-
1 pertingere
касаться (1. 8 § 3 D. 3, 5. 1. 1 § 5 D. 47, 10).Латинско-русский словарь к источникам римского права > pertingere
-
2 attingo
at-tingo, tigi, tāctum, ere [ tango ]1) прикасаться, дотрагиваться, трогать (a. aliquem manu AG)digito se caelum attigisse putare погов. C соотв. русск. — быть на седьмом небеaliquid extremis digitis a. погов. C — касаться чего-л. вскользь2) доходить, достигать (Italiam C; Britanniam Cs); соприкасаться, граничить (a. Ciliciam C)a. lumina V — увидеть свет3) нападать (aliquem a. Sl, Su)4) трогать, братьde praeda non teruncium a. C — не взять ни гроша из добычи5) есть, щипать ( о животных) ( herbam V)6) щупать ( pulsum venarum T)7) поражать, разбивать ( aries murum attigit Cs)8) вступать в любовную связь (aliquam a. Ter etc.)9) достигать, доходить ( об известиях)10) касатьсяa. aliquem cognatione Su — быть с кем-л. в родствеa. aliquem sanguine Su — быть с кем-л. в (кровном) родствеa. aliquem necessitudine C — находиться в тесных отношениях с кем-л.si quid eam humanitus attigisset Ap — если бы с нею приключилось нечто свойственное человеческой природе, т. е. если бы она умерлаGraecas litteras a. C — заниматься греческим языкомgaudia a. Prp — испытывать удовольствие11) начинать, предпринимать ( bellum Sl) -
3 contingo
I con-tingo, tigī, tāctum, ere [ tango ]1) трогать, дотрагиваться, прикасаться (aliquid manu Col; aliquem digĭto Cato, Ap)c. finem suum O — достигнуть своего предела, т. е. высшей степени (ср. 6.)c. terram osculo L — поцеловать землюsumma sidera plantis c. погов. Prp — касаться подо1 швами высочайших звёзд (т. е. шествовать по звёздам, достигнуть высшего блаженства)2)а) захватывать, схватывать (cibum rostris C; funem manu V)б) обхватывать, обнимать ( alicujus genua Ap)3)carmina musaeo c. lepōre Lcr — придать поэме мусическую прелесть (по др. — к contingo II)б) посыпать ( cibos sale CC)4) пятнать, осквернять ( corpus corpore Pl)contactus — поражённый ( venenatis morsibus Ap), заражённый, осквернённый, опороченный (scelere L; vitiis T)5) касаться, иметь отношениеc. aliquem cognatione QC (sanguine ac genere L) — приходиться кому-л. сродниhaec consultatio nihil contingit Romanos L — этот вопрос римлян не касаетсяc. aliquem propius H — быть в близких отношениях с кем-л.6) быть смежным, граничить ( Helvii contingunt fines Arvernorum Cs — ср. 1.)c. Aethiopiam Mela — граничить с Эфиопией7) достигать, прибывать (Italiam V; terram O; metam H)8) доставать, достигать, поражать (aliquem ferro V, O)9) (преим. в 3 л., реже в inf.) выпадать на долю, случаться, приключатьсяnon cuivis homini contingit adire Corinthum погов. H — не всякому доводится побывать в Коринфе, т. е. не всем суждена удачаerras, si putas contingere posse, ut... Pt — ты ошибаешься, если думаешь, будто может случиться, что..II con-tingo (continguo), —, —, ereсмачивать, увлажнять, окроплять ( aliquid colore Lcr) -
4 ferio
—, —, īre1)а) ударять, бить, толкать, колоть, поражать (f. frontem, adversarium, parietem aliquā re C)nec semper feriet quodcumque minabitur arcus погов. H — лук не всегда попадает в ту цель, которой грозил онб) штурмовать ( murum arietibus Sl)f. oculos C или oculorum acies Lcr — поражать взгляд (бросаться в глаза)f. verba palato H — произносить слова, говоритьf. carmina lyra O — бряцать на лире или сочинять стихи2) перерубать, рассекать ( retinacula stricto ferro V)f. mare V — грести, плыть по морю4) закалывать ( agnam H); заключать (foedus C, L) ( с обрядом заклания жертвенного животного)5) убивать ( hostem Sl); обезглавливать ( aliquem secūri C)6) обманывать (aliquem Pl, Prp)7) достигать, касаться (ferit aethera clamor V; sol radiis ferit cacumina O)f. sidera vertice H — касаться головой звёзд (т. е. вознестись до небес)8) облагать ( aliquem munĕre Ter); карать ( aliquem centum librarum auri CJ) -
5 tango
tetigī, tāctum, ere1)а) трогать, (при)касаться (aliquem digito Pl; genu terram C)t. genua alicujus Pt — обнимать чьи-л. колени ( в знак мольбы)non tangendus H — неприкосновенный, запретныйб) ощупывать, щупать ( corpus Lcr)2) пробовать, есть ( cibos dente H) или выпивать ( calĭcem Pl)3) соприкасаться, достигать, граничить (haec civitas Rhenum tangit Cs)4) захватывать, завладеватьteruncium non t. C — не присвоить себе ни четверти асса5) бить, ударять (aliquem flagello H)flos tactus aratro Ctl — цветок, задетый плугом6) смачивать, орошать ( aliquid aquā O); смазывать ( comas medicamine O); окуривать ( sulpure O)de aliquā re se usque tetigisse Pt — наесться или напиться чего-л. досытаpectus dulcedine t. Lcr — наполнить грудь нежностью7) получать ( nihil ab aliquo C)8)а) вступать, прибыватьThracia nocturno t. castra dolo O — ночью прокрасться во фракийский лагерьб) добраться, достичь (t. portus V)9) затрагивать, упоминать, касаться (aliquid leviter C)10) заниматься, предаватьсяt. carmina O — заниматься поэтическим творчеством11)а) (рас)трогать, волновать ( animum alicujus L)б) задевать, тревожить, беспокоить12) сманивать, совращать (puellam Ter, Fl etc.); заманивать, ловить ( volucres textis arundinibus Pt)13) выманивать, надувать (aliquem triginta minis Poëta ap. C)14) испытывать, переживать ( tales curas V) -
6 pertinere
1) простираться, cloaca, quae ex aedibus eius in tuas pertinet, h. e. dirigitur, extenditur, pervenit (1. 1 pr. § 8. 10 D. 43, 23). 2) относиться, касаться (1. 3 § 8 D. 10, 4. cf. 1. 21 § 3 D. 28, 1. 1. 16. 18 D. 29, 7. 1. 1 § 2 D. 43, 5. 1. 45 § 1 D. 19. 1. 1. 60 pr. D. 23, 2. 1. 33 D. 36, 1. 1. 24 § 1. 1. 28 § 2 D. 49, 1. 1. 33 § 3. 1. 39 § 1. 2 D. 3, 3. 1. 9 pr. § 3 D. 42, 5. 1. 29 pr. § 1. 2 D. 48, 5. 1. 30 § 1 D. 48, 10. 1. 4 pr. cf. 1. 6 § 5. 1. 9 § 4 D. 2, 13. 1. 5 § 2 D. 24, 1);3) принадлежать, pert. ad officium iudicis (1. 10 D. 7, 9. 1. 1 § 2 D. 22, 1);pert. ad animum alicuius, это у него на душе (1. 60 § 1 D. 17, 1).
ad notionem Praesidis (1. 1. 26 D. 49, 1);
4) касаться, быть обязанным, datur actio (funeraria) adversus eos, ad quos funus pertinet, utputa adversus heredem etc. (1. 14 § 17 D. 11, 7. cf. 1. 3 pr. D. 47, 12);ad curam Praefecti (1. 1 § 11. 12 D. 1, 12. 1. 19 § 1 D. 2, 1. 1. 53 § 3 D. 42, 1).
pertin. ad iudicem (1. 25 § 8 D. 21, 1);
5) принимать участие в чем, пользоваться: pert. ad stipulationem (1. 3 § 4 D. 7, 9);ad Praefectum (1. 1 § 4 D. 1, 12. 1. 11 D. 26, 8).
ad libertatem (1. 13 § 3 D. 40, 4);
6) в том дело, напр. pertinet scire (1. 20 § 2 D. 11, 1);ad beneficium (1. 1 C. 8, 56).
quaeri (1. 34 § 1 D. 17, 1);
7) pert. ad legem, SCtum, edictum etc., подходить под что (1. 6. 7 § 1. 1. 8 § 3 D. 4, 2. 1. 60 pr. D. 23, 2. 1. 3 pr. D. 23, 5. 1. 8 D. 47, 12). 8) в тесн. юрид. см. обоз. pertin. ad aliquem принадлежать, составлять чью-либо собственность, напр. emtor omnesque, ad quos ea res pertinet (1. 1 § 1. 1. 19 § 5. 1. 34 § 21. 3 D. 12, 1. 1. 3 § 9 D. 27, 4. cf. 1. 7 D. 12, 2. 1. 53 § 1 D. 44, 7. 1. 3 pr. 1. 22 § 7 D. 46, 8. 1. 70 § 1 D. 50, 16. 1. 181 eod.);nec ad rem pertin. (1. 93 D. 35, 1).
legatum s. rem legatam ad se pertin. velle прот. repudiare (1. 44 § 1 D. 30. 1. 66 D. 47, 2. 1. 43 D. 19, 1. 1. 36 D. 43, 3. 1. 3 § 1 D. 7, 9).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > pertinere
-
7 ago
ēgī, āctum, ere1)а) приводить в движение, вести ( magnum agmen V); погонять, гнать (greges Sen; capellas V)a. potum V — вести на водопойб) загонять ( pisces in retia PM); уводить (captivos QC, M); угонять ( boves L); уносить (praedam Pl, Sl, L)ferre (portare) et a. L, Cs — уносить ( имущество) и угонять ( людей и скот), т. е. грабить, расхищатьa. turbinem V — запускать волчокв) приводить в волнение, волновать ( freta ventus agit O); изгонять ( membris venena V); шевелить, приводить в движение (a. carmine quercus V — об Орфее)2) возвр.se a. или pass. agi — приходить, идтиse ad auras a. V — подниматься, вырастать3) преследовать, гонять, охотиться (cervos, aprum V)aliquem in fugam a. Just — обратить кого-л. в бегствоaliquem in exsilium a. L — отправить в изгнание (сослать) кого-л.4)agi motu suo C — находиться в самопроизвольном движении, тж. пододвигать, приближать, подводить (vineas turresque ad oppidum Cs)б) направлять (carpentum per aliquid L); проводить (cloacam sub terram, v. l. sub terra L)limitem a. T — проводить границу, ноa. limitem per agmen V — проложить себе дорогу (мечом) через стан (врагов)cuniculos a. Cs, C — рыть подкопыin litus naves a. Lcr — вытащить суда на берегnaves in adversum amnem a. T — пустить суда вверх по реке5)а) метать (scintillas Lcr; hastam V); вращать, крутить ( fundam circum caput V); отбрасыватьб) испускать ( gemitus V); вбивать, вколачивать ( sublīcas Cs); вонзать ( stipitem per corpus Sen)radīces a. Vr, C, PM — пускать корниin crucem a. C etc. — пригвождать к кресту, распинатьrimas a. C etc. — давать трещиныspumas (in) ore a. C etc. — (ис)пускать ртом пенуvocem a. C — издавать голосjoca a. Sl — отпускать шутки, шутитьanimam a. C — испускать дух6) возбуждать, побуждать ( nova quaerere tecta V); доводить ( aliquem ad или in aliquam rem)a. in facinus O и ad scelus L — толкать на преступлениеa. aliquem praecipitem C etc. — толкать кого-л. в пропасть, но тж. стремительно гнать (преследовать) кого-л.aliquem transversum a. Sl, Sen etc. — сбивать с толку, совращать, тж. подстрекать кого-л. к мятежуin desperationem a. L — доводить до отчаяния7) беспокоить, тревожить, мучить, досаждать, преследовать ( stimulis V)aliquem diris a. H — проклинать кого-л.acerba fata aliquem agunt H — жестокая судьба тяготеет над кем-л.8) делать, действовать, заниматьсяomnia quae fiunt quaeque aguntur C — всё, что возникает ( в природе) и всё, что создаётся ( человеком)res egregias a. Eutr — творить великие делаquid agam? Ter etc. — что мне делать?natura agendis rebus apta Sen — характер, склонный к деятельностиrem mandatam a. C — выполнять поручениеsuum negotium( suam rem) a. C — заниматься своим деломmale secum a. PS — вредить самому себеnihil agendo homines male a. discunt впоследствии погов. Cato ap. Col — ничегонеделание учит людей дурным деламper litteras a. Nep — передать (изложить) письменноnihil (non multum) agit C — он ничего не может сделать, ничего у него не выходитnihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis C — ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и всё же не прекращаешь попытокaliud (alias res) a. C, PS — заниматься другим делом, отвлекаться, не обращать вниманияactum est de me Pl — я пропалactam rem a. L и actum a. погов. Ter — делать сделанное (т. е. заниматься бесплодным делом)quid agitur? Pl, C — как дела?satis a. — быть озабоченным или встревоженным, беспокоиться ( de aliquā re AG и alicujus rei Ap)9) замышлять, задумывать, затевать, иметь в виду, старатьсяobservabo, quam rem agat Pl — посмотрю, что он затеваетa. de intrandā Britanniā T — намереваться вторгнуться в Британиюproditionem alicui a. T — задумать измену в пользу кого-л. (перейти на чью-л. сторону)aliud a., aliud simulare C — иметь в виду одно, а притворно утверждать другоеhoc (id) agere, ut (ne) C, L etc. — иметь в виду, чтобы (не)10) говорить, обсуждать (de aliquā re Cs, C); обращаться, беседовать ( plebejo sermone cum aliquo C); выражатьgratias (поэт. grates) a. C — выражать признательность, благодаритьalicui gratias pro aliquā re a. Pl — благодарить кого-л. за что-л.laudes a. L — прославлятьa. cum aliquo de re aliquā (aliquam rem) — договариваться (вести переговоры) с кем-л. о чём-л.Alcibiādes a. coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere Nep — Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться, или просить мираcum populo a. C и per populum a. C, L — вносить предложение на голосование народного собрания (ср. contionem habere обращаться к народу с речью, не внося никаких законодательных предложений)de condicionibus pacis a. L — вести переговоры об условиях заключения мира11) ( реже se a. Sen) поступать, вести себя, обращаться ( familiariter cum aliquo Sl)a. inconsiderate negligenterque C — вести себя опрометчиво и нерадивоbene egissent Athenienses cum Miltiade, si... VM — афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы...nullo discrimine a. V — не делать разницы (обращаться одинаково)12) pass. agi обстоять, касатьсяagitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus C — (дело обстоит) превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять13) осуществлять, вести; заведовать, управлятьcustodias a. L — нести охрану, охранятьforum a. C — вершить судa. honorem L — занимать служебный постbellum a. Sl, O, QC — вести войну, но тж. L описывать войнуpraefecturam a. Su — быть префектомdies festos a. — справлять праздникиtriumphum a. C — праздновать триумфmorem a. Sl — соблюдать обычайmedium a. VP — держаться серединыannonae curam a. L — иметь попечение о продовольствииfiscum a. Su — управлять казнойpacem a. Sl, L — проводить мирную политику (поддерживать мир) и жить в миреincerta pace a. L — жить в условиях непрочного мираvigilias a. C, Nep — стоять на часах (быть в карауле)silentia a. O — хранить молчание14)hiberna a. L — стоять на зимних квартирахб) pass. протекать, идти ( о годах)в) поздн. в pl.a cujus obitu nonaginta aguntur anni PM — (Вергилий), со смерти которого прошло 90 летtempus actum H — прошлоеactum de exercitu foret, ni... L — армии пришёл бы конец, если бы не...15) жить, находиться ( в том или ином состоянии), пребыватьa. prope a mari PM — жить близ моряa. sine legibus L — жить, не имея законовlaeta a. Sl — жить в весельеThracia discors agebat T — Фракия раздиралась междоусобиямиa. inter homines desinere T — не быть больше среди людей (т. е. умереть)16) преследовать в судебном порядке, обвинять, судитьa. aliquem reum L — привлекать кого-л. к судебной ответственностиa. cum aliquo alicujus rei C, Q — судиться с кем-л. из-за чего-либоacta res est Ter — суд кончен, кончено17) юр. вести на суде, защищатьcausam alicujus a. C — вести чьё-л. дело (защищать чьи-л. интересы)18) произносить или петь ( rnedicabile carmen VF); читать, декламировать ( cum dignitate ac venustate C); представлять, разыгрывать, играть (на сцене) (fabulam Pl, Ter, C, Pt)a. partes Ter, Vr, C — исполнять рольamicum a. Sen — играть роль друга19) imper. (преим. при imper. другого глагола) age, agite ну, ну же, давай(те), тж. ладно (уж), хорошо, пускай, увы, что же (intens. agedum, agesis и др.)vade age, nate V — ступай, сын мойen, age, rumpe moras V — ну, довольно медлитьmittite, agedum, legatos L — отправьте же пословage, porro, cur C — а теперь скажи, пожалуйста, почемуage, novi tuum animum Ter — да будет, знаю я тебяnunc, age, quod superest, cognosce Lcr — ну, а теперь узнай про остальноеage, sit ita factum C — ладно, пусть это было такage, veniam Ter — что ж, приду -
8 attamino
at-tāmino, āvī, ātum, āre [ad + *. tagmino = tango ]1) трогать, касаться, перен. заражать (aliquem, sc. contagione pestiferā Aug)2) позорить, бесчестить ( aliquem Just)3) брать, захватывать, отнимать ( nihil quod ad eorum fortunas pertineret Capit) -
9 attineo
at-tineo, tinuī, tentum, ēre [ teneo ]1) крепко держать, удерживать (aliquem, aliquid)a. manum alicujus vi T — силой удерживать чью-л. рукуa. ripam Danubii T — удерживать за собою берег Дуная2) задерживать (a. aliquem carcere T)in sollicitudine a. Sl — держать в состоянии тревоги (беспокойства)spe alicujus rei a. Sl — удерживать, внушая (ложную) надежду на что-л., обещая что-л.3) простираться, достигать4) касаться (тк. в 3-м лице sg. и редко pl.)hoc (id, res) attinet ad me C etc. — это касается меня (относится ко мне)quod ad me attinet C — что до меня или с моей стороныquod ad agrum colendum attinet C — (всё), что относится к земледелию5) impers. attinet C etc. нужно, важно, целесообразноnihil attinet C — неважно, незачем -
10 calx
I calcis f. (редко m.)1) известняк, известьc. viva Vtr — негашёная известьc. exstincta (restincta) Vtr etc. — гашёная известьc. arenata Cato, Vtr — известь с песком (извёстка)2) цель, призовой столб, мета, финиш (на ристалищах, где мета в древности отмечалась известью или мелом)ad calcem pervenire погов. C — достичь целиad carceres (см.) a calce revocari погов. C — вернуться от конца к началу3) конец, окончание (sermonis, epistulae Hier)II calx, calcis f. (редко m.)1) пята, пяткаcalcem terere calce погов. V — касаться пяткой пятки, т. е. следовать по пятамadversum stimulum calces (sc. jactare) погов. Ter — лезть на рожон, против рожнаcalces remittere Nep (calcibus petere H) — лягаться, брыкаться2) нижняя часть, основание (scaporum, māli Vtr) -
11 commoveo
com-moveo, mōvī, mōtum, ēre1) приводить в движение, двигать, сдвигать (vectibus simulacrum C; saxa QC)c. alas V — махать крыльямиc. caput Pt — качать головойc. aequora Lcr — волновать мореalicui bilem c. C — волновать у кого-л. жёлчь (т. е. сердить)c. languentem C — поставить на ноги ослабевшегоc. se — двигаться ( caelum se commovet Lcr), тж. быть деятельным, предпринимать C, L, Nep etc.c. castra ex eo loco C — сняться с этого лагеря (т. е. выступить в поход)c. aciem L — выступить в боевом порядкеc. hostem L — оттеснить (заставить отступить) противникаnon c. se domo C — не выходить из домуc. aes alienum T — требовать уплаты долгаc. minimum C — пускать деньги в оборот2) травить, преследовать, гнать ( cervum V)3) разбудить, растормошить (sc. dormientem Ter)5) приводить, касаться, выдвигать, задеватьc. nova quacdam C — затронуть кое-что новое7) опровергать, поколебать ( quod commoveri non potest C)8) возбуждать, вызывать, причинять (dolorem, risum C; lacrimas QC; miserationem Q; odium in aliquem C)c. memoriam rei alicujus C — напомнить о чём-л.9) побуждать, волновать, смущать, раздражать, тревожитьc. aliquem spe (gaudio) Ter — вызывать в ком-л. надежду (радость)commotus — движимый, побуждённый (his rebus Nep; amore fraterno Cs)irā commotus Sl — разгневанный, под влиянием гнева10) производить впечатление, воздействовать, заинтересовывать (aliquem Ter, C etc.)11) pass. commoveri быть расстроенным ( физически или душевно)perleviter commoveri C — быть не совсем здоровым, прихварыватьmens commota H, PM — помешательство. — см. тж. commotus -
12 confrico
cōn-frico, (fricāvī), fricātum, āreнатирать (caput atque os suum unguento C; faciem sibi Su)c. genua Pl — с мольбой касаться колен или молить на коленях -
13 degusto
dē-gusto, āvī, ātum, āre1) отведывать, пробовать (vinum Cato, Dig; carnem, novas fruges PM)2) ознакомиться, узнавать ( litteras Q)3) изведать ( eandem fortunam C)4) слегка касаться, оцарапать ( lancea degustat summum corpus V)5) затронуть, задеть (d. rem, materiam Q) -
14 delibo
dē-libo, āvī, ātum, āre1) зачерпнуть ( parvam partem ab aequore Lcr); отведать, брать немного, попробовать (d. paululum carnis Pt)summa oscula d. V — коснуться беглыми поцелуями2) задевать ( truncum summo jugo Col — о быке)3) извлекать, выбирать, заимствовать ( flosculos ex oratione C)ex universa mente delibati animi C — души, составляющие частицы мирового разума4) перен. хлебнуть, вкусить ( novum honorem L)6) уменьшать, суживать, умалять ( de aliquā re или aliquam rem)d. aliquid de laude alicujus C — несколько умалить чью-л. славу -
15 destringo
dē-stringo, strīnxī, strictum, ere1) срывать, обрывать (bacam myrti Col; frondem O); сдёргивать, стягивать ( tunicam ab umeris Ph)d. gladium( ensem) C, H etc. — обнажать меч3) соскабливать ( curvo ferro M)4) гладить, поглаживать (d. se PM); слегка задевать, касаться (d. aequora alis O; d. pectus sagittā O; destricta lēvi vulnere cutis Sen)5) изливать ( amaritudinem PM); обрушивать ( severitatem suam in aliquem Sen); злобно критиковать, разносить (scripta alicujus Ph; aliquem mordaci carmine O) -
16 impello
im-pello, pulī, pulsum, ere1)i. remos V — приналечь на вёслаб) гнать, погонять (sues PM; unda impellitur undā O)saxis impulsa navis T — корабль, наскочивший на скалыi. terga alicujus Lcn — подталкивать кого-л. сзадив) волновать, шевелить ( segetes aquilonibus impulsae O)i. chordas O — перебирать струныi. lintea H — надувать парусаi. sagittam nervo O — спустить стрелу с тетивы2) отгонять, оттеснять, заставлять отступить (hostes, aciem L)i. aliquem in fugam C — обратить кого-л. в бегство3) ввергать, вовлекать (aliquem in periculum L); заставлять, вынуждать ( aliquem tot adire labores V); побуждать, возбуждать (animum labantem V; aliquem ad scelus C; i. aliquem ut faciat aliquid Ter, C etc.; impulsus aliquā re Cs)i. in fraudem C — втянуть в обманi. in casum C — ввергнуть в беду (в несчастье)4) ударять ( montem cuspide V)5) поражать, касаться6) мешать (i. aliquem sermone H)7) толкать, опрокидывать ( arborem L)i. aliquem praecipitantem погов. C (ruentem T) — толкнуть падающего (довершить чью-л. гибель) -
17 jacto
āvī, ātum, āre [intens. к jacio ]1)а) бросать, швырять ( navem H); метать (saxa Enn; hastas C; fulmĭna O); сбрасывать, низвергать (aliquid de или e muro Cs, QC); качать, трястиj. cerviculam C — (заискивающе) мотать головойб) потрясать, размахивать ( facem O); махать (brachia Lcr, O); жестикулировать (j. se C; manūs Prp, O)j. bidentes V — (неустанно) работать мотыгами2)а) направлять ( lumĭna in vultum alicujus O); отбрасывать ( arma L); сбрасывать, свергать ( jugum J); закидывать ( rete Dig); разбрасывать, рассеивать ( semĭna O); посылать (basia Ph, J); наносить ( vulnĕra V); распространять ( odōrem V); расточать (verba O; pecunias suas Dig); произносить (minas C; maledictionem C; probra in aliquem L)j. preces O — умолятьб) испускать, излучать ( lucem de corpore Lcr); издавать ( voces V)3) касаться, упоминать, постоянно обсуждать, беспрестанно говорить (aliquid in senatu, sermonibus L; in contione C)4) превозносить, восхвалять (aliquem beatum j. H); хвалиться, хвастаться (j. aliquid Cs, H, O, Ph etc.; se j. aliquā re L или in, de aliquā re C; alicujus rei Hier)se j. formosum Ph — похваляться своей красотой5) se j. или pass. jactari вести (держать) себя (immoderate, magnifĭce C)6) se j. или pass. jactari колебаться7) беспокоить, тревожить, мучить ( jactari multis injuriis C)8) se j. или pass. jactari заниматься, предаваться (se j. aliquā re L или in aliquā re C)9)se j. — предпринимать, начинатьse j. ultorem alicui H — стать мстителем за кого-л -
18 lambo
lambī (buī Vlg), lambitum, ere1) лизать, облизывать (vulnus suum PM; labra Q)3) касаться, достигать ( Aetna sidera lambit V); омывать (quae loca lambit Hydaspes H) -
19 mulceo
mulsī, muleum, ēre [ mulgeo ]1) гладить, поглаживать ( barbam manu O); ( о животных) облизывать ( aliquem linguā V); легко касаться ( capillos virguā O)2) развевать, шевелить, колыхать ( aristas O)3) унимать, успокаивать (aliquem verbis VP; concĭta ventis aequora O); смягчать, облегчать, утолять ( dolorem PM); баюкать ( corpus O)4) радовать, веселить, услаждать, очаровывать, ласкать (aures Q; aliquem carmine V, H) -
20 obeo
ob-eo, iī (īvī), itum, īre1) входить, вступать, приходить ( in infĕra loca C)2) заходить, закатываться (sol obiit Lcr, C)3) сопротивляться, давать отпор ( ad omnes hostium conatūs L)morte obĭtā Lcr, C — после смерти5) доходить, достигать (flamma obit aliquid C)6) обходить, объезжать, инспектировать (ordĭnes, vigilias T); посещать, путешествовать (o. provinciam C)o. aliquas regiōnes pedibus C — обойти пешком какие-л. области7) обводить, окидывать (omnia oculis PJ; visu V)8) являться, принимать участие, присутствовать (o. comitia C; nundĭnas L)9) обозревать, касаться ( aliquid oratione suā C)10) окружать, окаймлять ( limbus chlamydem obit O); омывать ( mare terras obit PM); окутывать (pellis clipeum obit V); покрывать ( ora pallor obit O)11) приниматься (за), приступать (к), предпринимать, начинать (negotium C; bellum L); совершать ( facĭnus C); принимать на себя ( curationes PJ); соблюдать (vadimonium, diem C); подвергаться, идти навстречу (o. pericula L)12) вступать во владение, принимать ( hereditates C); осуществлять ( imperia T)annum petitionis suae o. C — добиваться государственной должности по достижении установленного законом возраста
См. также в других словарях:
касаться — Прикасаться, дотрагиваться, трогать, браться за что, осязать, щупать. Это до меня не касается, ко мне не относится, это не мое дело (не моя забота), мне до этого нет дела. Это замечание касается тебя, сказано на твой счет. Что касается (до) меня… … Словарь синонимов
КАСАТЬСЯ — КАСАТЬСЯ, касаюсь, касаешься, несовер. (к коснуться). 1. кого чего чем. Дотрагиваться до кого чего нибудь, притрагиваться к кому чему нибудь чем нибудь. Касаться рукой стола. Лошадь едва касалась земли. «Воспоминание это только крылом касается… … Толковый словарь Ушакова
КАСАТЬСЯ — КАСАТЬСЯ, коснуться чего или до чего, чему, притыкаться, дотрогиваться, трогать; быть смежным. Я не коснулся его пальцем. Чужого не касайся. Дело это коснется и тебя. Он в беседе коснулся должка вашего. Что же касается просьбы твоей, то об ней… … Толковый словарь Даля
касаться — КАСАТЬСЯ/КОСНУТЬСЯ КАСАТЬСЯ/КОСНУТЬСЯ, дотрагиваться/дотронуться, задевать/задеть, прикасаться/ прикоснуться, притрагиваться/притронуться, трогать/тронуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КАСАТЬСЯ — КАСАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер., кого (чего) и (устар.) до кого (чего). 1. Дотрагиваться до кого чего н. К. рукой. 2. перен. Затрагивать какой н. вопрос в изложении. К. важной темы. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Иметь отношение к кому… … Толковый словарь Ожегова
касаться — относиться — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы относиться EN apply … Справочник технического переводчика
касаться — вопрос касается • субъект, касательство дело касается • субъект, касательство дело коснулось • субъект, касательство изменения касаются • субъект, касательство изменения коснулись • субъект, касательство касаться борьбы • непрямой объект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
касаться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я касаюсь, ты касаешься, он/она/оно касается, мы касаемся, вы касаетесь, они касаются, касайся, касайтесь, касался, касалась, касалось, касались, касающийся, касавшийся, касаясь; св. коснуться; сущ … Толковый словарь Дмитриева
касаться — а/юсь, а/ешься, нсв; косну/ться, сов. 1) (кого/чего, чего чем) Дотрагиваться до кого л. или чего л., прикасаться к кому л. или чему л. Ветки яблонь касаются окон. Чайка касается крылом воды. Я не коснулся его и пальцем. Синонимы: притра/гиваться… … Популярный словарь русского языка
касаться ушей — доходить, приноситься, достигать ушей, касаться слуха, долетать, достигать, доноситься, достигать слуха Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
касаться — касаюсь, укр. касатися, ст. слав. касати сѩ ἅπτεθαι; с другим вокализмом; коснуться, чесать (см.); ср. Бернекер 1, 491 и сл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера