Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

и+несов

  • 41 сказываться

    несов.; сов. - сказ`аться
    1) ( обнаруживаться) виявля́тися, ви́явитися, -виться
    2) ( отражаться) відбива́тися, відби́тися (відіб'є́ться); (на ком-чём) одзива́тися, одізва́тися, -зве́ться, несов. диал. очува́тися
    3) ( давать почувствовать себя) познача́тися, позна́читися; ( давать себя знать) дава́тися (даю́ся, дає́шся) взнаки́, да́тися (да́мся, даси́ся) взнаки́
    4) ( кем) об'явля́тися, об'яви́тися, -влю́ся, -вишся (ким), удава́ти (удаю́, удає́ш) з се́бе, уда́ти (уда́м, удаси́) з се́бе (кого)
    5) ( выдавать себя за кого) видава́ти себе́, ви́дати (-дам, -даси) себе́ (за кого); ( называть себя) назива́ти себе́, назва́ти (-зву́, -звеш) себе́, сов. назва́тися (ким); (сов.: сказать) сказа́ти (скажу́, ска́жеш)

    \сказываться за́лся больны́м — уда́в [із се́бе] хво́рого; сказа́в, що хво́рий; ( отговорился) відговори́вся (відмі́гся) хворо́бою

    6) (сов.: быть сказанным) бу́ти (бу́де) ска́заним
    7) (сов.: сообщить, предупредить) сказа́ти

    \сказываться за́лся до́ма — сказа́в, що [він] вдо́ма (до́ма)

    ушёл, не \сказываться за́вшись — пішо́в (ви́йшов), не сказа́вши

    8) (несов.: говориться, рассказываться) говори́тися, -во́риться; каза́тися

    ско́ро ска́зка \сказываться зывается, да не ско́ро де́ло де́лается — погов. не так ху́тко (ско́ро) ро́биться, як мо́виться; ле́гше говори́ти, ніж зроби́ти; одно́ твори́ти язико́м, а дру́ге - пе́рти плу́га

    9) страд. несов. каза́тися, говори́тися; розповіда́тися, розка́зуватися, -зується

    Русско-украинский словарь > сказываться

  • 42 снабжаться

    несов.; сов. - несов.; сов. - скрасть
    1) постача́тися несов.; споряджа́тися, споряди́тися, -джу́ся, -ди́шся; забезпе́чуватися, -чуюся, -чуєшся, забезпе́читися
    2) страд. несов. постача́тися; споряджа́тися; забезпе́чуватися; дава́тися (дає́ться); доставля́тися, приставля́тися, поставля́тися, достача́тися, достарча́тися; приробля́тися, приро́блюватися, -люється ( реже), прилашто́вуватися, -то́вується; обла́днуватися, -нується

    Русско-украинский словарь > снабжаться

  • 43 собираться

    несов.; сов. - собр`аться
    1) збира́тися, зібра́тися (зберу́ся, збере́шся) и мног. позбира́тися; ( сходиться) схо́дитися, -джуся, -дишся и зіхо́дитися, зійти́ся (зійду́ся, зі́йдешся) и мног. посхо́дитися; ( вокруг кого-чего) гуртува́тися, -ту́юся, -ту́єшся, згуртува́тися; (вокруг кого-чего; скапливаться) ку́пчитися и ску́пчуватися, -чується, ску́пчитися и мног. поску́пчуватися, ску́плюватися, -люється, ску́питися, несов. диал. ку́питися

    как бу́дто \собираться ра́ется дождь — нена́че (на́че) збира́ється (бере́ться, зано́ситься; диал. моло́диться) на дощ

    2) (готовиться, приготовляться что-л. сделать) збира́тися, зібра́тися, ла́годитися, -джуся, -дишся и нала́годжуватися, -джуюся, -джуєшся, нала́годитися; несов. ла́дитися, ладна́тися; ( снаряжаться) лаштува́тися, -ту́юся, -ту́єшся, налаштува́тися, споряджа́тися, споряди́тися, -джу́ся, -ди́шся, виряджа́тися, ви́рядитися, -джуся, -дишся и повиряджа́тися; диал. зла́годитися сов., прибира́тися, прибра́тися, -беру́ся, -бере́шся

    \собираться бира́ться в далёкую доро́гу — збира́тися (лаштува́тися; ладна́тися; споряджа́тися, виряджа́тися) в дале́ку доро́гу

    3) (с чем - доставать средства, напрягать силы, мысли) збира́тися, зібра́тися (на що, з чим), сов. спромогти́ся, -мо́жуся и -можу́ся, -мо́жешся (на що); ( со средствами) стяга́тися и стя́гуватися, -гуюся, -гуєшся, стягти́ся, -гну́ся, -гнешся и стягну́тися (на що)

    \собираться ться с ду́хом — набира́тися, набра́тися ду́ху; ( отдыхать) перепочива́ти, перепочи́ти

    \собираться бра́ться с мы́слями — зібра́ти думки́, зібра́тися з думка́ми; зміркува́тися

    \собираться ться с сила́ми — збира́тися, зібра́тися в си́лі (на си́лі); змага́тися, змогти́ся [на си́лу]

    4) ( напрягать мышцы) напру́жуватися, -жуюся, -жуєшся, напру́житися; ( съёживаться) зіщу́люватися, -лююся, -люєшся, зіщу́литися, зщу́люватися, зщу́литися
    5) страд. несов. збира́тися; склика́тися; ску́пчуватися, ску́плюватися; визби́руватися, -рується; призби́руватися; забира́тися, прибира́тися; виряджа́тися; готува́тися, ла́годитися, ладна́тися; склада́тися, збира́тися

    Русско-украинский словарь > собираться

  • 44 соваться

    несов.; сов. - с`унуться
    1) су́нутися и со́ватися, су́нутися; ( лезть) лі́зти, полі́зти; (являться куда-л., к кому-л.) потика́тися, поткну́тися; ( пихаться) пха́тися, пхну́тися; ( тыкаться) ти́катися, ткну́тися и ти́кнутися; (сов.: устремиться к кому-чему) сікну́тися

    не су́йся мне по́д руку — не лізь мені́ під ру́ку

    куда́ ни су́нься — хоч куди поткни́ся; куди́ не поткни́ся

    2) ( вмешиваться) втруча́тися, втру́титися (втру́чуся, втру́тишся); ( ввязываться) устрява́ти, устря́ти (устря́ну, устря́неш) и мног. повстрява́ти; (несов.: приставать) сі́катися
    3) (несов.: суетиться) метуши́тися
    4) страд. несов. су́нутися, со́ватися; ти́катися (ти́кається и ти́четься), ти́цятися

    Русско-украинский словарь > соваться

  • 45 стесняться

    несов.; сов. - стесн`иться
    1) сти́скуватися, -куюся, -куєшся и стиска́тися, сти́снутися; ( толпиться) то́впитися, -плюся, -пишся, сто́впитися; (несов.: тесниться) тісни́тися

    \стесняться ни́лось се́рдце — сти́снулося се́рце

    \стесняться ни́ться у вхо́да — стовпи́тися ко́ло вхо́ду

    2) (несов.: смущаться) соро́митися, -млюся, -мишся, почува́ти себе́ ні́яково (нія́ково); ( церемониться) церемо́нитися

    \стесняться ня́ться незнако́мых — соро́митися незнайо́мих

    не \стесняться ня́ться в выраже́ниях — не перебира́ти ви́словів

    3) страд. несов. сти́скуватися, стиска́тися; зда́влюватися, -люється, зду́шуватися, -шується; утрудня́тися, утру́днюватися, -нюється; зв'я́зуватися, -зується; обме́жуватися, -жується; затри́муватися, -мується; ути́скуватися, -кується, утиска́тися

    Русско-украинский словарь > стесняться

  • 46 топать

    несов.; сов. - т`опнуть
    ту́пати, ту́пнути, усилит. тупону́ти; (несов.: топотать) тупоті́ти, тупота́ти, ту́пкати; ( производя глухой звук) гу́пати, гу́пнути, несов. го́пати; (несов.: идти) то́пати

    Русско-украинский словарь > топать

  • 47 уноситься

    несов.; сов. - унест`ись
    1) нести́ся, понести́ся; ( мчаться) мча́ти, помча́ти, мча́тися, помча́тися; ли́нути, поли́нути
    2) (перен.: в мыслях, мечтах) ли́нути, поли́нути, зано́ситися, занести́ся; несов. майну́ти
    3) ( проходить - о времени) мина́ти, мину́ти, промина́ти, промину́ти, несов. мину́тися, помину́ти; ( исчезать) зника́ти, зни́кнути и позника́ти, щеза́ти, ще́знути и пощеза́ти
    4) строит. (несов.) нести́ся; відно́ситися; вино́ситися; зано́ситися; бра́тися [з собо́ю]; забира́тися; забира́тися; кра́стися

    Русско-украинский словарь > уноситься

  • 48 упирать

    несов.; сов. - упер`еть
    1) упира́ти, упе́рти; ( опирать) обпира́ти, обпе́рти и обіпе́рти и пообпира́ти, опира́ти, опе́рти, спира́ти, спе́рти и поспира́ти
    2) (перен.: глаза, взор) вту́плювати, вту́пити, уставля́ти, уста́вити; упира́ти, упе́рти, упина́ти, уп'ясти́, несов. уп'я́лити
    3) (перен.: настоятельно указывать) наполяга́ти, наполягти́, натиска́ти и нати́скувати, нати́снути; несов. напира́ти; (делать ударение на чём-л.) наголо́шувати, наголоси́ти
    4) (несов.: украсть) прост. спе́рти, потягти́, потягну́ти, поцу́пити

    Русско-украинский словарь > упирать

  • 49 урождаться

    несов.; сов. - урод`иться
    1) (о плодах, злаках) роди́ти несов., сов., уроди́ти, несов. уроди́тися, уда́тися, зароди́ти, зроди́ти, зроди́тися
    2) ( появляться на свет) прост. наро́джуватися, народи́тися, роди́тися несов., сов. уроди́тися, уда́тися, зроди́тися, породи́тися

    Русско-украинский словарь > урождаться

  • 50 услуживать

    несов.; сов. - услуж`ить
    1) ( оказывать услугу) роби́ти по́слугу, зроби́ти по́слугу, услуго́вувати и услугува́ти, услужи́ти, несов. прислужи́тися; несов. полуго́вувати и послугува́ти; ( угождать) догоджа́ти, догоди́ти; ( приходить на помощь) става́ти в приго́ді, ста́ти в приго́ді
    2) (несов.: исполнять обязанности прислуги) служи́ти, слугува́ти; ( прислуживать) прислуго́вувати, прислугува́ти

    Русско-украинский словарь > услуживать

  • 51 успевать

    несов.; сов. - усп`еть
    1) (делать что-л. в срок) устига́ти, усти́гнути и усти́гти, реже успіва́ти, успі́ти; ( поспевать) поспіва́ти, поспіти, постига́ти, пости́гнути и пости́гти, несов. потра́пити
    2) ( достигать успехов) досяга́ти у́спіхів, досягти́ (досягну́ти) у́спіхів; ( делать успехи) роби́ти у́спіхи, зроби́ти у́спіхи; (несов.: иметь успех) ма́ти у́спіх
    3) (несов.: успешно учиться) устига́ти, успіва́ти

    Русско-украинский словарь > успевать

  • 52 устремляться

    несов.; сов. - устрем`иться
    1) (стремительно бросаться куда-л.) ки́датися, ки́нутися; ( двигаться) руша́ти, ру́шити; ( направляться) прямува́ти, попрямува́ти, простува́ти, попростува́ти, направля́тися, напра́витися; ( порываться) порива́тися, порва́тися; (несов.: сбегаться) збіга́тися; ( лететь) леті́ти, полеті́ти, ли́нути, поли́нути; (быстро течь, нестись) ри́нути несов., сов., порина́ти, пори́нути и порину́ти; ( мчаться) мча́ти, помча́ти, мча́тися, помча́тися
    2) (принимать какое-л. направление) спрямо́вуватися, спрямува́тися, скеро́вуватися, скерува́тися; ( направляться) направля́тися, напра́витися; (о взгляде, внимании) зверта́тися, зверну́тися; ( сосредоточиваться) зосере́джуватися, зосере́дитися
    3) (простираться в каком-л. направлении) простяга́тися, простягти́ся и простягну́тися; ( вверх) підніма́тися, підня́тися, підійма́тися, підійня́тися, підно́ситися, піднести́ся; ( тянуться) тягти́ся, потягти́ся, тягну́тися, потягну́тися; ( порываться) порива́тися, порва́тися; ( всем телом подаваться вперед) подава́тися, пода́тися
    4) строит. (несов.) спрямо́вуватися, скеро́вуватися; направля́тися; зверта́тися; зосере́джуватися

    Русско-украинский словарь > устремляться

  • 53 хрустеть

    несов.; сов. - хр`устнуть
    хрусті́ти (хрущу́, хрусти́ш) и хру́скати, хру́снути, несов. хруща́ти, хрумті́ти, усилит. хрумкоті́ти; хру́мати и хру́мкати, хру́мкнути, несов. хрускоті́ти, хрупоті́ти, хрупості́ти; ( с треском) хря́скати, хря́снути, несов. усилит. хряскоті́ти

    Русско-украинский словарь > хрустеть

  • 54 глядеть

    несов. - гляде́ть, сов. - погляде́ть; разг.
    1) (на вн.; смотреть) look (at); ( пристально) peer (at), fasten one's eyes / gaze (upon)

    гляде́ть широко́ раскры́тыми глаза́ми — stare with wide-open eyes (at), stare wide-eyed (at)

    2) тк. несов. разг. (и́з-за, и́з-под; виднеться) show (from behind, from under)
    3) тк. несов. (на вн.; быть обращённым в какую-л сторону) face (d), look out (on); ( об окнах) give (onto); (об орудиях и т.п.) point (at)
    4) тк. несов. разг. (тв.; иметь вид) look (d), look (like)
    5) разг. (за тв.; присматривать) look (after), see (to)

    гляде́ть за ребёнком — look after a child

    гляде́ть за чем-л — see to smth, attend to smth

    6) с отриц. (на; принимать во внимание) mind

    не́чего на него́ гляде́ть разг.never mind him

    ты не гляди́, что я ста́рый — never mind my old age; that I am old doesn't mean anything

    ••

    гляде́ть в о́ба — be on one's guard; keep one's eyes open / peeled разг.

    гляде́ть сквозь па́льцы (на вн.) — ≈ close one's eyes (to), wink (at), blink (at), turn a blind eye (to)

    куда́ глаза́ глядя́т — ≈ where one's feet would take one

    того́ и гляди́ разг.(at) any moment

    того́ и гляди́ пойдёт дождь — it may rain (at) any moment now; см. тж. глядя I

    Новый большой русско-английский словарь > глядеть

  • 55 жечь

    несов. - жечь, сов. - сжечь
    1) (вн.; уничтожать огнём) burn (down, up) (d); (об огне тж.) consume (d)

    он сжёг бума́гу — he burnt (up) the paper

    ого́нь сжёг бума́гу — the fire consumed the paper

    2) (вн.; заставлять гореть) burn

    жечь дрова́ [электри́чество] — burn firewood [electricity]

    3) тк. несов. (вн.; вызывать ощущение жжения) burn (d); (о крапиве и т.п.) sting (d)
    4) тк. несов. (вн.; тревожить, мучить) torment (d), burn (d)

    жечь се́рдце / ду́шу — burn one's heart

    5) тк. несов. (вн.; возбуждать) excite (d), fire (d)

    слова́ ора́тора жгли толпу́ — the speaker's words fired the crowd

    ••

    жечь корабли́ / мосты́ — burn one's boats / bridges

    Новый большой русско-английский словарь > жечь

  • 56 идти

    несов. - идти́, сов. - пойти́
    1) см. ходить

    идти́ за кем-л — follow smb

    идти́ к це́ли — go towards one's aim

    идти́ вперёд — advance

    3) ( отправляться) start, go, leave; ( собираться) be going (to a place)

    по́езд идёт в пять — the train leaves at five

    сего́дня я иду́ в теа́тр — I'm going to the theatre tonight

    4) тк. несов. ( приближаться) come

    по́езд идёт — the train is coming

    иду́! — I'm coming!

    5) (из; исторгаться) come out (of)

    дым идёт из трубы́ — smoke is coming out of / from the chimney

    кровь идёт из ра́ны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding

    6) тк. несов. ( пролегать) go, run; ( простираться) stretch

    доро́га идёт ле́сом — the road goes / runs through the forest

    да́лее иду́т го́ры — farther on there stretches / extends a mountain-ridge

    лес идёт до реки́ — the forest goes / stretches as far as the river

    7) ( об осадках) fall; переводится тж. соответствующим глаголом

    снег идёт — it is snowing, it snows

    дождь идёт — it is raining, it rains

    град идёт — it is hailing, it hails

    8) тк. несов. ( происходить) proceed, go on; be in progress; be under way

    иду́т перегово́ры — negotiations are under way

    иду́т заня́тия — classes are in progress [going on]

    идёт бойa battle is being fought

    идёт подгото́вка к се́ву — preparations for sowing are in progress

    9) (ладиться, спориться) go (on) (well, badly, etc)

    рабо́та не идёт — the work isn't going well

    10) (в вн.; на вн.; поступать куда-л) enter (d), become (d)

    идти́ в лётчики — become an airman

    идти́ в а́рмию — join the army

    11) (на вн.; соглашаться на что-л) be ready (for), agree (to)

    идти́ на риск — run risks, take chances; run the risk (of ger)

    идти́ на усту́пки — compromise; make concessions

    идти́ на всё — be ready to do anything, go to all lengths

    он на э́то не пойдёт — he will not agree to that; he will never do that

    това́р хорошо́ идёт — these goods sell well

    идти́ в прода́жу — go [be up] for sale

    13) (на вн., требоваться) be required (for); ( употребляться) be used (in), go (into, for)

    на пла́тье идёт 5 ме́тров тка́ни — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress

    тряпьё идёт на изготовле́ние бума́ги — rags are used in paper-making

    14) (дт.; быть к лицу) suit (d), become (d)
    15) (о спектакле, передаче) be on; be shown; ( о радиопередаче) be on air

    э́та о́пера идёт ка́ждый ве́чер — this opera is on / shown every night

    сего́дня идёт "Га́млет" — [Hamlet] is on tonight, they are showing [Hamlet] tonight

    спекта́кль идёт в исполне́нии лу́чших арти́стов — the best actors are playing in the performance

    шли го́ды — years went by

    идёт втора́я неде́ля как — it is more than a week since

    ему́ идёт двадца́тый год — he is in his twentieth year, he is going / getting on (for) twenty

    пошёл обра́тный отсчёт вре́мени — the countdown has begun

    17) (начисляться, продолжаться) run

    зарпла́та идёт ему́ с 1 февраля́ — his wages run from February 1st

    18) ( о часах) go

    идти́ с черве́й карт. — play hearts, lead a heart

    вы идёте пе́рвым — you come first

    что у нас идёт пото́м? — what do we have next?, what's next?

    сейча́с иду́ я — it's my turn now

    21)

    идёт! (реплика, выражающая согласие) — all right!, OK!; it's a deal!

    ••

    идти́ ко дну — go to the bottom, sink

    не идти́ в сравне́ние (с тв.)not to be compared (with)

    идти́ в счёт — be taken into account

    идти́ вразбро́д — straggle

    идти́ по жи́зни — wend one's way through life

    идти́ по чьим-л стопа́м — follow in smb's footsteps

    идти́ (за́муж) за кого́-лmarry smb

    идти́ как по ма́слу — go swimmingly

    идти́ навстре́чу (дт.)1) ( о движении) go / come to meet (d) 2) ( быть отзывчивым) meet (d) halfway

    идти́ навстре́чу пожела́ниям (рд.)meet the wishes (of)

    идти́ на при́быль (о воде)rise

    идти́ на у́быль — 1) ( о воде) fall, recede, subside; go down 2) (уменьшаться, становиться слабее) begin to decline; be on the wane идиом.

    идти́ на поса́дку авиаcome in to land

    идти́ на прима́нку — bite, rise to the bait

    идти́ о́щупью — feel / grope one's way

    идти́ в бой — go / march into battle

    идти́ про́тив кого́-лoppose smb

    идти́ про́тив свое́й со́вести — act against one's conscience

    идти́ свои́м поря́дком / чередо́м — take its normal course

    речь / вопро́с идёт (о пр.) — it is a question / matter (of)

    речь идёт о его́ жи́зни и́ли сме́рти — it is a matter of life and death for him

    о чём идёт речь? — what is at issue?; what's it all about?

    дела́ иду́т хорошо́ [пло́хо] — things are going well [badly]

    де́ло не пошло́ да́льше — the matter did not get any farther

    куда́ ни шло — 1) (согласен, ладно) all right then; so be it 2) ( приемлемо) is not that bad; is more or less all right

    иди́ ты! разг. (выражает недоверие, удивление) — no kidding?, you don't say so!

    иди́ ты куда́ пода́льше! прост. — to hell with you!; go fly a kite!; (ср. тж. пойти)

    Новый большой русско-английский словарь > идти

  • 57 обращаться

    несов. - обраща́ться, сов. - обрати́ться
    1) (к; взывать) appeal (to), apply (to); address oneself (to)

    обраща́ться с призы́вом к кому́-л — appeal to smb, address an appeal to smb

    как ну́жно обраща́ться к президе́нту? — how should one address the president?

    3) ( вступать в разговор) speak (to); address oneself (to) офиц.

    я к вам обраща́юсь — I am speaking to you

    обрати́тесь, пожа́луйста, к председа́телю — kindly address yourself to the chairman

    4) (просить содействия, помощи у кого-л) turn (to); офиц. address one's requests [complaints] (to); (просить совета тж.) consult (d)

    он всегда́ обраща́ется к сестре́ за утеше́нием — he always turns to his sister for comfort

    с жа́лобами обраща́йтесь в гла́вное управле́ние — address your complaints to the head office

    обраща́ться к врачу́ — see / consult a doctor; take medical advice

    обраща́ться к юри́сту — consult a lawyer, take legal advice

    5) (в вн.; превращаться) turn (into)
    6) тк. несов. (с тв.; обходиться с кем-л) treat (d)

    хорошо́ обраща́ться с кем-л — treat smb kindly

    ду́рно обраща́ться с кем-л — treat smb roughly / unkindly / badly; maltreat smb, ill-treat smb

    7) тк. несов. (с тв.; пользоваться чем-л) handle (d), use (d)

    он не уме́ет обраща́ться с э́тим инструме́нтом — he doesn't know how to use this instrument

    8) тк. несов. эк. circulate
    ••

    обрати́ться в бе́гство — take to flight, take to one's heels

    обрати́ться в слух — be all ears

    Новый большой русско-английский словарь > обращаться

  • 58 отмаливать

    несов. - отма́ливать, сов. - отмоли́ть; (вн.)
    1) несов. ( искупать молитвой) pray for forgiveness (of); сов. be given forgiveness (of smth) through prayer
    2) несов. ( молитвой предотвращать) pray for avoidance (of); сов. avoid (d) through prayer
    3) несов. ( вымаливать обратно) beg to be given (d) back; сов. get (d) back after much begging or praying

    Новый большой русско-английский словарь > отмаливать

  • 59 относиться

    несов. - относи́ться, сов. - отнести́сь; (к)

    хорошо́ относи́ться к кому́-л — treat smb kindly, be nice to smb

    пло́хо относи́ться к кому́-л — treat smb badly, be unfriendly to smb

    относи́ться с уваже́нием (к) — treat (d) with respect

    2) (иметь мнение, рассматривать как-либо) think (about)

    хорошо́ относи́ться к кому́-л (быть позитивного мнения о ком-л)think well of smb

    как вы отно́ситесь к моему́ пла́ну? — what do you think of my plan?

    как вы отно́ситесь к жи́вописи? — what is your attitude towards painting?

    отнеси́тесь к э́тому как к шу́тке — consider this a joke

    3) (с тв.; проявлять какой-л настрой) display (d towards); have some attitude (to, towards)

    относи́ться с внима́нием (к) — be attentive (towards)

    добросо́вестно относи́ться к свои́м обя́занностям — perform one's duties with all diligence

    относи́ться со всей серьёзностью (к) — take (d) most seriously

    относи́ться легко́ — take (d) easy

    4) тк. несов. ( касаться) concern (d), have to do (with); apply (to)

    э́то к нему́ не отно́сится — it doesn't concern him, it has nothing to do with him

    э́то сюда́ не отно́сится — it has nothing to do with this

    э́то к де́лу не отно́сится — it's beside the point; that is irrelevant

    э́то в одина́ковой ме́ре отно́сится (к) — it applies equally (to)

    относя́щийся к де́лу — relevant

    да-да́, э́то к вам отно́сится! — yes, it is you who I mean!; yes it applies to you!

    5) тк. несов. мат. be (to)

    три отно́сится к четырём как шесть к восьми́ — three is to four as six is to eight

    6) тк. несов. ( принадлежать к какой-л эпохе) date (from)

    э́то зда́ние отно́сится к XIV ве́ку — this building dates from the 14th century

    э́то отно́сится к тому́ вре́мени — it goes / dates back to the time

    7) страд. к относить I

    Новый большой русско-английский словарь > относиться

  • 60 падать

    несов. - па́дать, сов. - упа́сть, пасть уст.

    па́дать на́взничь — fall on one's back

    2) тк. несов. ( об атмосферных осадках) fall

    снег па́дает — snow is falling, it is snowing

    3) (ниспадать, ложиться) fall

    во́лосы па́дают на лоб — hair falls across the forehead ['fɒrɪd]

    свет па́дает на кни́гу — light falls on the book

    4) (сов. пасть) (на вн.; приходиться, выпадать на долю) fall (on, to)

    отве́тственность за э́то па́дает на него́ — responsibility for this falls on him

    жре́бий пал на него́ — the lot fell upon him

    все расхо́ды па́дают на него́ — the whole cost falls on him

    5) тк. несов. (на вн.; об ударении) fall (on)

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — the accent / stress falls on the first syllable

    6) (сов. пасть) ( о скоте) perish, die
    7) тк. несов. (выпадать - о волосах, зубах) fall out, come out

    це́ны па́дают — prices are dropping [going down]

    баро́метр па́дает — the barometer is falling

    ••

    па́дать ду́хом — lose courage; lose heart; be despondent

    па́дать в о́бморок — faint (away); swoon поэт.

    па́дать от уста́лости — be ready to drop

    пасть на по́ле бра́ни — fall [be killed] in action

    тень па́дает (на вн.; о подозрениях и т.п.)a shadow (of suspicion) falls (on)

    Новый большой русско-английский словарь > падать

См. также в других словарях:

  • несов. — несов. НСВ несовершенный вид глагола НСВ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. несов. несовершенный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • несовісно — Присл. до несовісний …   Український тлумачний словник

  • несов. — несовершенный (вид) …   Учебный фразеологический словарь

  • несов. — несовершенный (вид) …   Русский орфографический словарь

  • несовісний — а, е. Який не має совісті, чесності; який безсовісно ставиться до кого небудь …   Український тлумачний словник

  • несовісний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • несовісно — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • несов. — несовершенный …   Этимологический словарь Ситникова

  • несов. — несовершенный вид (глагола) несовершенный …   Словарь сокращений русского языка

  • ФОРМИРОВАТЬ, Црую, Цруешь; Цованный; несов. — …   Толковый словарь Ожегова

  • реши́ть — несов., перех. (обычно в неопр. форме). книжн. устар. Развязывать. [Городулин:] Ну, а с какой стороны я похож на сваху московскую? Мое призвание решить узы, а не связывать. Я противник всяких цепей. А. Островский, На всякого мудреца довольно… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»