-
61 делить
1) ( на части) dividere, frazionare2) ( подразделять) suddividere, classificare3) ( совместно пользоваться) dividere, usare in comune4) ( переживать вместе) condividere5) ( производить раздел) spartire, dividere6) dividere, fare la divisione* * *несов.1) В dividere vt, spartire vt, frazionare vtдели́ть имущество — spartire / dividere i beni
дели́ть на порции — dividere in porzioni
2) мат. dividere vtдели́ть 100 на 5 — dividere 100 per 5
3) (= делиться с кем-л.) dividere qc conдели́ть хлеб с товарищами — dividere il pane coi compagni
дели́ть с кем-л. горе и радость — dividere con qd i dolori e le gioie
••нечего дели́ть — non avere niente / nulla da dividere con qd; non avere conti in sospeso
* * *v1) gener. dividere, frazionare, ripartire, scompartire, spartire2) liter. (con qd) dividere3) fin. frazionare (на части) -
62 жить
1) ( быть живым) vivere, essere vivo2) (пребывать, проживать) abitare, alloggiare, vivere, risiedere••3) ( поддерживать своё существование) vivere, mantenersi4) ( быть целиком поглощённым) vivere, essere dedito5) ( вести образ жизни) vivere, condurre una vitaжить припеваючи — vivere da ré, stare come un pascià
6) ( иметь отношения) vivere, avere rapporti7) ( сожительствовать) convivere, stare* * *несов. (сов. прожить)1) vivere vi (a, e)Как живёшь? - (Живу) помаленьку — Come te la passi? - Si tira a campare; Insomma (= так себе)
2) перен. (о мыслях, чувствах: иметься, быть) essere diffuso, persistere vi (a)3) ( обитать) abitare vi (a), vivere vi (a); risiedere vi (a), soggiornare vi (a) ( временно), dimorare vi (a)4) ( поддерживать свое существование) vivere ( di qc)••жил(и)-был(и)... — c'era(no) una volta
за здорово живёшь — per niente, per la gloria
* * *v1) gener. (с кем-л.) fare casa con (qd), alloggiare, campare, dimorare, abitare, albergare, andare terra (ñåáå), esistere, essere, essere in vita, passarsela, respirare l'aria (где-л.), soggiornare, stare di casa (in via tale) (на такой-то улице; или проживать), vivere2) liter. stare -
63 жить душа в душу
v1) gener. essere (come) pane e cacio con (qd) (с кем-л.), essere come la chiave e il materozzolo, essere due anima e in un nocciolo, essere due anime in un nocciollo, essere due anime in un nocciolo, essere uno in due2) saying. e due anime in un nocciolo, essere pane e cacio con (qd) (с кем-л.) -
64 задирать нос
v1) gener. far boccucce (перед кем-л.), snobbare, fare boccuccia (перед кем-л.), allacciarsela (alta), metter su grifo, ringagliardirsi2) colloq. alzar le corna, alzarsi le corna3) obs. grosseggiare -
65 играть как кошка с мышью
vgener. (кем-л.) di (qd), (кем-л.) far alla palla di q.c (qd)Universale dizionario russo-italiano > играть как кошка с мышью
-
66 издеваться над
vgener. dare la baia a (qd) (кем-л.), farsi beffe di (qd) (кем-л.) -
67 издеваться над над
vgener. (чем-л.) di (qd) (кем-л.), (чем-л.) far alla palla di q.c (qd) (кем-л.) -
68 иметь власть над
vgener. avere autorita su (qd) (кем-л.), mangiar la pappa in capo a (qd) (кем-л.) -
69 иметь дела
vgener. aver a che fare (con qd) (с кем-л.), aver da fare (con qd) (с кем-л.) -
70 ладить
( жить в согласии) andare d'accordo* * *1) разг. ( пребывать в согласии) andare / filare d'accordo, intenderselaона ла́дила со всеми — (lei) riusciva ad andare d'accordo con tutti
они не ла́дят — (loro due) non legano
2) прост. ( мастерить) accomodare vt, mettere insieme* * *vgener. (с кем-л.) prendere dimestichezza con (qd), (с кем-л.) avere dimestichezza con (qd), reggere, trovarsi d'accordo, vivere in concordia -
71 между
предл.tra, fra* * *предлог1) кем-чем, кого-чего fra, tra, in mezzo aме́жду домом и рекой — tra la casa e il fiume
ме́жду двумя войнами — tra le due guerre
ме́жду двух огней — tra due fuochi
2) кем traдоговориться ме́жду собой — mettersi d'accordo (tra di loro)
ме́жду ними полное согласие — tra di loro c'è il più completo accordo
•- между тем
- а между тем••ме́жду нами говоря... — detto tra noi...
ме́жду тем как союз (= в то время как) — intanto che...
* * *prepos.1) gener. infra (+I), fra, tra, frammezzo (+I), tramezzo (+I)2) obs. intra (+I) -
72 наравне
ugualmente, alla pari* * *нар.1) с + Т ( на одной линии) allo stesso livello / grado, alla pariлететь наравне́ с облаками — volare all'altezza delle nuvole
2) ( одинаково) al pari di altri; alle stesse condizioni ( на равных условиях), allo stesso modo / livello ( di qd)и молодые и старые веселились наравне́ — sia i giovani che vecchi si divertivano allo stesso modo
сын трудится наравне́ с отцом — il figlio lavora al pari del padre
* * *1. advecon. al pari, alla pari2. prepos.gener. (с кем-л.) in modo concorrente rispetto a -
73 насмеяться над
vgener. farla a uno (кем-л.), lasciare (qd) col danne colle beffe (кем-л.) -
74 никто
* * *1) мест. отриц. nessunoникто́ не хочет — nessuno lo vuole; non lo vuole nessuno
2) никто, никого м. разг. (о не родственнике и т.п.; тж. о ничтожном человеке)он мне никто́ — non mi è parente / amico
он её за никого считает — per lui lei è nessuno; lui non la tiene in nessun conto
* * *n1) gener. (sing. тк. с отрицанием) alcuno, nessunissimo, nessuno2) obs. veruno -
75 нога
1) ( конечность человека) piede м. ( ступня); gamba ж. ( от ступни до колена)сбить с ног — stendere, atterrare
••быть без задних ног — essere distrutto, essere stanco morto
2) ( конечность животного) zampa ж., gamba ж.задние ноги — zampe [gambe] posteriori
передние ноги — zampe [gambe] anteriori
3) ( опора) gamba ж.* * *ж.1) ( человека) piede m ( ступня); gamba ( от ступни до колена); zampa ( животного)правая / левая нога́ — gamba destra / sinistra
задние / передние ноги — zampe posteriori / anteriori
удар ногой — pedata; calcio m
сидеть нога́ на́ ногу (нога́ за́ ногу) — sedere con le gambe accavallate
идти нога́ за́ ногу прост. — camminare lentamente
играть ногами спорт. (о вратаре) — giocare coi piedi
сбить с ног — abbattere vt; buttare per terra; falciare vt спорт.
на ногах не стоит / ноги не держат кого-л. разг. (очень устал или очень пьян) — non si regge in piedi / sulle gambe; è rotto dalla stanchezza ( от усталости)
идти нога́ в ногу с кем-л. — andare dello stesso passo con qd тж. перен.
ногами вперёд — con i piedi davanti / in avanti
с ног сбиться разг. — non avere piu gambe; spedare vt (a)
стать на́ ноги — camminare coi propri piedi
со всех ног бежать разг. — correre a tutta birra; a tutto vapore / gas
одна нога́ здесь, другая там! разг. — fai un salto!
ноги в руки разг. шутл. — gambe in spalla!
кланяться в ноги кому-л. тж. перен. разг. — inchinarsi profondamente ( dinnanzi a qd)
в ногах валяться у кого-л. разг. — prostrarsi ai piedi ( di qd)
в ноги упасть кому-л. — gettarsi ai piedi di qd
без ног или без задних ног кто-л. разг. — non sentire i piedi
спать без задних ног — dormire come un ciocco / macigno
на ноги поднять всех перен. — mettere sul vivo tutti; mobilitare tutti
под ногами вертеться / путаться / мешаться разг. неодобр. — stare / mettersi tra i piedi (di qd)
ни ногой к кому-л., куда-л. разг. — non metterci piede da qd, in qc
ноги унести разг. — salvare la pelle / ghirba жарг.
ноги не будет чьей-л. где-л. разг. — chiudere la porta in faccia a qd
с левой ноги; не с той ноги встать разг. — alzarsi con la camicia alla rovescia
ногами вперёд — con i piedi davanti / in avanti
2) (опора мебели, механизма, устройства) gamba, piedeвверх ногами — con i piedi per l'aria; con la testa in giu
на широкую / барскую ногу жить — vivere alla grande
быть на короткой / дружеской ноге (на короткую / дружескую ногу) кто с кем-л. — essere intimo ( di qd); avere confidenza ( con qd)
с ног до головы; с головы до ног разг. — dalla testa ai piedi
•* * *n1) gener. gamba (от колена до ступни), zanca (собаки), gamba, piede, piede (животного), stinco, zampa (животного)2) colloq. cianca -
76 обладать превосходством над
vgener. avere la preminenza su (кем-л.), tenere la preminenza su (кем-л.)Universale dizionario russo-italiano > обладать превосходством над
-
77 обращаться
1) см. обратиться2) ( двигаться по кругу) girare3) ( вести себя) trattare, avere un trattamento4) (пользоваться, применять) usare, maneggiare* * *несов.1) см. обратиться2) ( находиться) circolare vi (a, e)3) (вести себя, обходиться с кем-л.) trattare vt, comportarsi ( con qd); frequentare vt4) + Т ( пользоваться) adoperare vt, impiegare vt, servirsi ( di qc), fare uso ( di qc), maneggiare vt* * *v1) gener. (a qd) dirigersi (ê+D), (a qd) indirizzarsi (ê+D), interferire (с просьбой,ходатайством), prendere (с кем-л.), protendersi, riducere, ridurre, rifarsi, riportarsi, (a qd) rivolgersi (ê+D), trattare (ñ+I), ricorrere, trattare, addirizzarsi (K+D), appellarsi (K+D), circolare (о крови, воздухе и т.п.), convertirsi (в веру), dirizzarsi, indirizzarsi, maneggiare (c+I), ricircolare (о крови), ricondursi (к источникам и т.п.), rivolgersi2) liter. ricorrere (ê+D)3) law. interporre (с просьбой, жалобой и т.п.), appellare4) fin. girare -
78 общаться
praticare, frequentare, mantenere i rapporti, comunicare* * *несов.frequentare vt, praticare ( con qd), comunicare ( con qd)обща́ться с друзьями — frequentare gli amici
* * *v1) gener. chattare (Es.: Chatto con lei su MSN...), avvicinare (c+I), conversare, (con) praticare, (con qd) trattare, (con qd) usare (с кем-л.), comunicare, frequentare con (qd) (с кем-л.)2) econ. contattare -
79 общий
1) (относящийся ко всему, касающийся всех) comune, generale••2) ( коллективный) collettivo, comune, congiunto3) ( взаимный) comune, reciproco, uguale4) ( совокупный) complessivo, generale, totaleв общей сложности — in totale, complessivamente
5) ( без подробностей) generaleв общих чертах — per sommi capi, a grandi linee
6) ( касающийся основ) generale, fondamentale* * *полн. ф.1) (свойственный всем, касающийся всех) comune, generale, generalizzato, collettivoо́бщий язык — lingua comune
о́бщее мнение — opinione comune / generale / generalizzata
о́бщее правило — regola generale / invalsa
о́бщее собрание — assemblea generale
о́бщий знакомый — conoscenza comune
для о́бщего блага — per il bene comune / di tutti
к о́бщему удивлению — con meraviglia di tutti
с о́бщего согласия — di comune accordo; con l'approvazione generale
2) (производимый, используемый совместно) comune, collettivoо́бщий труд — lavoro collettivo
о́бщие вещи — beni comuni / comunitari
3) (взаимный, совпадающий с кем-чем-л.) comune, generaleо́бщие интересы (у кого-л.) — interessi in comune
4) (целый, весь) totale, generaleо́бщий итог — risultato totale / definitivo
о́бщее количество посетителей — il numero totale / generale dei visitatori
5) (касающийся основ чего-л.) generale, fondamentale, basilareо́бщие вопросы теории — questioni teoriche generali
6)общо, о́бщи и общи́ (наиболее существенный, без подробностей) — generale
изложить в о́бщих чертах — esporre per sommi capi; dare le linee generali ( di qc)
о́бщее образование — istruzione generale
о́бщие слова — parole generiche
о́бщее место книжн. — luogo comune
в о́бщем разг. — insomma, alla fin fine, in totale
в о́бщем всё кончилось хорошо — insomma tutto è andato bene
в о́бщем и целом — in somma delle somme fam scherz
••не иметь ничего о́бщего с кем-чем-л. — non avere niente in comune (con qd, qc), non avere a che vedere (con qd, qc); non c'entrare per niente; non rassomigliare minimamente ( a qd) ( о внешнем сходстве); essere tutt'un'altra cosa
* * *adj1) gener. unico, condivisibile, comune, generale, globale, combinato (Questa bomba aveva un ordigno di 50 megaton, equivalente a 1400 volte la potenza combinata delle bombe che distrussero Hiroshima e Nagasaki.), complessivo, condiviso, generico, pubblico2) gram. epiceno3) econ. cumulativo4) fin. forfettario -
80 переписываться
( обмениваться письмами) essere in corrispondenza, scriversi* * *сов.( вести переписку) corrispondere vt; scriversi; essere in corrispondenza (con qd)* * *vgener. aver relazioni epistolarei con (qd) (с кем-л.), carteggiare (c+I), corrispondere (c-f/), essere in corrispondenza (con), scrivere, scriversi, tenersi in contatto epistolare (qd) (с кем-л.)
См. также в других словарях:
кем — КЕМ. твор. от кто. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
кем-л. — кем л. кем либо Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
кем — сущ., кол во синонимов: 1 • сапог (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
КЕМ — к ебени матери груб., жарг … Словарь сокращений и аббревиатур
кем — 1. Нинди яки кайсы кеше икәнен белергә теләп сораганда кулланыла 2. Нинди эш белән шөгыльләнүче һ. б. булуын ачыклау мәгънәсендә килә кем булуын сорады. Якын, үз иткән кеше кемегез була. Дә кисәкчәсе белән беркем, һичкем мәгън. килә кем дә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кемік — зат. Сүйектің кеміруге болатын жұмсақ майлы жері … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
кем и маро — Хозяева французских ресторанов держали в своих подвалах привозные бордоские вина. Их названия: Лафит , Мутон , Кем и маро и другие часто встречающиеся на страницах произведений Пушкина, Гоголя, Толстого, Тургенева, Чехова, Куприна. ПИО 1999 3 31 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
кем были древние бритты? — см. глава 3. (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) … Энциклопедия мифологии
Кем хвалился, от того и повалился. — (тем и подавился). См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кем хвалился, на том и провалился. — Кем хвалился, на том и провалился. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кем производится оплата — плательщик — [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год] EN to be paid by [Trade Facilitation Terms: An English Russian Glossary (revised second edition)… … Справочник технического переводчика