-
1 köhögés
* * *формы: köhögése, köhögések, köhögéstка́шель м* * *[\köhögést, \köhögése, \köhögések] кашель h.;görcsös \köhögés — спазматический кашель; mélyről jövő \köhögés — грудной кашель; szaggatott \köhögés — прерывистый кашель; száraz \köhögés — сухой кашель; \köhögés elleni orvosság — лекарство от/против кашля; \köhögésben tör ki v. rájött a \köhögés — закашлять; rázza — а \köhögés закашляться; закатываться/закатиться кашлем; \köhögéskor szája elé tartja a kezét — кашлять в рукуerőltetett \köhögés — кашель с надрывом; nép. надсадный кашель;
-
2 kínzó
* * *формы: kínzóak, kínzóat, kínzóanмучи́тельныйkínzó éhség — мучи́тельный го́лод
kínzó fejfájás — мучи́тельная головна́я боль
* * *Imn. мучительный, томительный; (elviselhetetlenül gyötrő) неотвязный, лютый;\kínzó fájdalom — мучительная боль; \kínzó gondolat — неотвязная мысль; \kínzó hőség — томительный зной; томительная жара; \kínzó köhögés — мучительный кашель; \kínzó szomjúság — томительная жажда; II\kínzó éhség — мучительный голод;
fn.
[\kínzót, \kínzója, \kínzók] (férfi) — мучитель h., истязатель h., (nő) мучительница, истязательница -
3 makacs
• упорный упрямый• упрямый* * *формы: makacsok, makacsot, makacsul1) упря́мыйmakacs állat — упря́мое живо́тное
2) сто́йкий, упо́рный; затяжно́й ( о болезни)* * *1. (személy, állat) упрямый, упорный; (makrancos) строптивый; (önfejű) твердолобый, своевольный; (hajthatatlan) неуступчивый; (megrögzött) закоснелый; (szívós) цепкий;\makacs — по упрямица; строптивица, своевольница; \makacs jellem — несговорчивость; makaccsá válik — строптиветь;\makacs ember — упрямец, строптивец, своевольник; цепкий человек;
2. (állapot, cselekvés) упрямый, упорный, строптивый; (heves) жестокий;\makacs betegség — закоренелая болезнь; \makacs ellenállás — жестокий отпор; \makacs köhögés — упорный кашель; \makacs nátha — упорный насморк; \makacs viselkedés — строптивое поведение\makacs álmatlanság — злая бессонница;
-
4 rekedt
* * *формы: rekedtek, rekedtet, rekedtenхри́плыйrekedtté válni — хри́пнуть/охри́пнуть
* * *хриплый, охрипший, охриплый, сиплый, осиплый; (kissé) хрипловатый, хрипливый;\rekedt hangon beszél — говорить хриплым/охрипшим голосом v. хрипло; \rekedt hangú férfi — хрипун; \rekedt hangú nő — хрипунья; \rekedt köhögés — хриплый кашель; \rekedtre ordítja magát — охрипнуть от крика; кричать до хрипоты; \rekedtté válik — сипнуть/осипнуть\rekedt hang — хриплый голос; хрип, biz. хрипотца;
-
5 száraz
• сухой• черствый сухой* * *формы: szárazak, szárazat, szárazan/szárazon1) сухо́й2) го́лый, беспристра́стный (о цифрах и т.п.)* * *Imn. [\szárazat, \szárazabb] 1. сухой;\száraz út — сухая дорога; \száraz völgy — суходол;\száraz föld — твёрдая земли;
2. (szikkadt) сухой, засохший, просохший; (kissé) суховатый;\száraz bab — сухая фасоль; \száraz fa — сухое дерево; \száraz tűzifa — сухие дрова;\száraz ág — хворостина;
3. (tészta, sütemény) чёрствый;\száraz kenyér — чёрствый/зачерствелый хлеб; \száraz kenyéren él — глодать сухари;túlságosan \száraz {pl. kétszersült) — перечерствелый;
4. (csapadékmentes) засушливый;\száraz év — засушливый год; biz. \száraz idő — сухота; \száraz időjárás — засушливая погода; nép. суша; \száraz nyár — сухое лето;\száraz éghajlat — сухой климат;
5.\száraz a torkom — у меня в горле сипит;\száraz a torka — ощущать сухость v. сухоту в горле;
6.orv.
\száraz köhögés — сухой кашель;7.\száraz bor — сухое вино;
8. átv. (sovány) тощий;9. átv., pejor. (rideg) сухой;\száraz ember — сухой человек; biz. сухарь h.;
10.átv.
\száraz tények — голые факты;11. átv., pejor. (pl. stílus) бледный, бесцветный, безобразный;II\száraz előadás — сухая лекция;
\szárazon és vizén — на суше и на море; \szárazra lép — ступить на землю; átv. vergődik, mint a \szárazra tett hal — биться как рыба об лод;fn.
[\szárazt, \száraza(, \szárazok)] 1. (szárazföld) — суша;2.\szárazra töröl (pl. poharat) — вытирать/вытереть досуха/насухо;
3.\szárazba teszi a csecsemőt — перепеленать ребёнка
-
6 ébredés
[\ébredést, \ébredése, \ébredések] (átv. is) пробуждение;átv. a természet tavaszi \ébredése — весеннее пробуждение природы; költ. зелёный шум; \ébredés nélküli — беспробудный\ébredéskor fellépő köhögés — пробудный кашель;
-
7 elmulaszt
1. (kötelességet) пропускать/пропустить, nép. проморгать; (séta/egyéb távollét miatt) прогуливать/прогулять;\elmulasztotta a jelentkezést — он пропустил явку; \elmulasztja kötelességét — он не исполняет своих обязанностей; он пренебрежет своими обязанностями; a tanuló \elmulasztott két órát — ученик пропустил два урока; \elmulasztotta a tagdíj befizetését — он запоздал уплатить членский взнос; \elmulaszt egy ülést — пропустить одно\elmulasztja az előadást — пропустить лекцию;
заседание;2. (határidőt) просрочивать/просрочить;ker.
(határidős) fizetést \elmulaszt — просрочивать/просрочить платежи;3. (alkalmat) пропускать/пропустить, упускать/упустить;nem fogom \elmulasztani kö/ölni — не премину сообщить;\elmulasztja az alkalmas pillanatot — упустить удобный момент;
4. (megszüntet) прекращать/прекратить;ez az orvosság \elmulasztja a köhögést — от этого лекарства проходит кашель\elmulasztja a lázat — прекратить жар/температуру;
-
8 fojt
[\fojtott, \fojtson, \fojtana]Its. 1. (fullaszt) душить, давить;\fojt a köhögés — душит кашель;\fojt a füst — дым душит v. давит;
2.vízbe \fojt — топить/утопить; потоплять/потопить;
3.vérbe \fojtja a forradalmat — топить/утопить в крови v. в реках крови революцию; torkára \fojtja a szót — заткнуть глотку кому-л.; borba \fojtja a bánatát — топить горе в вине; заливать/залить горе вином;átv.
vérbe \fojt — топить в крови;4.magába \fojtja sérelmét — затаивать/ затаить обиду в душе;átv.
magába \fojt vmit — подавлять что-л. в себе;5.IImustot \fojt — затыкать/ заткнуть v. закупоривать/закупорить сусло;
tn., müsz. уплотнять -
9 fulladozik
[\fulladozikott, \fulladozikzék, \fulladoziknék] (vmitől) задыхаться (от чего-л.), давиться (чём-л. v. от чего-л.), подавиться (чём-л.);egy csont lenyelése miatt \fulladozikik — давиться костью; halszálkától \fulladozikik — подавиться рыбьей костью; \fulladozikik a hőségtől — задыхаться от жары; \fulladozikik a kacagástól/nevetéstől — давиться от смеха v. смехом; \fulladozikik a köhögéstől — давиться от кашля; душит кашель; \fulladozikik mérgében — задыхаться от гнева; a sírástól \fulladozikik — давиться слезами\fulladozik — от (majd megfúlok) мне душно; у меня в груди давит;
-
10 köhögési
\köhögési roham — приступ/припадок кашля; \köhögési rohamot kap — закашляться, раскашляться\köhögési inger — позыв на кашель;
-
11 különösen
• особенно* * *1. (furcsán, szokatlanul) странно, особенно, biz. дико, чудно;\különösen beszél — странно/чудно говорить; \különösen fejezed ki magad — ты чудно выражаешься; \különösen öltözik — странно одеваться; \különösen nézett a fiúra — он странно смотрел на мальчика;igen/szerfölött \különösen — престранно;
2. (leginkább) особенно; в особенности; преимущественно, специально;ez nekem \különösen tetszik — это мне особе нравится; ez — а festő \különösen miniatűröket fest этот художник рисует прежде всего миниатюры;ma \különösen sápadt — она сегодня особенно бледна;
3. (nagyon) особенно;nem érdekel \különösen — меня особенно не интересует;\különösen makacs köhögés — особенно упорный кашель;
4.általában és \különösen — вообще и в частности
См. также в других словарях:
Кашель — у мальчика, больного коклюшем. МКБ 10 R … Википедия
КАШЕЛЬ — Кашель во сне означает чью то нескромность по отношению к вам. Кашлять во сне предвещает заботы и хлопоты, связанные со здоровьем. Если во сне вас душит сильный кашель, стало быть, наяву вы просто вынуждены будете обратиться к врачу. … … Сонник Мельникова
КАШЕЛЬ — КАШЕЛЬ, кашля, мн. нет, муж. 1. Сильные выдыхательные толчки, сопровождающиеся характерными звуками, шумом, как непроизвольная реакция органов дыхания на их раздражение (обычно при болезни, простуде). Сухой кашель (без выделения мокроты). Грудной … Толковый словарь Ушакова
КАШЕЛЬ — муж. недуг, большею частью простудный, судорожное и громкое выдыханье, с болью, харкотиною и другими припадками. Кашель да чахота, своя охота, кашель на охотника. Кашельный, к кашлю относящийся. Кашлять, кашлянуть, кашливать, быть в кашле, с… … Толковый словарь Даля
кашель — покашливание, кашляние, перхота, буханье Словарь русских синонимов. кашель перхота (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
кашель — КАШЕЛЬ, разг. перхота КАШЛЯТЬ, покашливать, разг. бухать, разг. перхать, разг. сниж. бухыкать, разг. сниж. дохать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КАШЕЛЬ — рефлекторный акт, способствующий освобождению дыхательных путей от попавших в них и раздражающих их слизистую оболочку посторонних частиц (например, пыли, комочков слизи, крови). Кашель основной признак заболеваний органов дыхания, а также один… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
КАШЕЛЬ — рефлекторный акт непроизвольные форсированные выдыхательные движения, обусловленные раздражением преимущественно слизистой оболочки дыхательных путей (напр., мокротой) … Большой Энциклопедический словарь
КАШЕЛЬ — КАШЕЛЬ, шля, муж. Сильные, толчками, хриплые выдыхательные движения. Простудный к. Сухой, влажный к. Лающий к. (громкий, сухой и отрывистый). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кашель — Адский (разг.), безумный (разг.), беспрестанный, глухой, жуткий (разг.), затяжной, изнурительный, клокочущий, лаящий, легкий, мучительный, надрывный, надсадный, назойливый, неотвязный, нестерпимый, неудержимый, неуёмный, привязчивый, приглушенный … Словарь эпитетов
кашель — обычно служит симптомом неизлечимой болезни … Энциклопедия киноштампов