Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

исследовании

  • 1 отчет об исследовании

    сущ. survey

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > отчет об исследовании

  • 2 Elements of Consent

    Вопросы, которые должны обсуждаться с пациентом в ходе процедуры получения информированного согласия, в частности: испытуемому следует сообщить, что его участие полностью добровольно и он может прекратить свое участие в исследовании в любое время, что не повлияет на оказание дальнейшей медицинской помощи;
    пациенту следует сообщить, что испытание является научным исследованием, и дать полную информацию о его целях и продолжительности, объяснить степень вовлечения в исследование, а также проинформировать об общем количестве пациентов, участвующих в испытании, и о количестве людей в мире, уже принимавших препарат к этому моменту; польза для пациента от участия в исследовании, если она существует;
    возможный риск и ожидаемый дискомфорт для пациента; информация о доступной альтернативной стандартной терапии, если она есть;
    необходимо обсудить конфиденциальность записей исследования и то, что испытуемый будет идентифицирован в исследовании только с помощью инициалов и номера, а также возможность проверки записей сотрудниками компании; необходимо обсудить компенсацию за любой вред для здоровья, вызванный участием в исследовании (если она предусмотрена), а также объяснить, какое лечение предусмотрено в этом случае;
    пациенту следует сообщить, с кем нужно связываться по возникающим вопросам и в случае ущерба для здоровья, вызванного участием в исследовании.
    Кроме того, пациенту следует сообщать о появлении любой существенной новой информации, которая может повлиять на его решение продолжать участие в исследовании.

    English-Russian glossary of clinical practice > Elements of Consent

  • 3 motivation in sociological survey

    мотивация в социологическом исследовании; причины, побудившие респондента участвовать в социологическом исследовании.
    * * *
    мотивация в социологическом исследовании; причины, побудившие респондента участвовать в социологическом исследовании.

    Англо-русский словарь по социологии > motivation in sociological survey

  • 4 Ethical Approval

    Одобрение [m1]Комитета по этике
    Процесс рассмотрения протокола исследования, Информациˆœи для пациента и Формы информированного согласия Комитетом по этике. Цель — гарантировать соблюдение прав пациентов, участвующих в исследовании. Участие в исследовании должно быть добровольным, и отказ от него по любой причине никак не должен влиять на дальнейшее лечение пациента. В дополнение к изложенному выше при исследовании I фазы Комитеты по этике рассматривают размер оплаты добровольцам, чтобы она была достаточной для компенсации причиняемых им неудобств. Необоснованно высокие выплаты могут привести к отказу дать разрешение, так как добровольцы могут согласиться участвовать в исследовании вопреки голосу собственного разума из-за высокой оплаты. До того как вводить пациентов (испытуемых) в исследование, исследователь должен получить письменное подтверждение разрешения Комитета по этике (с четким указанием, к какому исследователю относится разрешение).

    English-Russian glossary of clinical practice > Ethical Approval

  • 5 displacement efficiency

    1) Нефть: коэффициент вытеснения (при заводнении), эффективность вытеснения, коэффициент вытеснения (при исследовании кернов)

    Универсальный англо-русский словарь > displacement efficiency

  • 6 Informed Consent Form

    Документ, который подписывается испытуемым или его законным представителем, и свидетельствует о его согласии принять участие в исследовании, а также о том, что это согласие было дано им добровольно после ознакомления с информацией об исследовании. Если испытуемый в силу своего состояния не может самостоятельно подписать документ и получено его устное согласие на участие в исследовании, то форма информированного согласия подписывается исследователем и независимым свидетелем процедуры получения этого согласия.

    English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Informed Consent Form

  • 7 ground

    [̈ɪɡraund]
    to be on the ground драться на дуэли; to cut the ground from (under smb.) (или smb.'s feet) выбить почву (у кого-л.) из-под ног ground местность; область; расстояние; to cover ground покрыть расстояние; to cover much; быть широким (об исследовании и т. п.) ground местность; область; расстояние; to cover ground покрыть расстояние; to cover much; быть широким (об исследовании и т. п.) to be on the ground драться на дуэли; to cut the ground from (under smb.) (или smb.'s feet) выбить почву (у кого-л.) из-под ног to hold (или to stand) one's ground стоять на своем; down to the ground разг. во всех отношениях, вполне, совершенно; forbidden ground запретная тема drill ground воен. учебный плац firing ground стрельбище, полигон the fog grounded all aircraft at N aerodrome из-за тумана ни один самолет не мог подняться в воздух на аэродроме N gain ground делать успехи to gain (или to gather, to get) ground продвигаться вперед, делать успехи; to give ground отступать; уступать gain ground продвигаться вперед gain ground распространяться to gain (или to gather, to get) ground продвигаться вперед, делать успехи; to give ground отступать; уступать ground past & p. p. от grind ground жив. грунт, фон ground грунтовать ground дно моря; to take the ground мор. сесть на мель; to touch the ground коснуться дна; перен. дойти до сути дела, до фактов (в споре) ground эл. заземление; above (below) ground живущий, в живых (скончавшийся, умерший) ground эл. заземлять ground ав. запрещать полеты; приземляться; заставить приземлиться ground земля, почва; грунт; to fall to the ground упасть; перен. рушиться (о надежде и т. п.); to take ground приземлиться ground земля ground класть, опускать(ся) на землю; to ground arms складывать оружие, сдаваться ground мездрить (кожу) ground местность; область; расстояние; to cover ground покрыть расстояние; to cover much; быть широким (об исследовании и т. п.) ground местность ground мотив ground область ground обосновывать ground обучать основам предмета (in) ground pl осадок, гуща ground основание, мотив ground основание ground основывать; обосновывать (on) ground основывать ground плац; аэродром; полигон ground стр. положить основание ground предмет ground причина ground район ground pl сад, парк при доме ground мор. сесть на мель ground муз. тема ground тема ground участок земли; спортивная площадка (тж. sports ground) ground участок земли ground класть, опускать(ся) на землю; to ground arms складывать оружие, сдаваться ground for committal основание для ареста ground for committal основание для заключения под стражу ground for dismissal основание для освобождения от должности ground for dismissal основание для увольнения ground for divorce основание для развода ground for expiry основание для прекращения действия в связи с истечением срока ground for incapacity основание для ограничения дееспособности ground for incapacity основание для ограничения правоспособности ground for increasing a sentence основание для увеличения меры наказания ground for reversal основание для отмены ground for revocation основание для аннулирования ground of action основание для обвинения ground of action основание для подачи иска ground of action основание для судебного преследования ground of appeal основание для подачи апелляции ground of nullity основание для признания недействительности to hold (или to stand) one's ground стоять на своем; down to the ground разг. во всех отношениях, вполне, совершенно; forbidden ground запретная тема to hold (или to stand) one's ground удержать свои позиции, проявить твердость landing ground = landing-place landing ground = landing-place landing-place: landing-place место высадки, пристань ground ав. посадочная площадка legal ground юридическое основание low ground низменность, низина on the ground of по причине, на основании on the ground of под предлогом ground земля, почва; грунт; to fall to the ground упасть; перен. рушиться (о надежде и т. п.); to take ground приземлиться ground дно моря; to take the ground мор. сесть на мель; to touch the ground коснуться дна; перен. дойти до сути дела, до фактов (в споре) ground дно моря; to take the ground мор. сесть на мель; to touch the ground коснуться дна; перен. дойти до сути дела, до фактов (в споре) waste ground бросовая земля waste ground пустошь

    English-Russian short dictionary > ground

  • 8 inspection

    1. технический контроль
    2. проверка (во взрывозащите)
    3. проверка
    4. осмотр визуальный
    5. контроль (металлургия)
    6. контроль
    7. инспекция системы автоматизации подстанции
    8. инспекция
    9. досмотр

     

    досмотр
    Официальное визуальное обследование растений, растительных продуктов или других подкарантинных материалов для выявления присутствия или отсутствия вредных организмов и/или для проверки соблюдения фитосанитарных регламентаций (ФАО, 1990; пересмотрено ФАО, 1995).
    [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]

    Тематики

    EN

    FR

     

    инспекция системы автоматизации подстанции
    Измерение, обследование, проверка, измерительный контроль одной или нескольких характеристик системы автоматизации подстанции и сравнение результатов с заданными требованиями в целях проверки достижения соответствия по каждой характеристике.
    [ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]

    EN

    inspection
    activity such as measuring, examining, testing or gauging of one or more characteristics of an entity and comparing the results with specified requirements in order to establish whether conformity is achieved for each characteristic
    [IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]

    Тематики

    EN

     

    контроль
    Деятельность, включающая, проведение измерений, экспертизы, испытаний или оценки одной или нескольких характеристик (с целью калибровки) объекта и сравнение полученных результатов с установленными требованиями для определения, достигнуто ли соответствие по каждой их этих характеристик.
    Примечания
    1. Во французском языке термин «Inspection» может обозначать деятельность по надзору за качеством, проводимую в рамках определенного задания.
    2. Вышеуказанное определение применяется в стандартах на качество. Термин «контроль» определен в Руководстве ИСО/МЭК 2.
    [ИСО 8402-94]

    контроль
    Процедура оценивания соответствия путем наблюдения и суждений, сопровождаемых соответствующими измерениями, испытаниями или калибровкой.
    [Руководство ИСО/МЭК 2].
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    контроль
    Способ управления риском, обеспечивающий достижение бизнес-цели или соблюдение процесса. Примерами контроля могут служить политики, процедуры, роли, дисковый массив (RAID), дверные замки и т.п. Контроль иногда называют контрмерой или мерой предосторожности.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    control
    A means of managing a risk, ensuring that a business objective is achieved or that a process is followed. Examples of control include policies, procedures, roles, RAID, door locks etc. A control is sometimes called a countermeasure or safeguard.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    контроль
    Проверка соответствия предъявляемым требованиям характеристик или свойств изделий (размеров, формы, материала, физико-механических свойств, качества, функциональных характеристик и др.).
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    EN

     

    проверка
    Действие, заключающееся в тщательном исследовании изделия без разборки или, при необходимости, с частичной разборкой и применением дополнительных средств, например с использованием средств измерений, в целях получения достоверного заключения о состоянии изделия.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]


    Тематики

    EN

     

    технический контроль
    Проверка соответствия объекта установленным техническим требованиям.
    [ ГОСТ 16504-81]
    [ ГОСТ 13015-2003]

    технический контроль
    контроль

    Проверка соответствия объекта установленным техническим требованиям.
    Пояснения
    Сущность всякого контроля сводится к осуществлению двух основных этапов:
    1. Получение информации о фактическом состоянии некоторого объекта, о признаках и показателях его свойств. Эту информацию можно назвать первичной.
    2. Сопоставление первичной информации с заранее установленными требованиями, нормами, критериями, т. е. обнаружение соответствия или несоответствия фактических данных требуемым (ожидаемым). Информацию о рассогласовании (расхождении) фактических и требуемых данных можно называть вторичной.
    Объектом, данные о состоянии и (или) свойствах которого подлежат при контроле сопоставлению с установленными требованиями может быть продукция или процесс (см. пояснения и примеры к термину «Объект контроля»).
    В ряде случаев граница во времени между первым и вторым этапами контроля неразличима. В таких случаях первый этап может быть выражен нечетко или может практически не наблюдаться. Характерным примером является контроль размера калибром, сводящийся к операции сопоставления фактического и предельно допустимого значений размера.
    Далее вторичная информация используется для выработки соответствующих управляющих воздействий на объект, подвергавшийся контролю. В этом смысле всякий контроль всегда активен. Необходимо отметить в связи с этим, что всякий контроль, кроме того, всегда в той или иной степени должен быть профилактическим, поскольку вторичная информация может использоваться для совершенствования разработки, производства и эксплуатации продукции, для повышения ее качества и т. д.
    Однако, принятие решений на основе анализа вторичной информации, выработка соответствующих управляющих воздействий уже не является частью контроля. Это следующий этап управления, основанный на результатах контроля - неотъемлемой и существенной части всякого управления. При техническом контроле первичная информация сопоставляется с техническими требованиями, записанными в нормативной документации, с признаками контрольного образца, с данными, зафиксированными при помощи калибра и т. д.
    На стадии разработки продукции технический контроль заключается, например, в проверке соответствия опытного образца и (или) разработанной технической документации правилам оформления и техническому заданию.
    На стадии изготовления технический контроль охватывает качество, комплектность, упаковку, маркировку и количество предъявляемой продукции, ход (состояние) производственных процессов.
    На стадии эксплуатации продукции технический контроль заключается, например, в проверке соблюдения требований эксплуатационной и ремонтной документации.
    [ ГОСТ 16504-81]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    3.1 инспекция (inspection): Исследование продукции (3.2), процесса (3.3), услуги (3.4) или установки, или их проекта и определение их соответствия конкретным требованиям или, на основе профессиональной оценки, общим требованиям.

    Примечания

    1 Инспекция процессов может включать инспекцию персонала, технических средств, технологии или методологии.

    2 Процедуры или схемы инспекции могут ограничивать инспекцию только проведением обследования.

    3 Определение заимствовано из стандарта ИСО/МЭК 17000:2004 (4.3).

    4 Термин «объект» используется в настоящем национальном стандарте для обозначения продукции, процесса, услуги или установки в зависимости от обстоятельств.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17020-2012: Оценка соответствия. Требования к работе различных типов органов инспекции оригинал документа

    3.8.2 контроль (inspection): Процедура оценивания соответствия путем наблюдения и суждений, сопровождаемых соответствующими измерениями, испытаниями или калибровкой.

    [Руководство ИСО/МЭК 2]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа

    3.4 проверка (inspection): Действие, заключающееся в тщательном исследовании изделия без разборки либо, при необходимости, с частичной разборкой и применением дополнительных средств, например средств измерения в целях получения достоверного заключения о состоянии изделия.

    Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-17-2010: Взрывоопасные среды. Часть 17. Проверка и техническое обслуживание электроустановок оригинал документа

    4.13 контроль (inspection): Процессы измерения, исследования, калибрования, взвешивания и испытания одной или нескольких характеристик изделия и сравнение полученных результатов с установленными требованиями для определения соответствия.

    Примечание - Контроль проводят в соответствии с ИСО 404.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 3183-2009: Трубы стальные для трубопроводов нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа

    6.3.2 осмотр визуальный (inspection): Визуальный осмотр электроустановки на соответствие требованиям настоящего стандарта предназначен для подтверждения правильного выбора, надлежащего проведения монтажа и гарантирует, что электрооборудование установлено в соответствии с требованиями проекта и инструкциями изготовителя и его работоспособность не ухудшилась при нормальных условиях эксплуатации.

    Источник: ГОСТ Р 50571.16-2007: Электроустановки низковольтные. Часть 6. Испытания оригинал документа

    3.6 проверка (inspection): Действие, состоящее в тщательном исследовании изделия либо без разборки, либо, при необходимости, с частичной разборкой и применением дополнительных средств, например с использованием средств измерений, в целях получения достоверного заключения о состоянии изделия.

    Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-17-2009: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 17. Проверка и техническое обслуживание электроустановок во взрывоопасных средах (кроме подземных выработок) оригинал документа

    4.3 контроль (inspection): Проверка проекта, продукции или процесса и определение их соответствия заданным требованиям или, на основе профессионального суждения, общим требованиям.

    Примечание - Контроль процесса может предусматривать проверку персонала, оборудования, технологии и методологии.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17000-2009: Оценка соответствия. Словарь и общие принципы оригинал документа

    3.1.8 контроль (inspection): Оценка соответствия на основе наблюдений и заключений, сопровождаемых соответствующими измерениями, испытаниями или градуировкой.

    [ИСО 3534-2, определение 1.4.1.2]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 21247-2007: Статистические методы. Комбинированные системы нуль-приемки и процедуры управления процессом при выборочном контроле продукции оригинал документа

    3.2.57 контроль (inspection): Процедура оценивания соответствия путем наблюдения и суждений, сопровождаемых соответствующими измерениями, испытаниями или калибровкой.

    Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inspection

  • 9 searching

    ˈsə:tʃɪŋ прил.
    1) тщательный( об исследовании)
    2) испытующий( о взгляде)
    3) пронизывающий( о ветре) тщательный, глубокий( об изучении и т. п.) - * scrutiny /examination, study/ внимательное изучение - * inquiry тщательное расследование - * fire (военное) обстрел в глубину - to put smb. through a * examination подробно расспрашивать кого-л. изучающий, проницательный - * glance испытующий /пытливый/ взгляд - to give smb. a * look окинуть кого-л. изучающим взглядом пронизывающий, сильный, резкий - * wind пронизывающий ветер - * remedy радикальное средство - * smell резкий запах - * gunfire (военное) огонь с поражением в глубину;
    стрельба на нескольких установках прицела multiple string ~ вчт. поиск по нескольким строкам path ~ вчт. поиск пути searching pres. p. от search ~ изучающий ~ испытующий (о взгляде) ~ вчт. поиск ~ пронизывающий (о ветре) ~ проницательный ~ тщательный (об исследовании) ~ тщательный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > searching

  • 10 non-response bias

    соц. смещение в случае неответов* (смещение правильности результатов, выражающееся в отсутствии ответов при исследовании)

    Non-response bias is encountered if the customers who did not respond to the survey are significantly different from those who did respond. — Смещение достоверности оценки в случае неответов встречается, если покупатели, которые не дали ответ, значительно отличаются от тех, кто участвовал в исследовании.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > non-response bias

  • 11 resistivity logs

    диаграммы каротажей сопротивления () электрический каротаж скважин: потенциал normal) и градиент lateral) зондами, боковой с фокусировкой тока ( laterolog) и индукционный induction); 2) кривые, получаемые при исследовании разными способами метода сопротивлений - resistivity methods)

    * * *
    диаграммы каротажей сопротивления () электрический каротаж скважин: потенциал ( normal) и градиент ( lateral) зондами, боковой с фокусировкой тока ( laterolog) и индукционный ( induction); 2) кривые, получаемые при исследовании разными способами метода сопротивлений - resistivity methods)

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > resistivity logs

  • 12 formation-tester log

    диаграмма, полученная при исследовании опробователем пластов
    * * *
    диаграмма, полученная при исследовании опробователем пластов

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > formation-tester log

  • 13 action theories

    теории действия; теории, делающие акцент на исследовании человеческих действий ("понимающая" социология М. Вебера, феноменология, этнометодология, символический интеракционизм, теория структурации Э. Гидденса и др.).
    * * *
    теории действия; теории, делающие акцент на исследовании человеческих действий ("понимающая" социология М. Вебера, феноменология, этнометодология, символический интеракционизм, теория структурации Э. Гидденса и др.).

    Англо-русский словарь по социологии > action theories

  • 14 chance

    n
    1. случайность; случай; внешний фактор, способный оказывать влияние (в социологическом исследовании есть данные, полученные как от воздействия исследуемых переменных, так и случая);
    2. возможность;
    3. удача, счастливый случай;
    4. шанс, вероятность;
    5. риск;
    6. судьба, превратности судьбы, вызванные множественными независимыми и взаимозависимыми факторами.
    * * *
    сущ.
    1) случайность; случай; внешний фактор, способный оказывать влияние (в социологическом исследовании есть данные, полученные как от воздействия исследуемых переменных, так и случая);
    2) возможность;
    3) удача, счастливый случай;
    4) шанс, вероятность;
    5) риск;
    6) судьба, превратности судьбы, вызванные множественными независимыми и взаимозависимыми факторами.

    Англо-русский словарь по социологии > chance

  • 15 controlled variable

    блок-переменная; переменная в экспериментальном исследовании.
    * * *
    блок-переменная; переменная в экспериментальном исследовании.

    Англо-русский словарь по социологии > controlled variable

  • 16 ecological validity

    экологическая валидность; содержащаяся в исследовании степень репрезентативности естественной социальной среды.
    * * *
    экологическая валидность; содержащаяся в исследовании степень репрезентативности естественной социальной среды.

    Англо-русский словарь по социологии > ecological validity

  • 17 effect

    n
    1. эффект; результат, следствие;
    2. цель; намерение; смысл; сущность;
    3. в исследовании - различия между средними значениями, обусловленные влиянием независимых переменных;
    4. действие, воздействие, влияние;
    5. осуществление, выполнение;
    6. впечатление.
    * * *
    сущ.
    1) эффект; результат, следствие;
    2) цель; намерение; смысл; сущность;
    3) в исследовании - различия между средними значениями, обусловленные влиянием независимых переменных;
    4) действие, воздействие, влияние;
    5) осуществление, выполнение;
    6) впечатление.

    Англо-русский словарь по социологии > effect

  • 18 elements

    n pl
    элементы; единицы, образующие выборочную совокупность в социологическом исследовании; они могут представлять семьи, организации и даже политические подразделения.
    * * *
    сущ. мн.ч.
    элементы; единицы, образующие выборочную совокупность в социологическом исследовании; они могут представлять семьи, организации и даже политические подразделения.

    Англо-русский словарь по социологии > elements

  • 19 example

    n
    пример; конкретный факт, отмеченный в социологическом исследовании.
    * * *
    сущ.
    пример; конкретный факт, отмеченный в социологическом исследовании.

    Англо-русский словарь по социологии > example

  • 20 explanation

    n
    1. объяснение, разъяснение;
    2. объяснение, оправдание;

    explanation, legal - юридическое обоснование;

    3. толкование; выявление взаимосвязей в научном исследовании;

    explanation theory - объяснительная теория.

    * * *
    сущ.
    1) объяснение, разъяснение;
    2) объяснение, оправдание;
    3) толкование; выявление взаимосвязей в научном исследовании;

    Англо-русский словарь по социологии > explanation

См. также в других словарях:

  • НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИИ — НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИИ, ИНЕД (Institut national d etudes dernographiques INED), гос. н. и. учреждение Мин ва социальных дел Франции, осн. в 1945 в Париже. Состоит из ряда отделов: общие проблемы демографии, методика… …   Демографический энциклопедический словарь

  • Информированное согласие на участие в биомедицинском исследовании — Информированное согласие подтверждение участником исследования своего добровольного согласия на участие в конкретном исследовании на основе ознакомления с информацией по исследованию... Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ПРАВ И ДОСТОИНСТВА… …   Официальная терминология

  • Исследуемый препарат в клиническом исследовании — Исследуемый препарат лекарственная форма активного вещества или плацебо, изучаемые или используемые для контроля в клиническом исследовании, в том числе лекарственный препарат, разрешенный к медицинскому применению, в случае, если способ его… …   Официальная терминология

  • Отчет о клиническом исследовании — представленные в письменном виде результаты клинического исследования лекарственного средства, включающие описание клинических, статистических методов, а также анализ полученных данных в наглядном виде... Источник: Приказ Минздрава РФ от… …   Официальная терминология

  • Польза от участия в биомедицинском исследовании — Польза ценный или желаемый эффект или преимущество, достигаемые в результате участия в биомедицинском исследовании... Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ПРАВ И ДОСТОИНСТВА ЧЕЛОВЕКА В БИОМЕДИЦИНСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ В ГОСУДАРСТВАХ УЧАСТНИКАХ СНГ …   Официальная терминология

  • Риск от участия в биомедицинском исследовании — Риск вероятность вреда или ущерба (физического, психологического, социального или экономического), являющегося результатом участия в исследовании. Как вероятность, так и степень выраженности возможного вреда или ущерба могут варьироваться от… …   Официальная терминология

  • Тест-система при доклиническом исследовании лекарственных средств — Тест система биологическая, химическая, физическая и информационная системы или их комбинации, используемые при доклиническом исследовании лекарственных средств... Источник: Приказ Минздрава РФ от 19.06.2003 N 267 Об утверждении Правил… …   Официальная терминология

  • ОТЧЕТ О СОЦИОЛОГИЧЕСКОМ ИССЛЕДОВАНИИ — форма подведения итогов социологич. исследования. Содержит описание всех разделов программы исследования, изложение используемых в ней теорий, методологич. и методич. аппарата, описание и объяснение полученных данных, выводы и рекомендации. Это… …   Российская социологическая энциклопедия

  • леворукость в нейропсихологическом исследовании — Категория. Положение о важности учета доминантности полушарий головного мозга у больных с локальными мозговыми поражениями. Специфика. При леворукости происходит изменение симптомов, которые характерны для правшей при поражении у них левого или… …   Большая психологическая энциклопедия

  • адаптивная стратегия (в исследовании операций) — Такая стратегия, которая определяется в процессе решения задачи, на основе накопления новой информации о возможных результатах того или иного варианта решения. [http://slovar lopatnikov.ru/] Тематики экономика EN adaptive strategy …   Справочник технического переводчика

  • диаграмма, полученная при исследовании опробователем пластов — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN formation tester log …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»