Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

кие

  • 1 высокий

    yüksek,
    uzun boylu; büyük; üstün; yüce
    * * *
    1) yüksek; uzun boylu

    высо́кое зда́ние — yüksek yapı

    высо́кое де́рево — yüksek ağaç

    высо́кая гора́ — yüksek dağ

    высо́кий рост — uzun boy

    высо́кий мужчи́на — uzun boylu erkek

    высо́кий ма́льчик — boylu oğlan

    высо́кий стул — yüksek iskemle

    высо́кие сапоги́ — uzun çizme

    2) yüksek; büyük

    высо́кое давле́ние (кро́ви) — tansiyon yüksekliği

    о́бласть высо́кого давле́ния — метео yüksek basınç bölgesi

    высо́кая зарпла́та — yüksek ücret / maaş

    высо́кий урожа́й — bol ürün

    высо́кая рожда́емость — doğum oranının yüksek olması

    высо́кие те́мпы ро́ста — yüksek artış hızı

    высо́кое ка́чество това́ров — malların üstün kalitesi

    кни́га высо́кого худо́жественного досто́инства — üstün değerde bir kitap;

    высо́кое мастерство́ — büyük / üstün ustalık

    4) yüksek; büyük

    высо́кая честь — büyük şeref

    высо́кий гость — yüksek konuk

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны — дип. Yüksek Akit Taraflar

    5) yüce, yüksek

    высо́кие идеа́лы — yüce ülküler

    высо́кие чу́вства — soylu / yüksek duygular

    высо́кий стиль — yüce üslup

    6) ( о звуках) tiz; yüksek
    ••

    высо́кий лоб — geniş alın

    Русско-турецкий словарь > высокий

  • 2 дикий

    vahşi,
    yabani; müthiş; saçma
    * * *
    1) врз vahşi; yabani; yabanıl ( нелюдимый)

    ди́кие племена́ — vahşi kabileler

    ди́кий каба́н — yabandomuzu

    ди́кие живо́тные — yaban hayvanları, yabani hayvanlar

    ди́кий зверь — vahşi hayvan

    ди́кая у́тка — yaban ördeği

    ди́кая гру́ша — yaban armudu, ahlat

    ди́кие леса́ — vahşi ormanlar

    ди́кие места́ — şenliksiz / ıssız yerler

    ди́кая де́вочка — yabani kız

    крича́ть ди́ким го́лосом — vahşi bir sesle bağırmak

    2) разг. müthiş, dehşetli

    ди́кая боль — müthiş / dayanılmaz bir ağrı

    прийти́ в ди́кий восто́рг — dehşetli sevinmek

    3) ( нелепый) saçma

    ди́ко озира́ться по сторона́м — çevresine ürkek ürkek bakmak

    ди́ко соску́читься по кому-л.разг. birini dehşetli özlemek

    я ди́ко уста́л — разг. müthiş yoruldum

    Русско-турецкий словарь > дикий

  • 3 широкий

    geniş,
    enli; bol; yaygın
    * * *
    1) geniş, enli; açık

    широ́кая у́лица — geniş cadde

    широ́кая пло́щадь — geniş / açık meydan

    широ́кая ткань / мате́рия — geniş / enli kumaş

    широ́кая колея́ — ж.-д. geniş hat

    2) (об одежде, обуви) bol

    э́то пальто́ мне широ́ко́ — bu palto bana bol geliyor

    3) engin, geniş

    широ́кие сте́пи — engin stepler

    наступле́ние на широ́ком фро́нте — воен. geniş cepheli taarruz / saldırı

    4) geniş; uzun

    идти́ широ́ким ша́гом — uzun adımlarla yürümek

    5) перен. geniş; yaygın

    широ́кие наро́дные ма́ссы — geniş halk yığınları

    това́ры широ́кого потребле́ния — tüketim malları

    широ́кие пла́ны — geniş planlar

    широ́кие масшта́бы — geniş ölçüler / boyutlar

    широ́кое испо́льзование чего-л. в медици́не — bir şeyin tıpta geniş ölçüde kullanılması

    у него́ широ́кая нату́ра (о щедром человеке)gönlü boldur

    по́льзоваться широ́кой изве́стностью — yaygın bir şöhrete sahip olmak

    ••

    широ́кий экра́н — geniş perde

    Русско-турецкий словарь > широкий

  • 4 великий

    büyük
    * * *

    Великая Октя́брьская социалисти́ческая революция — Büyük Ekim Sosyalist Devrimi

    вели́кий Пу́шкин — büyük / koca Puşkin

    вели́кие люди — büyük adamlar, büyükler

    2) тк. кратк. ф. ( большего размера) büyük

    ту́фли мне вели́ки́ — pabuçlar ayağıma büyük geliyor

    шля́па мне вели́ка — şapka başıma büyük geliyor

    ••

    вели́кие держа́вы — büyük devletler

    вели́кий пост — церк. Büyük perhiz

    от ма́ла до вели́ка — yedisinden yetmişine kadar, büyük küçük herkes

    Русско-турецкий словарь > великий

  • 5 всякий

    her; her türlü; herhangi bir; herkes
    * * *
    мест.
    1) ( любой) her

    во вся́кое вре́мя — her zaman

    вся́кий раз, когда́ / как... — (her)...dıkça

    2) ( разный) her türlü, her tür(den), her çeşit(ten)

    вся́кие това́ры — her çeşit mal

    вся́кие лю́ди — her türden / cinsten insanlar

    3) (какой-л.) herhangi bir; hiç

    без вся́кой жа́лости — hiç acımadan

    4) → сущ., м herkes; şu bu

    е́сли вся́кий бу́дет вме́шиваться / сова́ться... — şu bu karışırsa...

    5) в соч., → сущ., с

    (в жи́зни) вся́кое быва́ет — dünyanın ucu uzun

    с челове́ком вся́кое случа́ется / быва́ет — insanoğlunun başına her iş gelir

    ••

    во вся́ком слу́чае — her halde

    на вся́кий слу́чай — her ihtimale karşı, ne olur ne olmaz diye

    Русско-турецкий словарь > всякий

  • 6 глубокий

    derin,
    geç
    * * *
    1) врз derin

    глубо́кое о́зеро — derin göl

    глубо́кое уваже́ние — derin saygı

    глубо́кое понима́ние вопро́са — sorunun derinliğine kavranması

    глубо́кие рефо́рмы — köklü reformlar

    глубо́кая дре́вность перен.çok eski çağlar

    глубо́кий тыл — uzak cephe gerisi

    дру́жба, име́ющая глубо́кие ко́рни — kökleri derinlerde olan bir dostluk

    глубо́кое неве́жество — koyu cahillik

    глубо́кий сон — derin uyku

    глубо́кая таре́лка — çukur tabak, çorba tabağı

    2) ( поздний) geç

    до глубо́кой но́чи — gecenin geç saatlerine kadar

    Русско-турецкий словарь > глубокий

  • 7 далёкий

    uzak
    * * *
    врз
    uzak; uzun

    далёкий бе́рег — uzak sahil

    далёкое бу́дущее — uzak gelecek

    далёкий вы́стрел — uzaktan gelen silah sesi

    далёкие воспомина́ния — uzak geçmişe ait anılar

    в те далёкие го́ды — o uzak yıllarda

    далёкое путеше́ствие — uzun yolculuk

    э́то утвержде́ние далеко́ от и́стины — перен. bu iddia gerçekten çok uzaktır

    я далёк от мы́сли, что... — перен. hiç sanmam

    Русско-турецкий словарь > далёкий

  • 8 брусья

    мн., спорт.

    паралле́льные бру́сья — barparalel

    разновысо́кие бру́сья — asimetrik bar

    Русско-турецкий словарь > брусья

  • 9 вереница

    dizi,
    katar,
    silsile
    * * *
    ж
    dizi, katar; silsile

    верени́ца автомаши́н — bir dizi araba

    верени́цами лете́ли ди́кие гу́си — katar katar yaban kazları geçiyordu

    верени́ца собы́тий — olaylar dizisi / silsilesi

    Русско-турецкий словарь > вереница

  • 10 вызывать

    çağırmak; derse kaldırmak; sevk etmek; neden olmak
    * * *
    несов.; сов. - вы́звать
    1) врз çağırmak; (derse) kaldırmak ( ученика)

    вызыва́ть кого-л. к доске́ — tahtaya kaldırmak

    вызыва́ть мили́цию — polis çağırmak

    вызыва́ть по телефо́ну — telefondan aramak

    вызыва́ть кого-л. на соревнова́ние — yarışmaya çağırmak / davet etmek

    вы́звать кого-л. (по)боро́ться — güreşe çağırmak

    2) ( побуждать) sevketmek, itmek

    вы́звать кого-л. на открове́нность — samimi konuşmaya sevketmek

    3) ( быть причиной) neden olmak; yol açmak, uğratmak (приводить к чему-л.), uyandırmak ( пробуждать), doğurmak ( порождать)

    вызыва́ть аппети́т — iştah açmak

    вызыва́ть аллерги́ю — alerji yapmak

    вызыва́ть головну́ю боль — baş ağrısı yapmak

    вызыва́ть восто́рг — hayranlık uyandırmak

    вызыва́ть насме́шки — alaylara yol açmak

    вызыва́ть интере́с — ilgi toplamak; ilgi uyandırmak

    вызыва́ть па́нику — panik yaratmak, paniğe kaptırmak

    вы́звать серьёзные после́дствия — ciddi sonuçlar doğurmak

    с тем, что́бы вы́звать вражду́ и не́нависть ме́жду... —... arasında kin ve adaveti tahrik etmek için

    вызыва́ть широ́кие о́тклики — geniş yankılar uyandırmak

    вызыва́ть разочарова́ние у кого-л. — birinde düş kırıklığı yaratmak, birini hayal kırıklığına uğratmak

    вызыва́ть беспоря́дки — ( спровоцировать) karışıklıklar çıkarmak; ( явиться причиной) karışıklıklara neden olmak / yol açmak

    вызыва́ть беспоко́йство у кого-л.birine huzursuzluk vermek

    вызыва́ть чу́вство благода́рности — şükran duygusu uyandırmak

    причи́на вызыва́ет сле́дствие — neden sonucu meydana getirir

    э́то утвержде́ние вызыва́ет лишь улы́бку — bu iddia sadece tebessüme değer

    факт, не вызыва́ющий сомне́ний — kuşku götürmez bir olay

    Русско-турецкий словарь > вызывать

  • 11 корень

    kök
    * * *
    м, врз

    кла́ссовые ко́рни чего-л. — bir şeyin sınıfsal kökenleri / kökleri

    ко́рень де́рева — ağacın kökü

    ко́рень мозо́ли — nasırın kökü

    сруби́ть де́рево под ко́рень — ağacı dibinden kesmek

    полива́ть что-л. под ко́рень — bir şeyin dibine (su) dökmek

    ••

    в ко́рне отли́чный от чего-л.bir şeyden temelden farklı

    в ко́рне поро́чная / оши́бочная пра́ктика — temelinden sakat bir uygulama

    в ко́рне измени́ть что-л.kökünden değiştirmek

    вы́рвать что-л. с ко́рнем — bir şeyin kökünü kurutmak / kazımak;

    (по)красне́ть до ко́рне́й воло́с — gözlerinin içine kadar kızarmak

    пусти́ть (глубо́кие) ко́рни — (derin) kökler salmak

    Русско-турецкий словарь > корень

  • 12 одинокий

    одино́кие прохо́жие — tek tük yayalar

    они́ не одино́ки в э́той борьбе́ — bu mücadelerinde yalnız değiller

    2) ( бессемейный) bekâr тж. → сущ., м kimsesiz (не имеющий семьи, близких)

    Русско-турецкий словарь > одинокий

  • 13 охватывать

    несов.; сов. - охвати́ть

    охвати́ть рука́ми поду́шку — yastığı kollarıyla sarmak

    2) воен. (kanadını) kuşatmak
    3) врз sarmak; kaplamak

    пла́мя охвати́ло зда́ние — alevler yapıyı sardı

    се́рдце её охвати́ла ра́дость — yüreğini sevinç kapladı

    его́ охвати́л страх — içinin korku kapladı, onu bir korkudur aldı

    движе́ние охвати́ло широ́кие наро́дные ма́ссы — hareket geniş halk kitlelerine yayıldı

    забасто́вка охвати́ла не́сколько отрасле́й промы́шленности — grev, birkaç sanayi dalını kapladı

    5) тк. несов. içine almak, kapsamak

    э́тот пери́од охва́тывает сле́дующие го́ды — bu dönem şu yılları kapsar

    охвати́ть всех соцсоревнова́нием — herkesin sosyalist yarışmaya katılmasını sağlamak

    Русско-турецкий словарь > охватывать

  • 14 широта

    genişlik; enlem
    * * *
    ж
    1) genişlik; enginlik

    широта́ степе́й — steplerin enginliği

    широта́ челове́ческого ума́ — insan zekâsının genişliği

    2) геогр. enlem

    высо́кие широ́ты — yüksek enlemler

    Русско-турецкий словарь > широта

См. также в других словарях:

  • КИЕ — калликреин ингибирующая единица биол …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • КИЕ — калликреин ингибирующая единица (биол.) …   Словарь сокращений русского языка

  • кие — зат. көне Қасиет, аруақ, бірдеңенің кесепаты, зияны тиеді деген мәндегі мифологиялық ұғым …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • киеңкі — зат. Жылқыда болатын құрт ауруы, қарақаптал …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • кие — (Жамб., Луг.) шөп біткеннің жалпы аты. Жерге шыққан к и е л е р де құлпырып тұр (Жамб., Луг.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Космос: Далёкие уголки — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Космос: Далёкие уголки (телесериал) — Космос: Далёкие уголки Space: Above And Beyond Жанр Боевая научная фантастика Автор идеи Глен Морган Джеймс Вонг В главных ролях Ланей Чэпман, Кристен Клоук, Джоэль Де Ла Фуэнте, Джеймс Моррисон, Родни Роулэнд, Морган Вайссер Страна …   Википедия

  • панцирнощёкие — панцирнощёкие, их …   Русский орфографический словарь

  • костнощёкие — костнощёкие, их …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • панцирощёкие — (зоол.) …   Словарь употребления буквы Ё

  • колючещёкие кандили — dygliagalviai jūrų kareiviai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Plectrypops rus. колючещёкие кандили; лимы ryšiai: platesnis terminas – voveržuvinės siauresnis terminas – dygliagalvis jūrų kareivis… …   Žuvų pavadinimų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»