-
1 испортить всю обедню
spoil (...) the game -
2 всю обедню испортить
-
3 испортить обедню
[VP; subj: human or, less often, abstr]=====⇒ to hinder, harm s.o. in some matter, upset s.o.'s plans:- X upset Y's < the> applecart;- X screwed (messed) things up for Y.♦ [Косых:] Вчера объявил маленький шлем на трефах, а взял большой. Только опять этот Барабанов мне всю музыку испортил!.. Покажи он, мерзавец, туза, я объявил бы большой шлем... (Чехов 4). [К.:] Yesterday I declared a little slam in clubs and got a grand slam. But once again friend Barabanov cooked my goose....If the swine had shown his ace I'd have declared a grand slam... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > испортить обедню
-
4 испортить музыку
[VP; subj: human or, less often, abstr]=====⇒ to hinder, harm s.o. in some matter, upset s.o.'s plans:- X upset Y's < the> applecart;- X screwed (messed) things up for Y.♦ [Косых:] Вчера объявил маленький шлем на трефах, а взял большой. Только опять этот Барабанов мне всю музыку испортил!.. Покажи он, мерзавец, туза, я объявил бы большой шлем... (Чехов 4). [К.:] Yesterday I declared a little slam in clubs and got a grand slam. But once again friend Barabanov cooked my goose....If the swine had shown his ace I'd have declared a grand slam... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > испортить музыку
-
5 испортить
1) ( привести в негодность) guastare, rompere2) ( причинить вред) rovinare, guastare, far male3) ( сделать менее приятным) guastare, rovinare, sciupare••4) ( развратить) pervertire, corrompere* * *см. портить* * *v -
6 испортить
сов,1. что вайрон (хароб) кардан, аз кор баровардан; испортить телефон телефонро вайрон кардан; испортить замок куфлро аз кор баровардан2. чтобал (ганда, вайрон, нофорам, ногувор) кардан; испортить отношения муносибатро вайрон кардан; письмо испортило ему настроёние мактуб димоғи ӯро сӯзонд3. кого-что фосид (расво, вайрон, ганда) кардан, бадахлок кардан, ба рохи бад андохтан; его испортило дурное воспитание тарбияи бад ӯро вайрон кард4. кого уст. (навести порчу) осеб расондан <> испортить кровь кому-л. касеро отишин кардан; [всю] обедню испортить кому-л. айши касеро талх кардан, дуд аз димоғи касе баровардан -
7 испортить
274a (повел. накл. \испортитьть и \испортитьти, \испортитьтьте и \испортитьтите) Г сов. кого-что, кому-чему, чем rikkuma; \испортитьтить часы kella rikkuma v katki tegema, \испортитьтить детей lapsi rikkuma, \испортитьченный до мозга костей läbi ja lõhki v läbinisti v täiesti v üdini rikutud, ружьё \испортитьчено püss on korrast ära; ‚\испортитьтить vпортить (всю) обедню кому, без доп. kõnek. kogu lugu kihva keerama v vussi ajama;\испортитьтить vмного крови кому kõnek. kelle(l) südant v hinge seest sööma,кашу маслом не \испортитьтишь kõnekäänd ega küll küllale liiga (ei) tee; vrd. -
8 портить обедню
[VP; subj: human or, less often, abstr]=====⇒ to hinder, harm s.o. in some matter, upset s.o.'s plans:- X upset Y's < the> applecart;- X screwed (messed) things up for Y.♦ [Косых:] Вчера объявил маленький шлем на трефах, а взял большой. Только опять этот Барабанов мне всю музыку испортил!.. Покажи он, мерзавец, туза, я объявил бы большой шлем... (Чехов 4). [К.:] Yesterday I declared a little slam in clubs and got a grand slam. But once again friend Barabanov cooked my goose....If the swine had shown his ace I'd have declared a grand slam... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > портить обедню
-
9 elront
1. портить/испортить, калечить/искалечить, коверкать/исковеркать, разлаживать/разладить, уродовать/изуродовать, biz. попортить, искалечивать/искалечить, nép. изгадить, подгаживать/подгадить, испоганивать/ испоганить, пакостить/напакостить; (sok forgatással) свёртывать/свернуть, (pl. játékszert) ломать; (bizonyos mennyiséget) напортить, (sokat, mind, teljesen) перепортить; (teljesen, pl. játékot) доламывать/доломать; (elcsúfít) безобразить/обезобразить, tréf. изукрашивать/ изукрасить;a szabó \elrontotta a ruhát — портной испортил платье; \elrontja a munkát — пакостить работу;a kisgyerek sok játékot \elrontott — ребёнок напортил много игрушек;
2.\elrontja a gyomrát — испортить v. расстраивать/расстроить у засаривать/засорить желудок; \elrontja a szemét — портить зрение;\elrontja az étvágyát — портить/испортить v. отбивать/отбить аппетит;
3. átv. (vmit) губить/погубить, изгаживать/изгадить, испакостить, портить/испортить, проваливать/провалить, ухудшать/ухудшить; (megmérgez) отравлять/отравить;\elrontja az élvezetét — портить удовольствие; \elrontja vkinek a kedvét — расстраивать/расстроить кого-л.; biz. портить кровь кому-л.; \elrontja vkinek az örömét — отравлять удовольствие кого-л.; biz. испортить (всю) обедню кому-л.; \elrontja az összbenyomást — портить общее впечатление; \elrontja a szerepet — провалить роль;az egész dolgot/ügyet \elrontotta — он провалил всё дело; biz. он испортил всю музыку;
4. átv. (vkit) портить/испортить, губить/погубить, извращать/извратить, искалечивать/искалечить, коверкать/исковеркать, опустошать/опустошить, распускать/ распустить, растлевать/растлить;\elrontotta a fiát — он распустил своего сынаa kényeztetés \elrontja a gyermeket — баловство губит ребёнка;
-
10 О-1
ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ (всю) ОБЕДНЮ (МУЗЫКУ) кому coll VP subj: human or, less often, abstr) to hinder, harm s.o. in some matter, upset s.o. 's plansX испортил Y-y всю обедню - X ruined things (the whole thing) for YX upset Y's (the) applecart X spiked Y's guns X cooked Y's goose X screwed (messed) things up for Y.(Косых:) Вчера объявил маленький шлем на трефах, а взял большой. Только опять этот Барабанов мне всю музыку испортил!.. Покажи он, мерзавец, туза, я объявил бы большой шлем... (Чехов 4). (К.:) Yesterday I declared a little slam in clubs and got a grand slam. But once again friend Barabanov cooked my goose....If the swine had shown his ace I'd have declared a grand slam... (4b). -
11 портить музыку
[VP; subj: human or, less often, abstr]=====⇒ to hinder, harm s.o. in some matter, upset s.o.'s plans:- X upset Y's < the> applecart;- X screwed (messed) things up for Y.♦ [Косых:] Вчера объявил маленький шлем на трефах, а взял большой. Только опять этот Барабанов мне всю музыку испортил!.. Покажи он, мерзавец, туза, я объявил бы большой шлем... (Чехов 4). [К.:] Yesterday I declared a little slam in clubs and got a grand slam. But once again friend Barabanov cooked my goose....If the swine had shown his ace I'd have declared a grand slam... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > портить музыку
-
12 воспрепятствовать
1. prevent2. hinder; prevent3. balk4. clog5. encumber6. hamper7. impede8. inhibitСинонимический ряд:помешать (глаг.) испортить всю обедню; испортить обедню; помешать; стать на дороге; стать поперек дорогиРусско-английский большой базовый словарь > воспрепятствовать
-
13 помешать
1. intervene2. stir; mix; mingle; confuse; disturb; hinder; impede; prevent3. balk4. disturb5. hamper6. hinder7. impede8. interfere9. obstruct10. preclude11. preventСинонимический ряд:1. воспрепятствовать (глаг.) воспрепятствовать; испортить всю обедню; испортить обедню; стать на дороге; стать поперек дороги2. размешать (глаг.) перемешать; размешатьАнтонимический ряд: -
14 tökmək
глаг.1. лить:1) заставлять вытекать, течь что-л. жидкое. Stəkana süd tökmək лить молоко в стакан2) разг. литься, струиться. Yağış arasıkəsilmədən tökürdü беспрерывно лил дождь3) делать, изготовлять что-л. из расплавленного вещества. Detal tökmək лить детали2. вливать, влить (заставить втечь жидкость внутрь чего-л.). Baka benzin tökmək влить бензин в бак3. выливать, вылить:1) заставить вытечь жидкость, наклоняя или опрокидывая сосуд. Bedrədəki suyu tökmək вылить воду из ведра, çənin suyunu tökmək вылить воду из бака2) изготовить литьем, отливать, отлить. Tunc heykəl tökmək вылить бронзовую статую4. наливать, налить:1) влить что-л. во что-л. Stəkana su tökmək налить воду в стакан, qədəhlərə konyak tökmək (süzmək) налить коньяк в рюмки2) влить во что-л. в ка ком-л. количестве. Bir stəkan çay tök (süz) налей стакан чаю, bir boşqab şorba tökün налейте тарелку супа5. отливать, отлить:1) вылить часть жидкости из чего-л. Onun stəkanına bir az süd tök отлей немного молока в его стакан2) изготовить литьем. Maşın hissələri tökmək отливать детали машин; bürüncdən heykəl tökmək отлить памятник из бронзы6. проливать, пролить; разливать, разлить (расплескать как ую-л. жидкость). Suyu süfrəyə tökmək (пролить) воду на скатерть, çayı öz üstünə tökmək пролить чай на себя, südü tökmək (calamaq) пролить молоко7. заливать, залить:1) покрыть чем-л. жидким, способным затвердеть. Həyətə asfalt tökmək залить двор асфальтом, evin özülünə beton tökmək залить фундамент дома бетоном2) разг. наливая, заполнить чем-л., влить какую-л. жидкость во что-л. Baklara yanacaq tökmək залить баки горючим8. сыпать:1) заставлять падать куда-л. во что-л., выпуская постепенно что-л. сыпучее, мелкое. Unu kisəyə tökmək сыпать муку в мешок, buğdanı anbara tökmək сыпать пшеницу в амбар, şorbaya duz tökmək сыпать соль в суп2) ронять, осыпать. Ağaclar yarpaqlarını tökür деревья сыплют листья3) о мелком, частом снеге, дожде. Qar tökməyə başladı стал сыпать снег, yağış elə hey tökür так и сыплет дождь9. засыпать, засыпать: (насыпать куда-л.). Mallara ot tökmək засыпать сена скоту10. высыпать что-л., подбавить в жидкость, жидкую пищу; заправить или заварить. Çaynikə (quru) çay tökmək засыпать чайник чаем, şorbaya düyü tökmək засыпать суп рисом11. насыпать, насыпать:1) всыпать в каком-л. количестве. Bir kisə arpa tökmək насыпать мешок ячменя, bir vedrə un tökmək насыпать ведро муки2) высыпая, дать просыпаться куда-л. Toyuqlara dən tökmək насыпать зёрен курам12. всыпать, всыпать (ссыпать в какое-л. вместилище); насыпать. Axura buğda tökmək всыпать в ясли пшеницы13. высыпать, высыпать (сыпля, удалить откуда-л. или поместить куда-л.). Giləmeyvəni səbətdən tökmək высыпать ягоды из корзины, unu kisəyə tökmək высыпать муку в мешок14. валить (падать, лететь потоком, массой); повалить. Quşbaşı qar tökürdü снег валил хлопьями15. ронять:1) давать чему-л. выпасть, вывалиться откуда-л. Onlar evə tələsir və yolda qənimətlərini tez-tez yerə tökürdülər они спешили домой и часто роняли на пути свою добычу2) лишаться чего-л., терять, сбрасывать. Payızda ağaclar yarpaqlarını tökür осенью деревья роняют листья, meşələr saralır və yarpağını tökürdü леса желтели и роняли листву, lələyini tökmək ронять перья, sünbül öz yetişmiş dənlərini tökürdü колос ронял свои созревшие зерна16. опускать, опустить. Saçlarını alnına tökmək опустить волосы на лоб17. бросать, бросить (быстро переместить, направить, послать куда-л.). Qoşun tökmək haraya бросить войска куда, sərhədə desant tökmək бросить (высадить) десант к границе◊ abrını tökmək kimin бранить (выбранить, ругать, выругать) кого на чем свет стоит; ürəyini açıb tökmək изливать, излить душу (высказать откровенно все, что на душе); açıb tökmək раскрывать, раскрыть что-л. скрываемое, тайное; burnundan tökmək kimin nəyi портить, испортить всю обедню кому (испортить всё дело), испортить настроение (обычно после полученного им удовольствия); qan tökmək:1) лить, проливать, пролить кровь (убить, ранить кого-л. обычно многих)2) пролить свою кровь; qaşqabağını tökmək насупливаться, насупиться (сдвинув, нахмурив брови, принять суровый, неприветливый вид); qırıb tökmək kimi перебивать, перебить (убить всех или многих); dil tökmək уговаривать (убеждая, стараться, попытаться склонить кого-л. к чему-л.); doğrayıb-tökmək:1) наговорить с три короба (наговорить очень много)2) резать, срезать (проваливать, провалить на экзамене многих). Müəllim tələbələri doğrayıb tökür преподаватель режет студентов; evi tökmək производить, произвести уборку; ət tökmək устыжаться, устыдиться (испытывать, испытать стыд, почувствовать неловкость перед к ем-л.); ətimizi tökməyin ведите себя пристойно, чтобы нам не стало стыдно за вас; əlinə su tökməyə yaramaz kim kimin в подметки не годится кто кому; zəhləsini tökmək kimin надоедать, надоесть кому; göz yaşı tökmək лить, проливать, ронять слезы; gözlərini tökərəm, əgər … выколю глаза, если …; gözünü tökür nə, kim kimin колет глаза кому кто, что; plan tökmək набрасывать, набросать план чего-л.; tədbir tökmək обдумывать, обдумать какое-л. дело, разрабатывать, разработать какой-л. план действий; pul tökmək заплатить большие деньги, крупную сумму за что-л. Xəstənin müalicəsinə çoxlu pul tökdülər заплатили большие деньги за лечение больного; tər tökmək:1) проливать пот2) обливаться потом; hirsini tökmək kimə, kimin üstünə срывать, сорвать зло на ком (выместить на ком-л. зло, гнев и т.п.) -
15 обедня
[obédnja] f.1.2.◆ -
16 обедня
ж; церк.обедня, ғибәҙәт, иртәнге (төшкө) ғибәҙәт (христиандарҙа)испортить (всю) обедню — бөтә эште боҙоу, боҙоп ебәреү, эштең ҡыҙығын ебәреү
-
17 desinare
I(desino) vi (a)) обедатьII mpreparare il desinare — готовить обедguastare il desinare — 1) испортить обед (напр. пережарить, пересолить) 2) перен. испортить (всю) обедню -
18 desinare
desinare I (désino) vi (a) обедать desinare II m обед preparare il desinare -- готовить обед dopo il desinare -- в послеобеденное время, после полудня guastare il desinare а) испортить обед (напр пережарить, пересолить) б) fig испортить (всю) обедню non accozzare il desinare con la cena fig -- не сводить концы с концами -
19 desinare
deś inare I (déś ino) vi (a) обедать deś inare II m обед preparare il desinare — готовить обед dopo il desinare — в послеобеденное время, после полудня guastare il desinare а) испортить обед (напр пережарить, пересолить) б) fig испортить (всю) обедню non accozzare il desinare con la cena fig — не сводить концы с концами -
20 портить
274a (повел. накл. порти и порть) Г несов.1. что rikkuma, rikki ajama; \портить зрение silmi v nägemist rikkuma, \портить здоровье tervist rikkuma, \портить настроение tuju rikkuma, \портить отношения suhteid rikkuma;2. кого madalk. hukka v raisku ajama, ära narrima; ära nõiduma v kaetama; ‚\портить vиспортить (всю) обедню кому, без доп. kõnek. kogu lugu vussi ajama, kellel kõik kihva keerama, kõik mokka v nahka panema;\портить кровь кому kõnek. kellel kopsu üle maksa v hinge täis ajama, kelle(l) elu kibedaks tegema; vrd.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Испортить всю обедню — ПОРТИТЬ ВСЮ ОБЕДНЮ кому. ИСПОРТИТЬ ВСЮ ОБЕДНЮ кому. Разг. Ирон. Очень мешать в чём либо, вредить как либо. Мне кажется, что всю обедню портит вам Алтаев, лицо совершенно лишнее в хронике и совершенно неудавшееся вам (М. Горький. Письмо М. С.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Портить всю обедню — кому. ИСПОРТИТЬ ВСЮ ОБЕДНЮ кому. Разг. Ирон. Очень мешать в чём либо, вредить как либо. Мне кажется, что всю обедню портит вам Алтаев, лицо совершенно лишнее в хронике и совершенно неудавшееся вам (М. Горький. Письмо М. С. Саяпину, октябрь 1912) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Портить/ испортить [всю] обедню — кому. Разг. Причинять неприятности, огорчения кому л., мешать, вредить кому л. ФСРЯ, 345; Мокиенко 1990, 129 … Большой словарь русских поговорок
испортить обедню — выбить почву из под ног, связать руки, не допустить, спутать планы, стать помехой, стать препятствием, встать костью в горле, оказаться помехой, не дать, связать по рукам и ногам, явиться препятствием, заблокировать, испортить всю обедню, встать… … Словарь синонимов
обедню испортить — (иноск.) испортить дело, аферу Ср. Да еще чур! Шницли об этом ни полслова! а то вы мне всю обедню испортите!.. Вс. Крестовский. Вне закона. 2, 8. См. чур … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
испортить обедню — (Портить) испортить (всю) обе/дню кому разг. Испортить всё дело, помешать кому л. в каком л. деле … Словарь многих выражений
испортить — порчу, портишь; испорченный; чен, а, о; св. (нсв. портить). 1. что. Повредить что л., привести в негодность. И. машину. Испорченные часы. // Причинить вред, расстроить, привести в болезненное состояние. И. зрение. И. нервы. И. себе желудок. 2.… … Энциклопедический словарь
Обедню испортить — Обѣдню испортить (иноск.) испортить дѣло, аферу. Ср. Да еще чуръ! Шницли объ этомъ ни полслова! а то вы мнѣ всю обѣдню испортите!... Вс. Крестовскій. Внѣ закона. 2, 8. См. Чур … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
обедня — Испортить (всю) обедню кому (разг. фам.) помешать кому н. в каком н. деле, навредить. А если мы ухитримся испортить им эту обедню, то они и совсем в дураках останутся. Максим орький … Фразеологический словарь русского языка
помешать — воспрепятствовать, стать (на дороге, поперек дороги), испортить (всю) обедню; расстроить, спутать планы, не допустить, блокировать. Ant. способствовать, помочь Словарь русских синонимов. помешать 1. расстроить что, выбить почву из под ног у кого … Словарь синонимов
воспрепятствовать — связать по рукам и ногам, не допустить, явиться помехой, недопустить, воспретить, расстроить, связать руки, оказаться помехой, заблокировать, не дать, преградить, встать костью в горле, стать препятствием, стать помехой, стать на пути, стать… … Словарь синонимов