-
21 stall
[stɔːl]1) Общая лексика: вводить в заблуждение, делать стойла (в конюшне, хлеву), делать стойло в конюшне, держать животное в стойле (особ. для откорма), доильный станок, забой, заглушать (двигатель), заглушение мотора, занимать стойло, застревать (в грязи, глубоком снеге и т. п.), застрять, кабина, киоск, конюшня, кресло в партере, лоток, место в партере, место стоянки автомашин, напалок, напальчник, находиться в стойле, останавливать, останавливаться, отгороженное место в церкви, палатка, помещать, поставить в стойло, потеря скорости, прилавок, сан каноника, сделать стойло в конюшне, сиденье в алтаре или на хорах (для духовных лиц), скамья со спинкой, снабжать сиденьями (зрительный зал, церковь), ставить в стойло, ставить животное в стойло, ставить животное в стойло, конюшню, стойло, стопорить, стопориться, увязать (в грязи, снегу), хлев, буксовать (Реформы буксуют - The reforms are stalled), ларёк, мурыжить2) Геология: забой угля4) Разговорное выражение: ввести в заблуждение, мешать, обмануть, обманывать, ставить палки в колёса, увиливать, уклоняться, зависать, забуриться, заглохнуть5) Американизм: задержать, задерживать, канителить, остановить, предлог (особ. с целью оттяжки), сфабрикованное алиби, тянуть, увёртка6) Спорт: играть на проигрыш (за взятки и т.п.), умышленно играть ниже своих возможностей (за взятки и т.п.)7) Техника: витрина, выемочная панель (при разработке пологих рудных залежей малой мощности), глохнуть, глохнуть; опрокидывание, заглохнуть; опрокидывание, сваливаться (о воздушном судне), срыв потока, стенд, широкая выработка (в угольном пласте), срыв потока с лопастей (местный в одной или двух ступенях; в центробежных машинах), опрокидывать (о двигателе), сваливание (самолёта на крыло)8) Сельское хозяйство: бокс9) Строительство: "захлёбывание" вентилятора, нарушение аэродинамической устойчивости режима вентилятора, будка, жить, кресло в партере театра, ларь, обитать10) Религия: снабжать церковь сиденьями11) Железнодорожный термин: боксовать, стоянка для паровоза (в депо)12) Автомобильный термин: заглухание, место стоянки, отдельное помещение ("бокс"), глохнуть (о двигателе)13) Архитектура: место стоянки автомобиля, партер, торговая палатка, кресла (в театре), (в церковной архитектуре) резное деревянное сидение в ряду таких же сидений (если откидное - то резное с изнаночной - оборотной - стороны самого сидения), (в церковной архитектуре) резное каменное сидение в ряду таких же сидений (если откидное - то резное с изнаночной - оборотной - стороны самого сидения)14) Горное дело: выемочная панель (при разработке маломощных пологих рудных залежей), камера, останавливаться (о машине), подземная конюшня, рабочее пространство, широкая выработка в угольном пласте, сваливаться (на крыло)15) Металлургия: подтягивать, штабель, стойло (для отжига руды), поднимать вверх (напр. валки)16) Текстиль: бункер17) Сленг: арестовывать карманников, грязный номер, держаться в стороне, задерживать акцию, запущенная комната, играть роль, лавка, магазин, ограбление, околачиваться, оплачивать, основание для задержки, основание для откладывания, основание для переноса, отвлекать внимание жертвы при воровстве, отвлекать от главного, платить, прикрывать карманника, слоняться, стоящий "на атасе", фальшивое объяснение, покупать (для кого-то), участник грабежа, стоящий на стреме, особ. мешающий полиции, направляющий её по ложному следу (и т.п.), обращаться (к кому-либо), грязная комната, задерживать карманников, морочить голову, напарник карманника, отказ, откладывать акцию, причина для задержки, стоящий на стреме, фальшивое алиби, чинить препятствия18) Нефть: заклинивание, заклиниваться (о долоте), замедлять скорость, стойловая печь, терять обороты, тормозить, останов19) Космонавтика: блокировать, срыв20) Реклама: затяжка, киоск (торговые), проволочка21) Деловая лексика: палатка (на ярмарке)22) Американский английский: кабинка в общественном туалете23) Автоматика: опрокидываться, остановка, потеря скорости при срыве потока, терять скорость при срыве потока, опрокидывание (двигателя)24) Общая лексика: пробуксовка (гидротрансформатора)25) Макаров: застопориться, канава, место стоянки автомашины, подручный вора, отвлекающий внимание жертвы, станок, кабина для научной работы (в книгохранилище и т.п.), сваливание (воздушного судна), сваливание в штопор (воздушного судна), помещать животное в стойло, конюшню (и т.п.), ставить животное в стойло, конюшню (и т.п.), срыв потока с лопастей (местный, в одной или двух ступенях; в центробежных машинах), палатка (на ярмарке и т.п.), потеря скорости (при срыве потока)26) Газовые турбины: помпаж (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам), срыв потока (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам)27) Электротехника: опрокидываться (о двигателе)28) Парашютный спорт: свал -
22 stall off
['stɔːl'ɒf]1) Общая лексика: держаться подальше (от кого-л.), отшивать, отшить -
23 langdrag
-
24 trenere
-te, -tразг. затягивать, тянуть (время), задерживать, канителить -
25 tøve
I -et (-de), -et (-d)медлить, мешкать, тянуть, канителитьII -et (-de), -et (-d)2) заниматься чем-л. впустую,3) болтать попусту, нести чепуху4) выделывать, валять, бить (шерсть) -
26 vilkt garumā
-
27 mettre deux pieds dans un soulier
разг.копаться, тянуть, медлить, волынить, канителить(ся)Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre deux pieds dans un soulier
-
28 dar cuerda
-
29 dar largas
гл.1) общ. тянуть волынку, тянуть время, разводить бодягу (a), откладывать в долгий ящик (al asunto), отложить в долгий ящик (al asunto)2) разг. канителить (a), тянуть бодягу (a)3) прост. мурыжить -
30 piszmog
[\piszmogott, \piszmogjon, \piszmogna] долго возиться; мешкать, biz. канителить/проканителить, канителиться/проканителиться; (bizonyos ideig) проковыривать(ся)/проковырять(ся);\piszmog a munkával — мешкать с работой; mit \piszmogsz. ott olyan soká? — что ты там так долго возишься ?\piszmog vkivel, vmivel — возиться/повозиться с кем-л., с чём-л.;
-
31 გაჯანჯლება
затянуть-дело канителить мариновать-пер. мешкать промариновать-пер. тянуть-с-деломქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაჯანჯლება
-
32 гаЖанЖлеба
затянуть-дело канителить мариновать-пер. мешкать промариновать-пер. тянуть-с-деломქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гаЖанЖлеба
-
33 cerdear
I vi2) дребезжать ( о струнах)3) разг. упрямиться, упираться4) разг. вредить, пакостить, подкладывать свинью5) разг. подводить ( в каком-либо деле)6) разг. тянуть, канителить, волынить7) разг. отказывать, барахлить (о моторе и т.п.)II vt Арг.стричь (коней, мулов)III 1. vt Вен.надувать, обманывать2. vi Кол.участвовать в деле; быть в доле -
34 larga
f1) насадка на колодку ( сапожную)3) pl задержка, промедлениеdar largas — медлить, тянуть, канителить ( с чем-либо)
-
35 mamonear
vt1) Гват., Гонд. наносить удары палкой (дубиной)2) Дом. Р. тянуть; канителить (разг.); волынить (прост.) -
36 trastear
I vt1) ставить (закреплять) лады (гитары и т.п.)2) наигрывать, перебирать струныII 1. vi1) копаться, рыться3) острить, изощряться в остроумии4) баловаться, озорничать5) Ц. Ам. переезжать на другую квартиру2. vt1) тавр. дразнить быка мулетой3) затягивать ( дело); канителить (разг.); мурыжить (прост.)4) разг. уметь вести ( какое-либо дело) -
37 stall
[stɔːl] 1. сущ.1)а) стойлоб) ларёк, киоск, палатка; прилавокв) амер. место для автомобиля на парковкеHer car was in its stall in the subterranean garage. (C. Weston) — Её машина стояла на своём месте в подземном гараже.
д) = starting stall стартовый бокс ( для лошадей на бегах)2) обычно мн.а) сиденья на клиросе или на хорах в церквиб) места в партере; партерThe boxes were empty, and only a few of the orchestra stalls were taken. — Ложи были пустовали, в первых рядах партера было занято всего несколько мест.
Syn:в) публика, сидящая в партереEnglish influence on the theatre, as far as the stalls are concerned, does not exist. (G. B. Shaw) — Английского влияния на театр, если говорить о партере, не существует. (пер. Е. Корниловой)
3) горн. камера, забой4)а) глушение двигателя, остановка двигателяб) авиа потеря скорости5) = fingerstall2. гл.1)а) глохнуть ( о двигателе)He panicked when the car stalled. — Его охватила паника, когда машина заглохла.
б) авиа сваливаться, потеряв скорость ( о самолёте)2)а) останавливаться, стопоритьсяHis career stalled. — Его карьера заглохла.
б) останавливать, стопоритьLegal battles have stalled the project. — Из-за юридических баталий проект застопорился.
3) разг.а) тянуть, канителить; увиливать, уклонятьсяto stall for time — тянуть время, стараться выиграть время
Quit stalling! амер. — Хватит вилять.
'Sorry?' she said, stalling for time. — "Что-что?" - переспросила она, пытаясь выиграть время.
They are still stalling on a deal. — Они всё еще тянут с заключением сделки.
Syn:б) задерживать, отвлекать, сбивать с толку (кого-л.)I'll try and stall them to give you time to get clear. — Я попытаюсь их задержать, чтобы дать тебе время уйти.
Syn:в) крим. отвлекать внимание жертвы при воровстве4)а) ставить животное в стойло, заводить в конюшню -
38 kavēt
помешать; задерживать; препятствовать; мешать; канителить; стопорить; манкировать; тормозить; занимать; манкировать -
39 kavēties
запаздывать; канителить; тормозиться; медлить; стопориться; замедлить -
40 tūļāties
канителиться; канителить; волынить; ковыряться; мямлить; возиться; покопаться; копаться
См. также в других словарях:
канителить — canetille f. 1. Делать что л. с ненужными проволочками; медлить, мешкать. БАС 1. Приспело время благоприятное, ну и женись, нечего канителить. Чехов Счастливчик. Он по учительски, тягуче, уныло, канителил, что нельзя ноги называть стройными. 1923 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
канителить — 1. см. медлить. 2. см. задерживаться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
КАНИТЕЛИТЬ — КАНИТЕЛИТЬ, канителю, канителишь, несовер. (к проканителить), кого что (прост.). Задерживать кого что нибудь бестолковыми нудными проволочками. Не канительте меня так долго, отпустите поскорей. «С 8 часов утра до 9 часов вечера нас толкли и… … Толковый словарь Ушакова
КАНИТЕЛИТЬ — КАНИТЕЛИТЬ, лю, лишь; несовер. (прост.). Действовать по отношению к кому чему н. бестолково и медлительно, задерживать дело. К. с решением, с ответом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Канителить — несов. неперех. разг. Делать что либо с ненужными проволочками, попусту теряя время. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
канителить — канит елить, лю, лит … Русский орфографический словарь
канителить — лю, лишь; нсв. (с кем чем). Разг. Действовать по отношению к кому , чему л. бестолково и медлительно, задерживать дело. К. с ответом. К. с отъездом … Энциклопедический словарь
канителить — 1) избивать; 2) ссориться; 3) тянуть время … Воровской жаргон
канителить — лю, лишь; нсв. с кем чем разг. Действовать по отношению к кому , чему л. бестолково и медлительно, задерживать дело. Каните/лить с ответом. Каните/лить с отъездом … Словарь многих выражений
Канителить — Избивать … Словарь криминального и полукриминального мира
канителить(ся) — канител/и/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь