Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

кара

  • 1 büntetés

    * * *
    формы: büntetése, büntetések, büntetést
    наказа́ние с; штра́ф м; взыска́ние с
    * * *
    [\büntetést, \büntetése, \büntetések] 1. наказание, кара;

    enyhe \büntetés — лёгкое/мягкое наказание;

    méltó \büntetés — возмездие; megérdemelt \büntetés — заслуженное возмездие; súlyos \büntetés — тяжкое/тяжёлое наказание; szigorú \büntetés — суровое/строгое наказание; elért — а \büntetés тебя постигла кара; vkit szigorú \büntetésben részesít — подвергнуть кого-л. строгой каре; példás \büntetés ben részesít vkit — примерно наказывать кого-л.; rászolgál a \büntetésre — заслужить наказание; \büntetést elszenved/visel — нести наказание; elnyeri/ elveszi méltó \büntetését — получить возмездие; понести заслуженную кару; \büntetés ül — в наказание; \büntetéssel sújt vkit — подвергать/подвергнуть наказанию/ каре кого-л.; налагать/наложить на кого-л. наказание;

    2. jog. наказание; мера наказания; (fegyelmi v. szabálysértési eljárásban kiszabott) взыскание; (pénzbüntetés) штраф;

    büntetőjogi \büntetés — уголовное наказание;

    testi \büntetés — телесное наказание; a törvényben megállapított \büntetés — установленное законом наказание; \büntetés elengedése — освобождение от наказания; снятие взыскания; \büntetés enyhítése — смягчение наказания; \büntetés kimérése — определение меры наказания; \büntetés letöltése — отбывание/отбытие наказания; \büntetés mértéke — мера наказания; \büntetés súlyosbítása — усиление наказания; \büntetés terhe alatt megtilt — запретить что-л. под страхом наказания; \büntetésbői áthelyez — перевести на другую работу в порядке административного взыскания v. в виде наказания; \büntetést alkalmaz — применять/применить наказание; vmely \büntetést enyhébb \büntetésre átváltoztat — заменить наказание более мягким; \büntetést szab ki — применять/приме нить v. назначать/назначить наказание; налагать/наложить штраф; fegyelmi \büntetést szab ki — налагать/наложить дисциплинарное взыскание; \büntetését kitölti/letölti — отбывать/отбыть наказание; megkezdi \büntetését — приступить к отбытию наказания;

    3. kártya. ремиз;

    \büntetést fizet (renonsz miatt) — поставить ремиз

    Magyar-orosz szótár > büntetés

  • 2 büntető

    формы: büntetők, büntetőt, büntetően/büntetőleg
    1) кара́ющий, кара́тельный
    2)

    büntető törvénykönyv — уголо́вный ко́декс м

    * * *
    1. карающий;

    \büntető kéz — карающая рука;

    2. sp. штрафной;

    \büntető terület — штрафная площадка;

    3. jog. уголовный;

    \büntető igazságszolgáltatás — правосудие по уголовным делам;

    \büntető kollégium — судебная коллегия по уголовным делам; \büntető paragrafus — статьи уголовного кодекса; \büntető perrendtartás — уголовно-процессуальный кодекс; \büntető rendelkezés/záradék — санкция; \büntető törvény — уголовный закон; \büntető törvények — уголовное законодательство; \büntető törvénykönyv/kódex — уголовный кодекс;

    4. (megtorló) карательный

    Magyar-orosz szótár > büntető

  • 3 kemény

    жесткий на ощупь,по характеру
    * * *
    формы: kemények, keményet, keményen
    1) тж перен твёрдый

    kemény ceruza — твёрдый каранда́ш

    2) жёсткий (о скамье; о мясе); чёрствый ( о хлебе)
    3) упру́гий; туго́й (о мяче; о мышцах)
    4) кре́пкий, си́льный, суро́вый, жесто́кий (о морозе, ветре и т.п.)
    5) упо́рный ( о борьбе)
    6) стро́гий, суро́вый (о голосе, критике)
    7) тру́дный (о работе, задачах и т.п.)
    * * *
    1. твёрдый;

    \kemény alma — твёрдое/дубовое яблоко;

    \kemény bőr — твёрдая кожа; \kemény ceruza — твёрдый карандаш; \kemény faanyag — твёрдый сорт древесины; \kemény kötés — твёрдый переплёт; \kemény mell — твёрдая грудь; \kemény szájpadlás — твёрдое нёбо; \kemény széke van — у него крепкий стул; \kemény talaj — твёрдая почва; (átv. is) \kemény talajt érez a lába alatt иметь твердую почву под ногами; elég \kemény — твердоватый; \keményre edzett — твёрдо закалённый;

    2. (tapintásra) жёсткий;

    \kemény bőrű v. héjú — жесткокожий;

    \kemény helyen ül — жёстко сидеть; \kemény helyen alszik — жёстко спать; \kemény hús — жёсткое мясо; \kemény {nem friss) kenyér — жёсткий хлеб; \kemény víz — жёсткая вода;

    3. (szilárd) крепкий;

    \kemény kő — крепкий камень;

    4.

    \kemény papír — плотная бумага;

    5.

    orv. \kemény daganat — затверделая опухоль;

    \kemény sanker — твёрдый шанкр;

    6.

    \keményre füstölt (pl. kolbász) — твёрдокопчёный;

    7.

    \kemény tojás — крутое яйцо; яйцо вкрутую;

    \keményre főzi a tojást — сварить яйцо.вкрутую;

    8.

    \kemény kéz

    a) — жёсткая/зажимистая рука;
    b) átv. железная рука;
    \kemény kézzel fog/tart vkit — держать кого-л. в ежовых рукавицах;
    átv. \kemény feje van
    a) (makacs) — он очень упрям;
    b)(nehéz feje van, nehezen tanul) твердолобый;

    9. átv. (bátor, elszánt) упорный, твёрдый;

    \kemény akarat — твёрдая воля;

    \kemény ellenállás — упорное сопротивление; жестокий отпор; \kemény legény — упорный парень; молодец; a bajban is \kemény (elszánt) marad — быть твёрдым в беде;

    10. (szigorú,könyörtelen} строгий, суровый, жёсткий; (nehéz, súlyos) тяжкий, тяжёлый; (kemény szívű) твердокаменный;

    \kemény bírálat — суровая критика;

    \keménybüntetés — тяжёлое наказание; \kemény hangú válasz — суровый ответ; az élet \kemény iskolája — суровая школа жизни; \kemény ítélet — строгий приговор; \kemény küzdelem — ожесточённая/жестокая борьба; \kemény megpróbáltatás — тяжкие испытания; \kemény megrovás — тяжёлая кара; \kemény szív — жестокое/каменное/ зачерствелое сердце; \kemény szívű — суровый, строгий, чёрствый; \kemény tekintet — твёрдый взгляд;

    11. (időjárásról) суровый, крепкий;

    \kemény fagy — жестокий/сильный/крепкий мороз;

    \kemény tél — жестокая/ суровая зима; a tavalyi \kemény télen — в суровую зиму прошлого года;

    12. (nehéz, sok vesződséggel, bajjal járó) трудный;

    ez \kemény dió — это трудная задача;

    \kemény feladat — трудное задание; \kemény napok — трудные дни;

    13.

    nyelv. \kemény mássalhangzó — твёрдый согласный;

    \kemény jel — твёрдый знак;

    14.

    zene. \kemény hangnem — мажорная тотальность; (egyes hangokról) \kemény és éles hang жёсткий и резкий звук;

    15.

    átv., ker. \kemény valuta — твёрдая валюта;

    16.

    átv., tréf. száz \kemény rubel — сто твёрдых рублей

    Magyar-orosz szótár > kemény

  • 4 kémény

    жесткий на ощупь,по характеру
    * * *
    формы: kéménye, kémények, kéményt
    (дымова́я) труба́ ж; дымохо́д м
    * * *
    1. твёрдый;

    \kemény alma — твёрдое/дубовое яблоко;

    \kemény bőr — твёрдая кожа; \kemény ceruza — твёрдый карандаш; \kemény faanyag — твёрдый сорт древесины; \kemény kötés — твёрдый переплёт; \kemény mell — твёрдая грудь; \kemény szájpadlás — твёрдое нёбо; \kemény széke van — у него крепкий стул; \kemény talaj — твёрдая почва; (átv. is) \kemény talajt érez a lába alatt иметь твердую почву под ногами; elég \kemény — твердоватый; \keményre edzett — твёрдо закалённый;

    2. (tapintásra) жёсткий;

    \kemény bőrű v. héjú — жесткокожий;

    \kemény helyen ül — жёстко сидеть; \kemény helyen alszik — жёстко спать; \kemény hús — жёсткое мясо; \kemény {nem friss) kenyér — жёсткий хлеб; \kemény víz — жёсткая вода;

    3. (szilárd) крепкий;

    \kemény kő — крепкий камень;

    4.

    \kemény papír — плотная бумага;

    5.

    orv. \kemény daganat — затверделая опухоль;

    \kemény sanker — твёрдый шанкр;

    6.

    \keményre füstölt (pl. kolbász) — твёрдокопчёный;

    7.

    \kemény tojás — крутое яйцо; яйцо вкрутую;

    \keményre főzi a tojást — сварить яйцо.вкрутую;

    8.

    \kemény kéz

    a) — жёсткая/зажимистая рука;
    b) átv. железная рука;
    \kemény kézzel fog/tart vkit — держать кого-л. в ежовых рукавицах;
    átv. \kemény feje van
    a) (makacs) — он очень упрям;
    b)(nehéz feje van, nehezen tanul) твердолобый;

    9. átv. (bátor, elszánt) упорный, твёрдый;

    \kemény akarat — твёрдая воля;

    \kemény ellenállás — упорное сопротивление; жестокий отпор; \kemény legény — упорный парень; молодец; a bajban is \kemény (elszánt) marad — быть твёрдым в беде;

    10. (szigorú,könyörtelen} строгий, суровый, жёсткий; (nehéz, súlyos) тяжкий, тяжёлый; (kemény szívű) твердокаменный;

    \kemény bírálat — суровая критика;

    \keménybüntetés — тяжёлое наказание; \kemény hangú válasz — суровый ответ; az élet \kemény iskolája — суровая школа жизни; \kemény ítélet — строгий приговор; \kemény küzdelem — ожесточённая/жестокая борьба; \kemény megpróbáltatás — тяжкие испытания; \kemény megrovás — тяжёлая кара; \kemény szív — жестокое/каменное/ зачерствелое сердце; \kemény szívű — суровый, строгий, чёрствый; \kemény tekintet — твёрдый взгляд;

    11. (időjárásról) суровый, крепкий;

    \kemény fagy — жестокий/сильный/крепкий мороз;

    \kemény tél — жестокая/ суровая зима; a tavalyi \kemény télen — в суровую зиму прошлого года;

    12. (nehéz, sok vesződséggel, bajjal járó) трудный;

    ez \kemény dió — это трудная задача;

    \kemény feladat — трудное задание; \kemény napok — трудные дни;

    13.

    nyelv. \kemény mássalhangzó — твёрдый согласный;

    \kemény jel — твёрдый знак;

    14.

    zene. \kemény hangnem — мажорная тотальность; (egyes hangokról) \kemény és éles hang жёсткий и резкий звук;

    15.

    átv., ker. \kemény valuta — твёрдая валюта;

    16.

    átv., tréf. száz \kemény rubel — сто твёрдых рублей

    Magyar-orosz szótár > kémény

  • 5 elér

    I
    ts. 1. vmit (megérint, megfog) доставать/достать рукой до чего-л.; дотягиваться/ дотянуться v. дохватывать/дохватить до чего-л.;

    \eléri kezével a mennyezetet — достать рукой до потолка;

    \eléred? ( — ты) достанешь?;

    2. (odaér, eljut vhová) доходить/дойти, доезжать/доехать, добираться/добраться (mind до чего-л.); достигать/достичь чего-л.; (nagy nehezen) добредать/добрести;

    nagy nehezen \elért a faluig — он с трудом добрался/добрёл до деревни;

    \eléri a hegy csúcsát — достичь вершины горы; a napfény nyolc perc alatt éri el a földet — солнечный свет достигает земли в восемь минут; \eléri a kikötőt — добраться до гавани; kat. \eléri — а határt выходить/выйти на рубеж/границу; kat. \eléri a körzetet — выходить/выйти в район; rendeltetési helyét \eléri — достигнуть места назначения; \eléri a tetőpontot — всходить на вершину; még ma \elérjük a várost — ещё сегодня доедем до города; \eléri a vonatot — поспеть v. успеть на поезд; már nem éri el a vonatot — ему уже не успеть на поезд;

    3. (hozzáfér, megközelít) доходить/дойти (до чего-л.);

    a hideg \elérte a negyven fokot — мороз дошёл|до сорока градусов;

    számuk \eléri a százat — их число достигает ста;

    4. (megtalál) заставать/застать;

    értesíts mindenkit, akit csak \elérsz. — извести каждого кого застанешь;

    vkit telefonon \elér — дозвониться до кого-л. v. к кому-л. по телефону; a levél \elért minket — письмо дошло до нас; письмо нас застало;

    5. (elkap) захватывать/ захватить;

    \elért az éjszaka — меня застала ночь;

    \elért az eső — меня захватил дождь;

    6. (utolér)

    — достигать/достичь v. достигнуть, постигать/ постичь v. постигнуть; {munkában, teljesítményben) vkit \elérni igyekszik догонять/догнать;

    siessünk, hogy \elérjük őket — поспешим чтобы их догнать; átv. \elérte a törvény vaskeze — его достигла железная рука закона; \elért — а büntetés тебя достигла кара; \elérte a végzet — его постигла судьба;

    7. átv. (eredményre jut} достигать/достигнуть v. достичь; {kiküzd} добиться чего-л.;

    \eléri célját — достигнуть v. достичь своей цели; biz. он своё возьмёт;

    ravaszsággal éri el célját — она берёт хитростью; serény munkájával pompás eredményeket ért el — упорным трудом он добился блестящих успехов; \eléri az igazát — добиться своих прав; \elér vmely pozíciót — завоёвывать положение; sikert ér el — достигнуть v. достичь v. добиться успеха; \elérte mesterei színvonalát — он достиг уровня своих учителей; nagy terméshozamot ér el — выращивать/вырастить высокие урожаи; \eléri tetőpontját — достигнуть v. достичь высшей точки; bírói úton \elér — добиться судом; tárgyalás útján \elér — приторговывать/приторговать; sok szenvedéssel \elér — выстрадать; sok szenvedéssel \eléri a boldogságát — выстрадать своё счастье; ezt szépszerével \elérte — он добился этого по-хорошему; mit akar \elérni? — на что он бьёт? hogy érjem ezt el? как достичь этого? \elértem azt, hogy… я добился того, что …; \elérte, hogy felvették a főiskolára — он добился приёма в вуз; gyengédséggel sokat el lehet nála érni — лаской можно от него многого добиться; így semmit se érsz el — таким образом ничего не добьёшься; nála mindent el lehet érni — с ним легко сговориться; ön sokat el tud érni nála — вы у него в силе;

    8. sp. достигать/достичь, набирать/набрать;

    csúcseredményt ér el — поставить рекорд;

    első helyezést ér el — завоёвывать первое место; (futásban) jó időt ér el показать хорошую резвость; rep. magasságot \elér — набирать высоту; két méteres magasságot ér el — достичь высота двух метров; bizonyos sebességet \elér — набирать скорость;

    9.

    magas kort ér elдожить до глубокой старости v. до преклонного возраста;

    10. (vmely összegre rúg) доходить до чего-л., достигать чего-л.;
    II
    tn. 1. {terjed} достигать/достичь (чего-л.);

    a vezeték \elér odáig — провод достигнет дотуда;

    átv. nem ér el odáig a keze — у него руки коротки;

    2. {eljut} добираться/добраться до чего-л., biz. попадать/попасть;

    hogy érek el innen a Szabadság térre? — как я доберусь отсюда до площади Свободы;

    még csengetés előtt \elért az iskolába — он прибыл v. пришёл до звонка в школу

    Magyar-orosz szótár > elér

  • 6 fenyíték

    [\fenyítéket, \fenyítéke, \fenyítékek] наказание, кара;

    testi \fenyíték — телесное наказание; палочная дисциплина

    Magyar-orosz szótár > fenyíték

  • 7 fenyítés

    [\fenyítést, \fenyítése, \fenyítések] наказание, кара

    Magyar-orosz szótár > fenyítés

  • 8 megkap

    1. получать/получить; (pótlólag) дополучать/дополучить; (átvesz) принимать/ принять;

    \megkapja a bérét/fizetését — получить зарплату;

    \megkapta a hátralevő (v. a még hiányzó) húsz forintot — он дополучил двадцать форинтов; \megkapja az őt megillető jogokat — вступить в свой права; végre \megkapta a várt levelet — он дождался, Наконец, письма; rádiótáviratot \megkap — принять радиограмму; \megkapja a szavazatok többségét — собрать большинство голосов; szól. \megkapja a magáét
    a) (visszajáró összeget) — получить сдачу;
    b) (amire rászolgált) попасть v. нагорать кому-л.;
    \megkaptam a magamét — мне попало; мне за это нагорело; (még) \megkapod а magadét тебе попадёт;
    most aztán \megkaptad a magadét!
    a) (rászolgáltál) — вот и доигрался!
    b) (becsapódtál) вот тебе, бабушка, и Юрьев день!;
    ezért \megkapja a magáét — это ему не пройдёт безнаказанно; будет ему за это;
    \megkapta, amire rászolgált — его постигла заслуженная кара; most aztán \megkapta! ( — вот) добегался!;

    2. (megszerez;
    hozzájut) доставать/достать;

    \megkaptad a jegyeket? — ты достал билеты?;

    3. (betegséget) схватывать/схватить;

    **б is \megkapta az influenzát — и он схватил грипп;

    4. biz. (személyt vhol megtalál) заставать/застать, застигнуть, застичь;

    vkit telefonon \megkap — дозвониться до кого-л. (v. к кому-л.) по телефону;

    5. (elkap, megragad) захватывать/захватить, подхватывать/ подхватить, поймать/ловить, улавливать/уловить;

    az utolsó pillanatban \megkapta a mentőövet — в последний момент он схватил v. словил спасательний пояс;

    6. átv. (mélyen megragad) захватывать/захватить, увлекать/увлечь, трогать/тронуть;

    \megkapta a látvány — зрелище захватило его

    Magyar-orosz szótár > megkap

  • 9 pöttöm

    (kisgyermek) крохотный; небольшого роста; маловат ростом;

    \pöttöm emberke — крохотный/крошечный человек; tréf., biz. кара пуз, карапузик, коротыш, коротышка h., n.; мужичок с ноготок

    Magyar-orosz szótár > pöttöm

См. также в других словарях:

  • кара́сь — карась, я …   Русское словесное ударение

  • Кара-Тэ — Кара Тэ …   Википедия

  • КАРА — жен. казнь, наказанье, строгое взысканье. Кара Божеская не людская. Худая жена кара Господня. Карать кого, казнить, наказывать. Покарали его за дело. Докарала его судьба, искарала вконец. Накаралась над ним. В неправд Бог карает (запинает).… …   Толковый словарь Даля

  • КАРА — жен. казнь, наказанье, строгое взысканье. Кара Божеская не людская. Худая жена кара Господня. Карать кого, казнить, наказывать. Покарали его за дело. Докарала его судьба, искарала вконец. Накаралась над ним. В неправд Бог карает (запинает).… …   Толковый словарь Даля

  • кара — См. воздаяние, наказание понести заслуженную кару... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кара см. наказание …   Словарь синонимов

  • кара́т — карат, а; р. мн. каратов и карат(единица массы, применяющаяся в ювелирном деле) …   Русское словесное ударение

  • КАРА — В древнетюркском языке слово кара имело следующие значения: Черный цвет. Грозный, сильный, мощный. Обильный, богатый. Главный, великий. Простой народ, простолюдины. Земля, почва. Посмотри, взгляни (в значении: появись на свет, родись ).… …   Словарь личных имен

  • КАРА — КАРА, кары, жен. (книжн.). Наказание за проступки, преступления. «Врагов постигла злая кара.» Демьян Бедный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КАРА — Линейная мера в Хиве и Бухаре = 4,5 арш. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАРА по турецки черный. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • кара-е — сущ., кол во синонимов: 1 • кара ё (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • кара-ё — сущ., кол во синонимов: 1 • кара е (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»