-
81 ölüm
Iсущ.1. смерть:1) прекращение жизнедеятельности организма и гибель его: прекращение биологического обмена веществ в организме или его части. Fizioloji ölüm физиологическая смерть, hüceyrənin ölümü смерть клетки2) прекращение существования человека, животного. Vaxtsız ölüm безвременная смерть (кончина), naqafil ölüm скоропостижная смерть, təbii ölüm естественная смерть, klinik ölüm клиническая смерть, məşəqqətli ölüm мучительная смерть, facianə ölüm трагическая смерть (гибель), xəstənin ölümü смерть больного, ölüm qorxusu страх смерти; ölüm xəbəri известие о смерти; ölümü üstün tutmaq предпочесть смерть, ölümlə çarpışmaq бороться со смертью, ölümlə oynamaq играть со смертью, ölümlə hədələmək kimi угрожать, грозить смертью к ому, ölümündən sonra: 1. после смерти; 2. посмертно; ölümə məhkum etmək приговорить к смерти, ölümdən betər хуже смерти, ölümdən güclü сильнее смерти3) перен. гибель, уничтожение чего-л. İşğalçılara ölüm! Смерть оккупантам!2. гибель, крушение, разрушение. Şəhəri ölümdən qurtarmaq спасти город от гибели3. смертность (количество случаев смерти за какой-л. срок среди определённой совокупности людей). Uşaq ölümü (ölüm halları) детская смертностьIIприл.1. смертный:1) относящийся к смерти, связанный со смертью. Ölüm saatı смертный час, ölüm hadisəsi смертный случай, ölüm yatağında на смертном одре2) такой, который должен привести к смерти. Ölüm hökmü смертный приговор, ölüm cəzası смертная казнь (высшая мера наказания). Asılmaqla ölüm cəzası смертная казнь через повешение, güllələnməklə ölüm смертная казнь через расстрел2. смертельный. Ölümlə nəticələnən со смертельным исходом◊ ölümə məhkum olmuş adam смертник (тот, кто приговорён к смертной казни, обречён на смерть), смертница; ölümlə mübarizə борьба со смертью, ölümə qalib gəlmək победить смерть, ölümə aparmaq повести на смерть, ölümə göndərmək послать на смерть, ölümə getmək идти на смерть, ölüm diləmək kimə желать смерти к ому, ölüm gətirmək kimə, nəyə нести смерть к ому, чему; ölümünü gözünün altına almaq рисковать жизнью; ölümün qarşısını almaq предотвратить смерть, ölümün pəncəsindən qoparmaq kimi вырвать из когтей смерти кого; ölümün pəncəsindən çıxmaq вырваться из когтей смерти; ölümə gedən kimi getmək haraya идти как на казнь куда, ölümün gözünə dik baxmaq смело смотреть смерти в глаза, ölümlə üz-üzə gəlmək быть лицом к лицу со смертью, ölümünə fərman vermək приговорить к смерти, ölümə sinə gərmək стоять насмерть, ölüm şərbəti içmək испить смертную чашу, ölüm yuxusuna getmək почить вечным (могильным) сном, ölüm ayağında olmaq смотреть, глядеть в гроб, в могилу (быть при смерти); ölüm aman vermədi kimə … смерть помешала к ому …; ölüb ölümdən qayıtmaq пережить свою смерть; ölüm sükutu гробовая тишина (гробовое молчание); ölüm ya olum быть или не быть, həyatla ölüm arasında между жизнью и смертью; ölüm haqdır, hamı bir can borcludur двум смертям не бывать, одной не миновать; ölüm göz ilə qaş arasındadır до смертного часа не больше чем от брови до глаза; bircə ölümə çarə yoxdur от смерти нет зелья; sənə daha ölüm yoxdur теперь гуляй смело; Allahdan ölüm istəmək желать себе смерти; orada onun nə ölümü var там ему нечего делать, что он там потерял -
82 номинальное напряжение изоляции
номинальное напряжение изоляции
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.20 номинальное напряжение изоляции (rated insulation voltage): Значение действующего выдерживаемого напряжения, указанное изготовителем для оборудования или его части, характеризующее указанную (долгосрочную) прочность его изоляции.
[Определение 1.3.9.1 МЭК 60664-1].
Примечание - Номинальное напряжение изоляции не обязательно равно номинальному напряжению оборудования, которое прежде всего связано с функциональными характеристиками.
Источник: ГОСТ Р 52350.11-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь "I" оригинал документа
3.13 номинальное напряжение изоляции (rated insulation voltage), UНм (UNm): Напряжение при номинальной частоте, прикладываемое между выводом обмотки и какой-либо другой цепью или проводящей частью, находящейся вне обмотки.
Источник: ГОСТ Р 54801-2011: Трансформаторы тяговые и реакторы железнодорожного подвижного состава. Основные параметры и методы испытаний оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальное напряжение изоляции
-
83 rendering
['rend(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: вариант перевода, вытапливание (сала), изображение, исполнение, оказание (услуги, помощи и т. п.), оказание помощи (и т.п.), оказание услуги, перевод, передача, пропускание троса через блок, толкование (образа произведения), штукатурка без драни2) Компьютерная техника: предоставление, рендеринг3) Техника: визуализация (визуальное), воспроизведение, вытопка (жира), нанесение обрызга (в штукатурных работах), обработка, повышающая качество изображения, штукатурка, переработка на жир и кормовую муку (непищевого животного сырья), обрызг (первый слой штукатурки)4) Сельское хозяйство: переработка непищевого животного сырья (с получением жира или кормовой муки)5) Строительство: обмазка, обрызг (нижний слой трёхслойной штукатурки), создание трёхмерной модели (в чертежах) (команда в программах AutoCAD, 3D MAX), нанесение первого слоя штукатурки, первый слой штукатурки6) Математика: оказывающий, подведение7) Юридический термин: вынесение8) Экономика: переработка (непищевого животного сырья с получением жира или кормовой муки), оказание (помощи, услуг), представление (счета, отчета и т.п.)10) Архитектура: архитектурная подача (рисунок проектируемого сооружения или его части с художественным изображением мате риалов, построением теней и оттенков), трактовка, штукатурка наружной поверхности стены, передача (образа, стиля и т.п.), нанесение обрызга (при штукатурных работах)11) Горное дело: защитное покрытие перемычки12) Полиграфия: рисунок с плавным изменением тонов, передача (изображения)13) Вычислительная техника: визуализация предметов (в машинной графике), обсчёт изображения, построение и отображение сцены, просчёт последовательностей кадров, расчёт цветовых переходов, семейство фильтров программы Adobe Photoshop, использующееся для обработки картинок путём их расцвечивания и/или затенения14) Пищевая промышленность: штукатурящий, Производство технических фабрикатов ( технический и кормовой жир, мясокостная мука, кровяная мука, рыбная мука), вытопка жира15) Силикатное производство: облицовка16) Патенты: перевод на другой язык17) Американский английский: (from to render) процесс осуществления18) Автоматика: визуализация (напр. при программировании обработки; объектов)19) юр.Н.П. вынесение (law of procedure)20) Макаров: визуальное воспроизведение, изложение, выражение (благодарности и т.п.), воспроизведение (визуальное), переработка пищевого животного сырья (на жир, кормовую муку и т.п.)21) Майкрософт: отрисовка -
84 компенсация
1) General subject: amende, amendment, amends (употр. как sing), atonement, compensating, compensation (make compensation for something - компенсировать что-либо), consideration, implementation, indemnity, indemnity (убытков и т.п.), quits, recompence, recompense, recoupment, remuneration, reparation, requital, set off, set-off (долга), indemnification, set-off, allowance (расходов)2) Naval: balancing out, correction (в магнитном компасе)3) Latin: quid pro quo, solatium4) Engineering: balance, balancing, cancellation (помех или сигналов), equalization (выравнивание или коррекция), equalizing (выравнивание или коррекция), makeup operation, offset, offsetting, replenishment5) Agriculture: compensation (напр. убытков)6) Mathematics: compensating for, equalization7) Law: bote, pay-off, refection, refund, reimbursement, contributory contribution8) Economy: emoluments, indemnity (убытков), redress9) Accounting: amends (за причинённый ущерб), smart money10) Diplomatic term: offset against (smth.) (за что-л.)11) Cinema: replenishment (обрабатывающего раствора)12) Polygraphy: compensation (напр. толщины корешкового сгиба тетрадей при комплектовке пачки)13) Telecommunications: bucking out14) Chess: equivalent15) Information technology: cancel, equalization (канала связи), equalizing (канала связи), ink trapping (неприводки красок при печати), neutralization, trapping (неприводки красок при печати)16) Oil: damping, reimbursing17) Genetics: compensation (процесс функционального замещения в ходе эволюции одного органа (или его части) другим; в онтогенезе - выполнение какими-л. органами функций повреждённых органов)18) Mechanics: takeup19) Advertising: adjustment, makegood20) Patents: qui pro quo, renumeration22) SAP. comp.23) Sakhalin energy glossary: emolument24) EBRD: compensation, countervailing25) Automation: corrective adjustment, offset adjustment, takeup (износа)26) Aviation medicine: compensation (функции)27) Makarov: amende (за нанесённый ущерб), annulment, bribe, compensating action, compensation (in catalysis) (в катализе), control, homing acting, homing action, indemnity (напр. убытков), indemnity (напр., убытков), recovery, restitution, restoration, return28) Cement: reclamation -
85 URL
(Uniform Resource Locator) унифицированный указатель [местонахождения информационного] ресурса, URL-адресадрес, используемый Web-браузером для поиска ресурса в Интернете. Предложен Тимом Бернерсом-Ли (Tim Berners-Lee). URL представляет собой стандартизованную строку символов, указывающую местонахождение ресурса - документа или его части, изображений, видео, аудио и программ, сервисов, электронных почтовых ящиков и других ресурсов - в Internet. Она начинается обычно с указания типа протокола ( например, FTP:, если документ находится на FTP-сервере или http:, если он на Web-узле), за которым следует идентификатор конкретной информации, например, имя домена, которому принадлежит сервер, название организации или путь имени файла на этом сервере. Суффикс обозначает тип организации В общем виде эта запись выглядит так:protocol:host.domain.first-level domain/path/filename.extили protocol:host.domain.first-level domainАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > URL
-
86 искажения цвета
искажения цвета
Искажение всего конечного изображения или его части, характеризующееся появлением неестественных или непредвиденных оттенков или уровней насыщенности. Такие оттенки или уровни насыщенности не были представлены в исходном изображении (МСЭ-Т T.800).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > искажения цвета
-
87 colour errors
искажения цвета
Искажение всего конечного изображения или его части, характеризующееся появлением неестественных или непредвиденных оттенков или уровней насыщенности. Такие оттенки или уровни насыщенности не были представлены в исходном изображении (МСЭ-Т T.800).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > colour errors
-
88 charter
1. сущ.1)а) общ. хартия, указ, грамотаб) эк., юр. хартия (документ, содержащий разрешение государства на создание корпорации, включая муниципальную корпорацию, университета и т. д., а также определяющий права и привилегии создаваемой организации)See:Royal Charter, Shoppers' Charter, corporation, municipality, university, charter of incorporation, Articles of Incorporationв) гос. упр., амер., ист. хартия (в колониальный период королевский документ, дававший право торговому дому на управление колонией и определявший структуру и способ управления)See:2) общ. уставUnited Nations Charter, Charter of the United Nations — устав Организации Объединенных Наций
See:3)а) общ. право, привилегия, льготаto take out a charter — получать право [привилегию\]
to grant a charter — предоставить право [привилегию\]
to revoke a charter — лишать права [привилегии\], отбирать права [привилегии\]
б) юр. хартия (документ, содержащий описание прав или привилегий определенной группы)4)а) трансп. чартер, чартер-партия (договор между владельцем транспортного средства и нанимателем (фрахтователем) об аренде всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок)See:bareboat charter, berth charter, open charter, time charter, voyage charter, charter broker, charter party, charterer, freightб) трансп. сдача на прокат, прокат (автомобиля, самолета)5) общ. групповой [чартерный\] туризм ( на зафрахтованном транспорте включая автобусы и самолеты)2. гл.This travel firm specializes in charter. — Это бюро путешествий специализируется на групповом туризме.
1)а) общ. даровать привилегии; предоставлять льготыб) юр. давать разрешение ( на создание учреждения)The legislature hesitated to charter the corporation. — Законодательное собрание не решилось дать разрешение на создание корпорации.
в) юр. давать право (на занятие какой-л. деятельностью)See:2)а) трансп. фрахтовать (нанимать для перевозки груза судно, самолет и т. д.)the vessel was chartered by (smb.) — судно было зафрахтовано (кем-л.)
See:б) трансп. сдавать в чартер (судно и т. д.)the vessel was chartered to (smb.) — судно было сдано в чартер (кому-л.)
3) эк. брать напрокат; нанимать, заказывать (автомобиль и т. п.)
* * *
1) уставные документы корпорации: устав и сертификат об инкорпорации (лицензия), утверждаемые органами власти (в США - властями штата); см. articles of incorporation; 2) зафрахтовать судно.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *свод положений и правил, определяющих устройство, деятельность, права и обязанности юридического лица, учредителей и зарегистрированный в установленном законом порядке-----Международные перевозки/Таможенное праводокумент, подтверждающий и удостоверяющий наличие и содержание договора фрахтования, заключаемого между судовладельцем и фрахтователем -
89 for-
pref1. (под ударением) присоединяется:1) к основам существительных, образуя имена существительные со значением:а) предмета или его части, находящейся впереди:б) периода времени, предшествующего данному в основном слове:в) предмета, служащего для отделения, прикрытия чего-л.:forteppe — -t занавес
г) более высокого чина, звания, степени, должности:forstander — - en заведующий, настоятель
2. к основам прилагательных, образуя имена прилагательные со значением указания на:а) предшествование периоду времени, обозначаемому основным прилагательным:б) признак, возникший ранее:fortapt — потерянный, утраченный
в) высшую степень наличия признака, выраженного простым прилагательным:2) (без ударения) присоединяется к глагольным основам для образования глаголов со значением:а) удаления или устранения:б) действия, противоположного основному значению:forakte — презирать (ср. akte — уважать)
в) действия, изменяющего предмет или качество в то, которое обозначено простым словом, образующим глагол: -
90 diode safety barrier
диодный барьер безопасностиБлок, состоящий из шунтирующих диодов или цепочек диодов (в том числе стабилитронов), защищенных предохранителями и резисторами или их сочетанием, и изготовленный в виде отдельного электрооборудования или его части.Electrical equipment for explosive atmospheres > diode safety barrier
-
91 диодный барьер безопасности
diode safety barrierБлок, состоящий из шунтирующих диодов или цепочек диодов (в том числе стабилитронов), защищенных предохранителями и резисторами или их сочетанием, и изготовленный в виде отдельного электрооборудования или его части.Русско-английский словарь по электротехнике > диодный барьер безопасности
-
92 кабельный экран
кабельный экран
экран
Элемент из электропроводящего немагнитного и (или) магнитного материала либо в виде цилиндрического слоя вокруг токопроводящей или изолированной жилы, группы, пучка, всего сердечника или его части, либо в виде разделительного слоя различной конфигурации.
[ ГОСТ 15845-80]Тематики
- кабели, провода...
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кабельный экран
-
93 amendment
изменение (нормативного документа)
Модификация, дополнение или исключение определенных фрагментов нормативного документа.
Примечание
Результаты изменения обычно представляют путем оформления, принятия и опубликования отдельного документа (изменения нормативного документа или извещения об изменении).
[ГОСТ 1.1-2002]Тематики
Обобщающие термины
- разработка, применение и обновление нормативных документов
EN
FR
исправленная версия
поправка
Отредактированная, исправленная версия документа, произведения или его части.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > amendment
-
94 cable screen
кабельный экран
экран
Элемент из электропроводящего немагнитного и (или) магнитного материала либо в виде цилиндрического слоя вокруг токопроводящей или изолированной жилы, группы, пучка, всего сердечника или его части, либо в виде разделительного слоя различной конфигурации.
[ ГОСТ 15845-80]Тематики
- кабели, провода...
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cable screen
-
95 Absonderung im Konkurs
сущ.юр. выделение имущества из конкурсной массы, выделение имущества или его части из конкурсной массы, выделение части имущества из конкурсной массыУниверсальный немецко-русский словарь > Absonderung im Konkurs
-
96 Absonderung
f =, -en1) отделение, обособление; разобщение; изолирование; тех. сепарация4) выделение; физиол. тж. секреция5) геол. отдельность ( горных пород) -
97 class interest
а) маркс. (объективный экономический интерес класса, определяющийся местом класса в системе производственных отношений)See:б) соц. (любой интерес, объективно существующий у всех членов социального класса или его части или субъективно осознающийся ими; значения а и б термина часто смешиваются; они могут полностью совпадать; основания для отличий этих двух значений: субъективное осознание членами класса своего объективного интереса, которое допускается в значении б, а в марксизме почти всегда считается искажением значения а)See: -
98 hypomorphosis
Упрощение организации, утрата специализации организма в процессе эволюции; как форму Г. можно рассматривать неотению neoteny; изредка Г. может создавать возможность для развития в новом направлении.* * *1. Упрощение организации, т.е. утеря специализации, в процессе эволюции. При этом могут сохраниться отношения организма со средой, характерные для личинки или молодой особи (напр., неотения у хвостатых амфибий; см. Гипогенез), что изредка представляет собой возможность для развития в новом направлении.2. Редукция органа или его части в процессе эволюции, приводящая к прогрессивным изменениям организма (напр., утрата предком современной лошади 2-го и 4-го пальцев).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > hypomorphosis
-
99 Absonderung
f1) отделение, обособление; изолирование2) обособленность, изоляция3) выдел(ение) имущества или его части ( из наследственной или конкурсной массы)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Absonderung
-
100 DEATH DUTIES
(налоги на наследство) Налоги, которыми облагается имущество лица в момент его смерти. В Великобритании основным налогом на наследство был налог на наследуемое имущество ( estate duty), введенный в 1894 г. В 1974 г. он был заменен налогом на передачу капитала (capital-transfer tax), который, в свою очередь, в 1986 г. уступил место налогу на наследство (inheritance tax). Оба вышеназванных налога применимы и к прижизненным дарениям, которые еще раньше начали облагаться налогом на наследуемое имущество, так как в противном случае удавалось избегать обложения любой формой налога на наследство путем прижизненной передачи всего имущества или его части.
См. также в других словарях:
Новая редакция произведения или его части — см. Редакция произведения или его части … Издательский словарь-справочник
Редакция произведения или его части — результат глубокой, существенной переработки автором произведения (его части), когда текст произведения, его главы (другого подраздела) является новым по сравнению с предшествующим текстом, принципиально отличным от него. Ср. Вариант … Издательский словарь-справочник
Самовольное занятие водного объекта или его части, пользование ими без разрешения (лицензии), если получение таковых предусмотрено законом, а равно без заключенного в соответствии с законом договора либо с нарушением условий, предусмотренных решением (лицензией) или договором — САМОВОЛЬНОЕ ЗАНЯТИЕ ВОДНОГО ОБЪЕКТА ИЛИ ЕГО ЧАСТИ, ПОЛЬЗОВАНИЕ ИМИ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ (ЛИЦЕНЗИИ), ЕСЛИ ПОЛУЧЕНИЕ ТАКОВЫХ ПРЕДУСМОТРЕНО ЗАКОНОМ, А РАВНО БЕЗ ЗАКЛЮЧЕННОГО В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ ДОГОВОРА ЛИБО С НАРУШЕНИЕМ УСЛОВИЙ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ход контактного коммутационного аппарата или его части — Смещение (поступательное движение или вращение) точки на подвижном элементе. МЭК 60050(441 16 21). Примечание. Можно различать предварительный ход, избыточный ход и т. п. [ГОСТ Р 50030.1 2000 (МЭК 60947 1 99)] EN travel (of a mechanical switching … Справочник технического переводчика
ход (контактного коммутационного аппарата или его части) — 2.4.19 ход (контактного коммутационного аппарата или его части): Смещение (поступательное движение или вращение) точки на подвижном элементе. [МЭС 441 16 21] Примечание Следует различать предварительный ход, избыточный ход и т.д. Источник: ГОСТ Р … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
интегральный показатель качества (деятельности владельца телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта или его структурного подразделения) — Показатель, характеризующий деятельность владельца телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта или его структурного подразделения по предоставлению ими услуг сети железнодорожной электросвязи в части качества услуг связи и… … Справочник технического переводчика
Средство передвижения и его части — Имена существительные ВЕЛОСИПЕ/Д, устар. самока/т, разг. ве/лик. Небольшое колёсное транспортное средство, приводимое в движение нажатием ног на педали. ВЕЛОСИПЕДИ/СТ, устар. самока/тчик. Человек, едущий на велосипеде. ЛО/ДКА … Словарь синонимов русского языка
Путь, его части и признаки, место движения и стоянки — Имена существительные БЕЗДОРО/ЖЬЕ, распу/тица, разг. бездоро/жица, разг. распу/тье. Плохое состояние дорог, их отсутствие или недостаточное количество, создающее неудобство для езды, а также время (весна или осень), в которое из за таяния … Словарь синонимов русского языка
Части речи — Часть речи (калька с лат. pars orationis) категория слов языка, определяемая морфологическими и синтаксическими признаками. В языках мира прежде всего противопоставляются имя (которое может делиться далее на существительное, прилагательное и т. п … Википедия
Или река Семиречинской области — река Семиречинской области, сливается из 2 х рек: Текеса и Кунгеса, текущих в пределах Китайской империи. Из них главный исток Текес берет начало в сев. склоне Тянь Шаня, в горной группе Хан Тенгри на абсолютн. высоте 11600 фт. и направляется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Или (р. Семиречинской обл.) — река в Семиречинской обл., сливается из 2 х р.: Текеса и Кунгеса, текущих в пределах Китайской империи. Из них главный исток Текес берет начало в сев. склоне Тянь Шаня, в горной группе Хан Тенгри на абсолютн. высоте 11600 фт. и направляется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона