку.
IIдиал. слабый, не прокаленный (о печи), не пропечённый (о хлебе)Идык коҥга не прокаленная печь;
идык кинде не пропечённый хлеб.
Коҥгаш шагал олтенам, кинде идык лийын. В печь подложила мало дров, хлеб получился не пропечённым.
См. также в других словарях:
Ношмо кинде (Хлеб конопляный) — Кухня: Марийская кухня Тип блюда: Вторые блюда Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Семя конопляное 150, хлеб ржаной 80, молоко 20 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Сукыр кинде (Кондитерское изделие) — Кухня: Марийская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Мука овсяная (Ячневая или пшеничная) 530, мед 180, маргарин 60, яйцо 1 шт., молоко 100, клюква (Или брусника, рябина, калина) 40, дрожжи 15, вода 80, жир дл смазки, соль 7. Рецепт… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Киндей — я, муж. Стар. редк.; прост. к Кындей, я.Отч.: Киндеевич, Киндеевна; разг. Киндеич.Производные: Киндя; Киня.Происхождение: (От греч. kindynos опасность.)Именины: 5 марта, 24 июня, 14 авг. Словарь личных имён. Киндей Находящийся в опасности (греч.) … Словарь личных имен
Рыбаков, Николай Фёдорович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Рыбаков. Рыбаков, Николай Фёдорович Псевдонимы: Миклай Рыбаков Дата рождения … Википедия
Бастунов, Эдмон Давыдович — (Бостунов; сцен. псевд. Агнесов, Кинде) [1853, Киев 14(27). 9.1913, Петербург] арт. оперы (лирич. баритон), оперетты, драмы, камерный певец, литератор. Род. в купеческой семье. После окончания киев. гимназии поступил в Петерб. коммерческое уч ще … Большая биографическая энциклопедия
Жаритлыме шокш (Печень по-таирски) — Кухня: Марийская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Печень свиная 120, сало (Шпик) 30, огурцы соленые 25, соус красный 30, чеснок 2, лук зеленый 5, гарнир, перец, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Закуска "Озеро таир" — Кухня: Марийская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Консервы рыбные в масле 25, желатин 4, яйцо 1/4 шт., морковь 10, лук зеленый и и горошек 5, лук репчатый 5, соус 20. Рецепт приготовления: В текущей категории (Марийская кухня) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Коман мелна (Блины трехслойные) — Кухня: Марийская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Для 1 слоя: мука ржаная или пшеничная 30, яйцо 1/8 шт., соль; для 2 слоя: мука овсяная или крупа манная 5, молоко не свернувшееся (Простокваша или кефир) 16, сметана 10; для 3 слоя: крупа… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Нужымо паренге пельмень (Пельмени картофельные) — Кухня: Марийская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Картофель 350, мука пшеничная или овсяная 25, яйцо 1/4 шт., лук репчатый 30, сало свиное 50, сметана 15, специи, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Серетан шур (Щи из зелени) — Кухня: Марийская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Зелень серетан (Или щавель) 110, картофель 170, мука пшеничная 5, лук репчатый 20, жир 5, сметана 15, укроп 2 или лук зеленый 5, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Турисмо торык вуд (Напиток творожный) — Кухня: Марийская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Творог пастеризованный обезжиренный 300, вода или молоко 700, соль 10. Рецепт приготовления: В текущей категории (Марийская кухня) … Энциклопедия кулинарных рецептов