Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

исключать

  • 1 исключать

    матем., техн., несов. исключа́ть, сов. исключи́ть
    виключа́ти, ви́ключити; ( изымать - ещё) вилуча́ти, ви́лучити; ( выводить - ещё) виво́дити, ви́вести; ( устранять) усува́ти, усу́нути

    Русско-украинский политехнический словарь > исключать

  • 2 исключать

    матем., техн., несов. исключа́ть, сов. исключи́ть
    виключа́ти, ви́ключити; ( изымать - ещё) вилуча́ти, ви́лучити; ( выводить - ещё) виво́дити, ви́вести; ( устранять) усува́ти, усу́нути

    Русско-украинский политехнический словарь > исключать

  • 3 исключать

    исключить виключати, виключити, вилучати, вилучити кого, що з чого и від чого, виймати, вийняти що з чого, (о мн.) повиключати, повилучати, повиймати. [Не платив грошей, виключили його з мережі абонентів (Крим.). Патріотизм та інтернаціональна ідея зовсім не вилучають один другого (Грінч.). Заборонено всю українську пресу, не виймаючи навіть спеціяльних, наукових то-що органів (Єфр.)]. -чать из общего порядка - виключати з загального порядку. -чать из правила - виймати з правила. -чать из партии - виключати з партії. -чать из собрания - видаляти із зборів. -чать из списков - виключати, виписувати з реєстрів. -чать из счёта - вираховувати, вилучати з рахунку. -чить из учебного заведения - виключити з школи, з шкільної установи. -чить из (членов) общества - вилучити з громадян. Это -чить! - це вилучити! це не в число! Исключённый - виключений, вилучений, вийнятий, (прил.) виметний. [Нема й однієї хати виметної од корости (Переясл.)]. Это -чено! - це річ виключена! це неможливо! Исключаемый - виключуваний, вилучуваний. Исключая - виключаючи, вилучаючи, виймаючи, вимкнувши; как нар. см. Кроме.
    * * *
    несов.; сов. - исключ`ить
    виключа́ти, ви́ключити; ( выводить) виво́дити, ви́вести и мног. повиво́дити; ( изымать) вилуча́ти, ви́лучити

    Русско-украинский словарь > исключать

  • 4 исключить

    см. Исключать.
    * * *

    Русско-украинский словарь > исключить

  • 5 исключающийся

    виключни́й; вилучни́й; виводни́й; усувни́й; см. исключать

    Русско-украинский политехнический словарь > исключающийся

  • 6 исключить

    сов. от исключать

    Русско-украинский политехнический словарь > исключить

  • 7 последовательное исключение

    послідо́вне ви́ключення; см. исключать

    Русско-украинский политехнический словарь > последовательное исключение

  • 8 исключающийся

    виключни́й; вилучни́й; виводни́й; усувни́й; см. исключать

    Русско-украинский политехнический словарь > исключающийся

  • 9 исключить

    сов. от исключать

    Русско-украинский политехнический словарь > исключить

  • 10 последовательное исключение

    послідо́вне ви́ключення; см. исключать

    Русско-украинский политехнический словарь > последовательное исключение

  • 11 выключать

    -ся, выключить, -ся виключати, -ся, виключити, -ся, вилучати, -ся, вилучити, -ся, вимикати, -ся, вимкнути, -ся. Выключенный - виключений, вилучений, вимкнутий. Выключая что - виключаючи, вилучаючи, виймаючи що, за вийнятком чого. Срв. Исключать.
    * * *
    несов.; сов. - в`ыключить
    1) виключа́ти, ви́ключити, вилуча́ти, ви́лучити

    \выключать из спи́ска — виключа́ти, ви́ключити (вилуча́ти, ви́лучити) зі спи́ску

    2) (приостанавливать действие чего-л.) вимикати, ви́мкнути

    Русско-украинский словарь > выключать

  • 12 изгонять

    изгнать виганяти, вигонити, вигнати, гнати, зганяти, зігнати, викидати, викинути, (о мног.) повиганяти, повигонити, повикидати, (всех) визганяти кого; срвн. Гнать, Выгонять, Сгонять. [Вигнати духа нечистого (Єв.). Максимця не раз з двора зганяли (Боров.). Та й говорять як Господь гнав Адама з раю (Рудан.). З усіх установ, де він служив, його повикидали (Крим.)]. -нять (из пределов родного края, республики) юрид. - виганяти, вигонити (за межі рідного краю, батьківщини, республіки), (стар.) виволати, сов. виволати з чого, банітувати кого. [А за віщо його банітовано? (Л. Укр.)]. Он человек опасный, его нужно -нать из нашего общества - він людина небезпечна, його треба викинути з нашого товариства. Его -нали из отечества - його вигнано з рідного краю, (стар.) його банітовано. -ть плод - зганяти, зігнати, страчувати, стратити, потеряти зародок, дитину, робити, зробити викидень. Изгнанный - вигнаний, зігнаний, (стар.) виволаний, банітований від кого (кем). Изгоняемый кем - гнаний від кого. [Забивцею вона до нас прийшла, від люду гнана, скинена з престолу (Грінч.)].
    * * *
    несов.; сов. - изгн`ать
    1) виганя́ти и виго́нити, ви́гнати (ви́жену, ви́женеш) и мног. повиго́нити; банітува́ти; (устранять, исключать) виключа́ти, ви́ключити
    2) ( плод) мед. зганя́ти, зігна́ти (зжену́, зжене́ш)

    Русско-украинский словарь > изгонять

  • 13 изымать

    изъять (вынимать) виймати, вийняти що з чого, (исключать) вилучати, вилучити, виключати, виключити що з чого, (извлекать) витягати, витягти що звідки, (о мн.) повиймати, повилучати, повиключати, повитягати. [Два доми його вийнято з замкового і міщанського присуду (Куліш)]. -ять из употребления обращения что - вивести з ужитку, вийняти (виключити) з обігу що. -ять из библиотеки книгу - взяти, вийняти, (выделить) вилучити з книгозбірні книгу. -ять документы, бумаги (при обыске) - взяти (відібрати) документи, папери (при трусі). -ять из чьего-л. ведения - вилучити що з (з-під) чийого відання, з (з-під) чиєї оруди. Из'ятый - ви(й)нятий; вилучений, виключений. -тый из обращения - виключений (винятий) з обігу, виведений з ужитку. -тые ценности - (отобранные) відібрані, (выделенные) вилучені коштовні речі, цінності, (исключённые) виключені. -тый от налогов - звільнений, вільний від податків.
    * * *
    несов.; сов. - изъ`ять
    вилуча́ти, ви́лучити

    Русско-украинский словарь > изымать

  • 14 пропускать

    и Пропущать пропустить
    1) кого, что куда - пропускати, пропустити, пускати, пустити кого, що куди, через що, (через что) перепускати, перепустити кого через що (напр., через кордон), (давать дорогу) пропускати, пропустити кого, пропускати, пропустити дорогу кому, пускати, пустити дорогу кому. [Нас пропустили в хату (Сл. Ум.). Патрулі нікого не пропускали (не пускали) в місто (М. Грінч.). «Ось до вас прийшли», каже йому молодиця, пускаючи мене у двері (М. Вовч.). Хтів був їх (книги) виписати з Парижу, а цензура не пускає (Крим.). Нас перепустили через кордон. Ой вороги, вороги, пропустіте дороги (Чуб.)]. -тите-ка меня - пропустіть-но мене, пустіть-но мене. -тите! - пропустіть! пустіть дорогу! перепустіть дорогу! Здесь не -кают - тут (сюдою) не пускають (не пропускають). Часовой -тил в ворота - вартовий пустив у браму. Нас -тили через заставу - нас перепустили (пропустили) через заставу. Цензура не -кает - цензура не пускає. -кать, -тить куда воду, пар, воздух - пускати, пустити куди воду, пару, повітря. -кать, -тить поезда через что - перепускати, перепустити поїзди через що. [За добу через Київ перепущено сто поїздів (М. Гр.)]. -кать, -тить кого проехать, пройти мимо кого, чего, мимо себя - пускати, пустити кого проїхати, пройти повз кого, повз себе, дати поминути кого, себе. [Пустив усіх проїхати повз його, а тоді поїхав слідом за ними (М. Грінч.)];
    2) кого, что (миновать) - минати, минути, о(б)минати, о(б)минути (обминувати) кого, що, проминати, проминути, поминати, поминути кого, що. [Як горілку п'ють, то мене минають, а як б'ють, то від мене починають (Номис). Поминете дві хати, а третя наша (3вин.). Показуючи драми за-для народнього театру, я зовсім обминув оперу (Грінч.). Проминаємо першу причину (Грінч.). Ввесь мак обламав, тільки одну да маківку да й обминував (Чуб.)]. Меня -тили в списке - мене проминули в реєстрі (в списку);
    3) кого, что (проворонить) - пропускати, пропустити, перепускати, перепустити, упускати, упустити, проґавлювати, проґавити кого, що. [Хлопець напружує слухи, боячись пропустити який зрадливий звук (Коцюб.). Щастя, братіку, хвилиночка одна: наче хмарка по-над нами промина; не впусти! (Крим.)]. Не -ти почтальона - не пропусти (не проґав) листоношу. -тить очередь, поезд - пропустити, перепустити чергу, поїзд;
    4) что (опускать при чтении, письме, разговоре, шитье и т. п.) - минати, минути, проминати, проминути, поминати, поминути, пропускати, пропустити що; (срв. Опускать). [Та читайте, од слова до слова, не минайте ані титла, ніже тії коми (Шевч.). Сього не читай - минай (Сл. Гр.). Ти не все розказала, дещо поминула (Звин.). Переписувач проминув два рядки (М. Грінч.). Проминула квіточку нашити, - ось завернусь та нашию (Черніг.)];
    5) что (упускать: время, пору, срок, случай и т. д.) - пропускати, пропустити, перепускати, перепустити, упускати, упустити, проминати, проминути що (час, пору, термін (строк), нагоду); (срв. Упускать). -тить время - упустити, пропустити, перепустити час. -кать, -тить время мешкая и т. п. - згаяти, угаяти, прогаяти, провакувати час, [Не дооремо сьогодні, бо пів-дня згаяли, поки плуг поладнали (Харк.). А вгаєш півгодини, він і ти з ним і всі погинуть (Куліш). А бери лиш ціна та будемо молотити, а то й день так провакуємо (Грінч. II.)]. -тить не использовав - пустити марно що, пустити, не використавши що. [Цю нагоду мусимо використати, не сміємо її пустити марно (Єфр.)]. -стить удобный случай - проминути, упустити добру нагоду, слушний випадок. -кать лекции, заседания и т. п. - проминати, оминати, пропускати, перепускати, сов. проминути, обминути, пропустити, перепустити лекції, засідання і т. ин. [Обрікся одпостувати один тиждень теперечки та не оминати жадної служби божої (Крим.)]. -кать, -стить мимо ушей - слухати через верх, прослухувати, прослухати, пускати повз (проз) вуха (уші). [Як батько сказав: «не важся за його йти», - то я слухала його через верх (Г. Барв.). Боїться, щоб ні жодного словечка не прослухати, що йому буде Левко розказувати (Квітка)]. -кать, -стить мимо глаз что - пускати, пустити повз очі що. -кать нити основы сквозь ниченки - заводити основу у ритки, у шохти (Вас.);
    6) что через (в) что (процеживать) - перепускати, перепустити що через (на) що, проціджувати, процідити що через що. [Перепустити воду на фільтровий папір (М. Грінч.). Від того твори його тільки виграють, як продукти великого художнього таланту, через широке людське серце перепущені (Єфр.)]. -стить бульон через сито - перепустити бульйон через (на) сито;
    7) что (сквозь себя: свет, лучи, воду) - пропускати, пропустити, перепускати, перепустити що (світло (світ), проміння, воду). [Вода і скло добре пропускають крізь себе світ (Ком.)]. Бумага -кает чернила - папір пропускає чорнило;
    8) (хмельное в горло) хилити, вихиляти, вихилити, цідити, вицідити, (быстро) хильнути, сникнути; срв. Выпивать 2. [Перехилив чарку й цідив горілку поволі (Коцюб.). Ще по одній вихилили (Звин.). Що-дня кварту вихиляє (Звин.). Скикнемо по чарці (Харк.)]. -тить по одной, по рюмочке - вихилити по одній, по чарочці;
    9) -стить (слух, молву) - пустити чутку, чутки, (о молве, позорящей кого) пустити поговір, (не)славу про (за) кого, на кого. Пропущенный -
    1) пропущений, пущений куди, (через что) перепущений куди, через що;
    2) проминутий, обминутий, поминутий;
    3) (провороненный) пропущений, упущений, перепущений, проґавлений;
    4) (опущенный) проминутий, поминутий, пропущений;
    5) (упущенный) пропущений, перепущений, упущений, проминутий; згаяний, угаяний, прогаяний, провакований (час). -ный мимо ушей - прослуханий, пущений повз (проз) вуха;
    6) перепущений через (на) що;
    7) пропущений, перепущений (світ (світло), промінь);
    8) вихилений.
    * * *
    несов.; сов. - пропуст`ить
    1) пропуска́ти, пропусти́ти, попропуска́ти; (через что-л.; упускать; позволять проходить) перепуска́ти, перепусти́ти; (оставлять без внимания, исключать, опускать в разговоре) мина́ти, мину́ти, помина́ти, помину́ти, промина́ти, промину́ти; ( упускать) упуска́ти, упусти́ти
    2) ( пить спиртное) хили́ти, ви́хилити и перехили́ти, перепуска́ти, перепусти́ти

    Русско-украинский словарь > пропускать

См. также в других словарях:

  • исключать — Выключать, выбрасывать, выкидывать, вымарывать, выпускать, вычеркивать, зачеркивать, зачернить, опускать, отбрасывать, перечеркивать, перечернить, херить, похерить; извергать, изгонять, изъять, отчислять, увольнять. Выкинуть целую статью из… …   Словарь синонимов

  • ИСКЛЮЧАТЬ — ИСКЛЮЧАТЬ, исключить что, выключать, отбрасывать, выкидывать из счета, извергать, отделять, устранять, изъять, ставить окроме чего, особо, не соединять с прочими. Исключая что, за исключеньем, с исключеньем, опричь, окроме чего. ся, страд. и… …   Толковый словарь Даля

  • исключать — всякую возможность • возможность, Neg, модальность исключать возможность • возможность, Neg, модальность исключить вариант • существование / создание, прерывание исключить возможность • возможность, Neg, модальность исключить появление •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • исключать —     ИСКЛЮЧАТЬ/ИСКЛЮЧИТЬ     ИСКЛЮЧАТЬ/ИСКЛЮЧИТЬ, выгонять/выгнать, выставлять/выставить, отчислять/ отчислить, разг. вытуривать/вытурить, разг. вышибать/вышибить, разг. сниж. выпирать/ выпереть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ИСКЛЮЧАТЬ — ИСКЛЮЧАТЬ, исключаю, исключаешь. несовер. к исключить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • исключать — ИСКЛЮЧИТЬ, чу, чишь; чённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • исключать — аннулировать — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы аннулировать EN delete …   Справочник технического переводчика

  • Исключать — I несов. перех. 1. Удалять что либо откуда либо; изымать. 2. Удалять, устранять из числа кого либо; отстранять от участия в чём либо. 3. Выводить из состава учащихся какого либо учебного заведения, из числа членов какой либо организации,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • исключать — вводить включать вставлять привлекать соединять …   Словарь антонимов

  • исключать — исключ ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • исключать — (I), исключа/ю, ча/ешь, ча/ют …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»