Перевод: с французского на русский

с русского на французский

императорский

  • 1 императорский

    impérial; d'empereur

    БФРС > императорский

  • 2 manchot empereur

    Французско-русский универсальный словарь > manchot empereur

  • 3 poisson-empereur

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > poisson-empereur

  • 4 poisson-empereur

    2. RUS императорский помакант m, императорский ангел m
    3. ENG imperial [emperor] butterfly fish, emperor angelfish
    4. DEU Franzosen-Kaiserfisch m, Kaiserfisch m

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > poisson-empereur

  • 5 The Song of Bernadette

       1943 – США (156 мин)
         Произв. Fox (Уильям Пёрлбёрг)
         Реж. ГЕНРИ КИНГ
         Сцен. Джордж Ситон по одноименному роману Франца Верфеля
         Опер. Артур Миллер
         Муз. Алфред Ньюмен
         В ролях Дженнифер Джоунз (Бернадетта Субиру), Чарлз Бикфорд (аббат Пейрамаль), Винсент Прайс (прокурор Дютур), Глэдис Купер (сестра Мари-Тереза Возу), Энн Ревиэр (Луиза Субиру), Ли Дж. Кобб (доктор Дозу), Обри Мэзер (Лакад, мэр Лурда), Уильям Айт (Антуан), Роман Бонен (Франсуа Субиру), Линда Дарнелл (Дама), Патриша Морисон (императрица Евгения), Чарлз Дингл (Жакоме), Сиг Руманн (Луи Бурьет), Далио (Калле).
       Лурд, 11 февраля 1858 г. Глава семьи Субиру встает ни свет ни заря и идет искать работу. Когда-то он был мельником, а теперь сидит без дела. Выбор работы, увы, небогат: бывшему мельнику приходится таскать грязное белье из больницы и сжигать его на свалке в долине Массабьель. У него 2 дочери. Старшей, Бернадетте, 14 лет, она слабее сестры (ее мучают приступы астмы) и гораздо хуже учится в школе. Она и сама охотно признает, что глупа и ее голова не создана для учения. В долине, куда она пошла за дровами с сестрой и подругой, ей является видение: из грота Массабьель ей улыбается Дама ослепительной красоты в белых одеждах. Мать Бернадетты нисколько не удивлена этим происшествием и приписывает его воображению девочки. Отец же относится к нему с недоверием. В тот же день в дом Субиру заглядывает лучик счастья: отцу предлагают постоянную работу конюха, а соседи, чей ребенок излечился от конвульсий, приносят им еды на ужин.
       Дама просила Бернадетту вернуться к гроту через 2 недели. Мать ее не пускает, но уступает, видя, как сильно огорчена Бернадетта. К гроту начинают подтягиваться люди, но Даму видит только Бернадетта. Об этом событии пишут газеты. Мэр, считающий себя прогрессивным человеком, и императорский прокурор, борец с фанатизмом, считающий, что «видения» Бернадетты могут вскормить фанатиков, становятся заклятыми врагами девушки – равно как и полицейский Жакоме, который боится нарушения общественного порядка. Появившись в очередной раз, Дама просит Бернадетту умыться из источника. Бернадетта копает землю в указанном месте и измазывает щеки в земле. Через несколько мгновений из этого места струей бьет вода. Человек, слепой на один глаз, умывшись этой водой, прозревает. Умирающего ребенка с парализованными ногами мать опускает в воду источника – и он тут же выздоравливает. К источнику тянутся бесчисленные вереницы паломников и калек.
       Явившись в последний раз, Дама говорит Бернадетте: «Я – Непорочное Зачатие». Аббат Пейрамаль не может поверить, что Бернадетта сама, без чьей-либо подсказки произнесла эти слова, смысл которых ей непонятен. Императорский прокурор решает применить закон 1789 г. и закрыть грот и источник для посетителей. Этот закон требует, чтобы всякий источник воды проходил химическую экспертизу, и прокурор очень надеется, что экспертиза займет не одни день. Однако гувернантка сына Наполеона III «крадет» немного воды для сына императрицы Евгении. Та приписывает выздоровление ребенка воде из грота, и вскоре император выпускает указ об открытии грота. Епископ направляет комиссию, которая должна допросить Бернадетту и тех, кто получает выгоду от чудодейственной воды. Аббат Пейрамаль говорит Бернадетте, что раз она не отказывается от своих слов о Даме и в особенности – Непорочном Зачатии, отныне ей придется жить в женском монастыре в Невере. Бернадетта прощается с родителями и юным Антуаном, влюбленным в нее; тот обещает, что никогда не женится.
       В монастыре Бернадетту мучает сестра Возу, которой поручена забота о новеньких: сестра Возу не верит в искренность Бернадетты. «Что ты знаешь о страдании?» – спрашивает она однажды. Тогда Бернадетта показывает свое изуродованное колено. У нее костный туберкулез ― болезнь, причиняющая большинству людей невыносимые муки, но Бернадетта терпит кротко и смиренно. Сестра Возу просит у Господа прощения за свою ненависть и зависть к Бернадетте. У Бернадетты начинается агония. Члены следственной комиссии зачитывают ей протокол 1858 г. и просят подтвердить его. «Я действительно ее видела», – повторяет она. После долгого отсутствия в Лурд приезжает прокурор, больной раком горла. Он говорит, что ему противно видеть город, заполненный паломниками. Однако, придя к гроту, он просит Бернадетту помолиться за него. Бернадетта потеряла всякую надежду вновь увидеть Даму, но та в последний раз является ей перед смертью. Исполненная радости, Бернадетта умирает – и вступает в новую жизнь.
         Фильму можно дать подзаголовок: «О божественном». Роман австрийца Франца Верфеля только-только вышел в свет в 1942 г. В 1940 г. Верфель был вынужден скрываться в Лурде. Он поклялся описать историю Бернадетты, если ему когда-нибудь удастся попасть в Америку. Невероятно насыщенный материал книги мог бы послужить основой для нескольких разных фильмов. Сценарист Джордж Ситон и Генри Кинг провели строгий отбор эпизодов, персонажей и символов. Кинг рассмотрел историю Бернадетты с 3 основных точек зрения: наивной религиозности, близкой по духу и стилю «святым картинкам», которые так любит героиня; в виде жестокого романа о судьбе девушки, помимо собственной воли вызывающей волну восхищения и преклонения, но вместе с тем – недоверие, критику и агрессию близких; наконец, в виде рассказа о мощном духовном и мистическом опыте. Для Кинга эти трактовки не противоречат друг другу. Они предлагают разные углы зрения, а фильм должен гармонично объединить их, придав им эмоциональность и цельность – по крайней мере, такую функцию возлагал на него режиссер. Кинга как автора, несомненно, больше всего интересует последняя трактовка.
       За свой короткий век Бернадетта пережила опыт из тех, что изматывают нервы, сжигают дотла тело и душу; Кинг посвятил подобным переживаниям не один фильм. Но, по его мнению, если чересчур оголить историю Бернадетты, лишить ее социального и даже романтического контекста, она потеряет весь смысл – или, как минимум, не сможет раскрыть его до конца. С какой точки зрения, материалистической или спиритуалистической, ни смотри на вознесение, духовное наполнение, пережитые Бернадеттой за столь короткое время, они – лишь финальная стадия более длинного и напряженного душевного пути, начиная с крайней нищеты тех лет, когда к Бернадетте впервые явилась та, кого она называла Дамой. Начало фильма многозначительно: отцу, попавшему на самые нижние ступеньки социальной лестницы, приходится выполнять унизительную и почти позорную работу в долине Массабьель. Этот позор становится отправной точкой (в пространстве и времени) чудесного пути девушки. В этом особенно проявляется влияние Книга, о чем свидетельствует его интервью журналу «Écran 78» (№№ 70 и 71) – одна из редчайших сохранившихся публикаций. Только последняя часть фильма (в Неверском монастыре) достигает подлинного аскетизма в стиле, уже после разностороннего и точного описания психологического и социального окружения Бернадетты. Систематичное использование крупного плана выглядит в ней исключением, необходимым для создания контраста с изобилием общих планов в большинстве других сцен.
       Дженнифер Джоунз, которой в ту пору исполнилось 24 года, была связана контрактом с Дэйвидом Селзником. Он сам выбрал для нее роль Бернадетты, рассчитывая, что эта роль откроет новый виток в ее карьере, и по такому случаю «одолжил» Джоунз компании «Fox». (До того актриса снялась в нескольких малозначительных фильмах под своим настоящим именем – Филлис Айли.) Если сравнить эту роль с теми, что Джоунз сыграла позднее у Кинга Видора (Дуэль под солнцем, Duel in the Sun, Руби Джентри, Ruby Gentry), Дитерле (Портрет Дженни, Portrait of Jennie) или Пауэлла (Предана земле, Gone to Earth), приходится признать, что Дженнифер Джоунз была, несомненно, самой эклектичной из голливудских актрис. Она еще дважды снимется у Книга: в фильме Любовь несет величие в себе, Love Is a Many-Splendored Thing, 1955 – великолепной экранизации автобиографического романа Хань Су-Инь, действие которой происходит в Гонконге; и в фильме Ночь нежна, Tender Is the Night, 1962 – не вполне удачной экранизации романа Ф.С. Фицджералда, ставшей последней картиной режиссера. Песнь о Бернадетте пользовалась огромным успехом у публики. Кинг называет его самым любимым своим фильмом: далее в этом списке следуют Ярмарка штата, State Fair, 1933; На двенадцать часов вверх, Twelve O'Clock High; и Рэгтайм-бэнд Александра, Alexander's Ragtime Band.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Song of Bernadette

  • 6 7933

    2. RUS императорский помакант m, императорский ангел m
    3. ENG imperial [emperor] butterfly fish, emperor angelfish
    4. DEU Franzosen-Kaiserfisch m, Kaiserfisch m

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 7933

  • 7 impérial

    1. adj ( fém - impériale)
    1) императорский, царский
    latin impérialлатинский язык императорской эпохи
    ••
    3)
    papyrus impérial, japon impérial — японская бумага высшего качества
    4) перен. величественно-надменный
    2. m pl (Les Impériaux)
    имперцы, солдаты Германской империи (XV-XVIII вв.)

    БФРС > impérial

  • 8 mikado

    БФРС > mikado

  • 9 высочайший

    БФРС > высочайший

  • 10 Cité Interdite

    сущ.
    кит. (La) Запретный город (пекинский императорский дворцовый комплекс, Гугун, 1406—1420)

    Французско-русский универсальный словарь > Cité Interdite

  • 11 amazone impériale

    Французско-русский универсальный словарь > amazone impériale

  • 12 impérial

    1. прил.
    1) общ. царский, имперский, императорский
    2. сущ.
    1) общ. монета эпохи Римской империи, империал (монета), (Les Impériaux) имперцы (солдаты Германской империи XV-XVIII вв.)
    2) устар. второй этаж (автобуса и т.п.), империал (второй этаж в дилижансах, омнибусах)

    Французско-русский универсальный словарь > impérial

  • 13 louvereau impérial

    Французско-русский универсальный словарь > louvereau impérial

  • 14 mikado

    сущ.
    общ. микадо, императорский дворец (в Японии), микадо (игра)

    Французско-русский универсальный словарь > mikado

  • 15 platysaure impérial

    Французско-русский универсальный словарь > platysaure impérial

  • 16 thon blanc

    сущ.
    ихт. альбакор (Thunnus alalunga), белый тунец (Thunnus alalunga), длиннокрылый тунец (Thunnus alalunga), длиннопёрый тунец (Thunnus alalunga), императорский луварь (Luvarus imperialis), луварь (Luvarus imperialis)

    Французско-русский универсальный словарь > thon blanc

  • 17 impérial

    высочайший
    императорский

    Mini-dictionnaire français-russe > impérial

  • 18 amazone impériale

    3. ENG imperial parrot, imperial amazon, August [Dominican] amazon parrot
    4. DEU Kaiseramazone m, Braunschwanz-Amazone m
    5. FRA amazone f impériale

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > amazone impériale

  • 19 manchot empereur

    4. DEU Kaiserpinguin m, Riesenpinguin m
    5. FRA manchot m empereur

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > manchot empereur

  • 20 platysaure impérial

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > platysaure impérial

См. также в других словарях:

  • ИМПЕРАТОРСКИЙ — ИМПЕРАТОРСКИЙ, императорская, императорское. прил. к император. Императорские регалии. Императорский указ. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • императорский — высочайший, царский Словарь русских синонимов. императорский прил., кол во синонимов: 2 • высочайший (12) • …   Словарь синонимов

  • императорский — ИМПЕРАТОР, а, м. Титул нек рых монархов, а также лицо, носящее этот титул [первонач. в Древнем Риме почётный титул полководцев]. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Императорский — (ист.), напр.: Российская Императорская академия наук, Императорский Александровский лицей …   Орфографический словарь русского языка

  • Императорский клуб — The Emperor s Club …   Википедия

  • Императорский пингвин — ? Императорский пингвин Научная классификация …   Википедия

  • Императорский мамонт — ? † Императорский мамонт Скелет императорско …   Википедия

  • Императорский тамарин — ? Императорский тамарин …   Википедия

  • Императорский флот — может означать: Императорский военно воздушный флот России Императорский флот Германии Императорский флот Маньчжоу го Императорский флот Японии Имперский флот (Warhammer 40,000) Имперский флот (Звёздные войны) Российский императорский флот …   Википедия

  • Императорский мост — Вид на мост с правого берега Координаты: 54.316111, 48.443056 …   Википедия

  • Императорский амазон — ? Императорский амазон …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»