-
1 рука
kol* * *ж1) kol, el ( кисть)толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında
взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak
ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek
ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı
ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами) — bileğini bükemezsin
не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!
2) ( сторона) kol, sıraэ́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır
по пра́вую ру́ку от чего-л. — bir şeyin sağında
3) ( почерк) el yazısıписьмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır
••рука́ правосу́дия — adaletin pençesi
быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) — birinin avucunun içinde olmak
вы́расти на рука́х у кого-л. — birinin avucunda büyümek
у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor
она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı
он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti
попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...
он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı
переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek
она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var
держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak
быть (всегда́) под рукой у кого-л. — birinin elinin altında olmak
ру́ки вверх! — eller yukarı!
ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!
рука́ о́б руку — el ele verip
мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz
они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar
взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek
взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek
больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi
у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var
из пе́рвых рук — ilk elden
из вторы́х рук — ikinci elden
ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?
он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi
у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor
у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor
туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer
протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л. — dostluk elini uzatmak
пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л. — yardım elini uzatmak
в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır
он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o
как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?
статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır
прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek
быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak
взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak
взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek
держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak
возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol
сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak
через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti
-
2 выпускать
bırakmak,koyuvermek,salmak; boşaltmak; serbest bırakmak; mezun etmek,yetiştirmek* * *несов.; сов. - вы́пустить1) bırakmak; koy(u)vermek; salmakвы́пустить что-л. из рук — elinden bırakmak; düşürmek
выпуска́ть соба́ку — köpeği koyuvermek
вы́пустить скот(и́ну) на луг — hayvanları çayıra salmak
2) boşaltmakвыпуска́ть во́ду из ва́нны — banyodaki suyu boşaltmak
выпуска́ть клубы́ ды́ма — buram buram duman(lar) çıkarmak / savurmak
3) salmak, atmakвы́пустить стрелу́ — bir ok salmak / atmak
вы́пустить пять пуль — beş kurşun salmak / atmak / sıkmak
4) ( освобождать) serbest bırakmak, salıvermekвы́пустить кого-л. на свобо́ду — serbest bırakmak; salıvermek
5) ( из учебного заведения) mezun etmek; yetiştirmekэ́то учи́лище выпуска́ет те́хников — bu okul teknisyen yetiştirir
в э́том году́ институ́т вы́пустит три́ста челове́к — bu yıl enstitüden üç yüz kişi mezun olacak / çıkacak
6) (изготавливать, пускать в обращение) çıkarmakвыпуска́ть тра́кторы — traktör üretmek / çıkarmak
выпуска́ть ма́рки — pul çıkarmak
выпуска́ть в прода́жу — satışa çıkarmak
он вы́пустил ещё одну́ кни́гу — bir kitap daha çıkardı
••не выпуска́ть что-л. из рук — elden düşürmemek
-
3 бразды
в соч.взять бразды́ правле́ния в свои́ ру́ки — dizginleri ele almak
вы́пустить бразды́ правле́ния из свои́х рук — dizginleri elden kaçırmak
-
4 вон
işte* * *I разг.1) нареч., в соч.вы́гнать вон — defetmek, kovmak
2) межд.••II частица, разг.из рук вон (пло́хо) — beterden beter
••вон (оно́) что! — öyle ha!
-
5 второй
ikinci* * *1) ikinciон был на фи́нише вторы́м — finişte ikinci idi
э́тот фильм получи́л второ́й приз — bu film ikincilik ödülü aldı
2) ( второстепенный) ikincil, ikinciигра́ть / исполня́ть вторы́е ро́ли — ikincil rollere çıkmak
3)4) в соч., → сущ., жодна́ втора́я — мат. ikide bir
••из вторы́х рук — ikinci elden
стать второ́й ро́диной — ikinci bir vatan olmak
второ́й-то мо́лодости не бу́дет! — bu gençlik bir daha ele geçmez ki!
-
6 вырывать
sökmek,koparmak,yolmak* * *I несов.; сов. - вырва́ть1) kanırmak; sökmek; koparmak; yolmak (траву, перья)вырыва́ть что-л. из рук — elinden kapmak
вы́рвать зуб — dişi çekmek / çıkarmak
вы́рвать гвоздь — çiviyi kanırmak / sökmek
вы́рвать страни́цу — bir sayfa koparmak
2) перен. koparmakвырыва́ть усту́пки — taviz koparmak
э́ти слова́ вы́рваны из конте́кста и искажены́ — bu sözler metnin bütününden koparılıp çarpıtıldı
••II несов.; сов. - вы́рытьвы́рвать что-л. из се́рдца — kalbinden sokup atmak
1) (яму и т. п.) (kazarak) açmak2) ( извлекать) ( topraktan mezardan) çıkarmak -
7 вырываться
kurtulmak; fışkırmak; öne geçmek* * *несов.; сов. - вырва́ться1) тк. несов. ( пытаться освободиться) kurtulmaya çalışmak2) ( высвобождаться) kurtulmakвы́рваться из рук кого-л. — birinin elinden kurtulmak
вы́рваться из пле́на — esaretten kurtulmak
3) (о пламени и т. п.) fışkırmak4) ( уходить вперёд) öne geçmek; öne fırlamakго́нщик вы́рвался вперёд — yarışçı (hamle yaparak) öne fırladı
-
8 выскакивать
atlamak; fırlamak; kurtulmak* * *несов.; сов. - вы́скочить1) atlamakвы́скочить в окно́ / из окна́ — pencereden atlamak
2) разг. fırlamak, uğramakвы́скочить на у́лицу — sokağa uğramak, dışarı fırlamak
3) разг. düşmek, kurtulmakвы́скочить из рук — elinden kurtulmak
••вы́скочить из головы́ / из па́мяти — hatırından çıkmak
-
9 выскальзывать
несов.; сов. - вы́скользнутьkurtulmak, kaymakстака́н вы́скользнул у него́ из рук — bardak elinden kaydı
-
10 выхватывать
kapmak; çekmek; çıkarmak* * *несов.; сов. - вы́хватить1) kapmakвыхва́тывать из рук у кого-л. — birinin elinden kapmak
2) ( вынимать) çekmek; sıyırmak (саблю, шашку) -
11 козырь
koz* * *м1) koz2) avantaj; kozиспо́льзовать что-л. в ка́честве ко́зыря — koz olarak kullanmak
дать ко́зырь кому-л. — birinin eline bir koz vermek
вы́бить у кого-л. ко́зырь из рук — kozunu elinden almak
-
12 крепко
sağlam; sıkıкре́пко сло́женный — sağlam yapılı
кре́пко сжа́тые гу́бы — sımsıkı kenetli dudaklar
он (вообще́) спит кре́пко — uykusu derindir
он кре́пко спал — derin uykuya dalmıştı
держи́ кре́пко, не выпуска́й (из рук)! — sıkı tut, bırakma!
кре́пко завяза́ть / привяза́ть — sıkı(ca) bağlamak
он кре́пко пожа́л мне ру́ку — elimi kuvvetle sıktı
-
13 отбиваться
несов.; сов. - отби́ться1) ( отламываться) kırılmak2) ( отражать - атаки) saldırıları püskürtmek; kendini savunmak ( защищаться)3) ( отставать) ayrılmakотби́ться от ста́да — sürüden ayrılmak
••отби́ться от рук — ele avuca sığmaz olmak
-
14 первый
1) врз birinci, birincil, ilk; turfanda (об овощах, фруктах)пе́рвое ма́рта — Martın biri, bir mart
в пе́рвых чи́слах ма́рта — Mart başında / başlarında
полови́на пе́рвого — saat yarım
я предпочита́ю пе́рвый — birincisini tercih ederim
пе́рвая раке́тка ми́ра — dünyanın bir numaralı raketi
соверши́ть свой пе́рвый полёт — ilk uçuşunu yapmak
э́то не пе́рвая и не после́дняя неуда́ча — başarısızlığın ne ilki ne de sonuncusudur bu
он не пе́рвый, кто... —...an ilk kişi değildir
я вошёл пе́рвым — önden girdim
пе́рвый разде́л статьи́ — yazının ilk bölümü
на пе́рвых полоса́х газе́т — gazetelerin baş sayfalarında
завоева́ть / получи́ть пе́рвую пре́мию на ко́нкурсе — yarışmada birincilik ödülünü kazanmak / almak
он был пе́рвым в кла́ссе — sınıfın birincisiydi
стать пе́рвой жи́зненной необходи́мостью — birincil hayati ihtiyaç haline gelmek
пе́рвое усло́вие успе́ха — başarının birincil koşulu
пе́рвые помидо́ры (сезо́на) — turfanda domates
2) önпе́рвый ряд — ilk / ön sıra
на пе́рвом пла́не — ön planda
быть в пе́рвых ряда́х борцо́в за мир — barış için (yakılar) savaşımın ön saflarında olmak
••пе́рвое вре́мя — ilk zamanlar
пе́рвым де́лом / до́лгом — evvel emirde, ilk ağızda, ilk iş olarak
при пе́рвой возмо́жности — ilk fırsatta
вы́двинуть что-л. на пе́рвый план — ön plana çıkarmak
из пе́рвых рук — ilk elden
э́тот вопро́с бу́дет решён в пе́рвую о́чередь — bu sorun öncelikle çözülecek
-
15 переходить
несов.; сов. - перейти́1) врз geçmek; aşmakпереходи́ть через мост — köprüyü geçmek
переходи́ть у́лицу — (caddeyi / sokağı) karşıdan karşıya geçmek
перейти́ в пя́тый класс — beşinci sınıfa geçmek
переходи́ть по насле́дству — miras yoluyla geçmek / intikal etmek
перейти́ к друго́й те́ме — başka konuya geçmek
перейти́ в ата́ку — hücuma geçmek
власть перешла́ к трудя́щимся — iktidar emekçilerin eline geçti
переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele geçmek / dolaşmak, el değiştirmek
им не дало́сь перейти́ го́ру — dağı aşamadılar
здесь ре́ку вброд не перейдёшь — burada nehir geçit vermiyor
ого́нь перешёл на сосе́днее строе́ние — ateş bitişik yapıya yayıldı / sirayet etti
перейти́ на но́вую кварти́ру — yeni daireye geçmek
перейти́ на сто́рону проти́вника — düşman yanına geçmek, düşmana kaçmak
2) (во что-л. иное) dönüşmek, dönmek; halini almakдождь перешёл в ли́вень — yağmur sağanağa çevirdi
дру́жба перешла́ в любо́вь — dostluk aşka dönüştü
доро́га постепе́нно переходи́ла в тропу́ — yol gittikçe daralarak patika halini alıyordu
-
16 покладая
в соч.не поклада́я рук — yorulup dinlenmeden, geceyi gündüze katarak
-
17 почти
(hemen) hemen; neredeyse; adeta; bayağıпочти́ непреодоли́мая тру́дность — üstesinden gelinmesi adeta olanaksız bir güçlük
почти́ полови́на э́кспорта — ihracatın neredeyse yarısı
почти́ полови́на всего́ э́кспорта — ihracatın tümüne yakını
с тех пор прошло́ почти́ со́рок лет — o zamandan bu yana neredeyse kırk yıl geçti
у него́ почти́ полувеково́й о́пыт — elli yıla yakın bir tecrübe sahibidir
э́ти показа́тели / ци́фры возросли́ почти́ в два ра́за — bu rakamlar bir katına yakın arttı
э́то означа́ло почти́ ве́рную смерть — bu yüzde doksan ölüm demekti
почти́ по всей Евро́пе — neredeyse Avrupa'nın tümünde
почти́ всегда́ — hemen her zaman
э́то почти́ невозмо́жно — bu neredeyse / hemen hemen olanaksızdır
его́ почти́ невозмо́жно узна́ть — onu tanımak neredeyse imkansız
почти́ незаме́тная ра́зница — belli belirsiz bir fark
почти́ постоя́нно — adeta sürekli olarak
он по́мнил расска́з почти́ наизу́сть — öykü adeta ezberindeydi
он зна́ет э́тот расска́з почти́ что наизу́сть — bu öyküyü ezbere bilecek kadar iyi bilir
он почти́ (что) бежа́л — koşarcasına gidiyordu
он почти́ что вы́рвал газе́ту у меня́ из рук — elimden gazeteyi koparırcasına aldı
он почти́ совсе́м не ест мя́са — hiç denecek kadar az et yer
он почти́ обезу́мел от ра́дости — sevincinden çıldırır gibi oldu
в стране́ почти́ не́ было промы́шленности — ülkede sanayi yok gibiydi
я почти́ бы́ло пове́рил — bayağı kanacak gibi oldum
-
18 прикосновение
сdeğme, dokunmaбез прикоснове́ния челове́ческих рук — insan eli değmeden
-
19 рабочий
işçi,eleman* * *I мфабри́чный рабо́чий — fabrika işçisi
IIсельскохозя́йственный рабо́чий — tarım işçisi
1) işçi °рабо́чий класс — işçi sınıfı
междунаро́дное рабо́чее движе́ние — uluslararası işçi hareketi
рабо́чая молодёжь — işçi gençlik / gençler, genç işçiler
рабо́чая честь — emekçilik onuru
рабо́чий депута́т — işçi milletvekili
дохо́д рабо́чих семе́й — işçi ailelerinin gelirleri
2) ( производящий полезную работу) işçiрабо́чий скот — yük ve çekim hayvanları
рабо́чая ло́шадь — beygir
рабо́чая пчела́ — işçi arı
3) ( предназначенный для работы) çalışma °, iş °рабо́чий стол — çalışma masası
рабо́чий кабине́т — çalışma odası
рабо́чая оде́жда — iş elbisesi
в рабо́чее вре́мя — mesai saatlerinde
создава́ть но́вые рабо́чие места́ — yeni işyerleri yaratmak
э́то ведёт к поте́ре рабо́чего вре́мени — bu, iş saati kaybına yolaçar
поте́ряно сто рабо́чих дней — yüz işgünü kaybedildi
ско́лько рабо́чих дней в ма́рте? — Mart ayında kaç çalışma / iş günü var?
когда́ у вас начина́ется рабо́чий день? — saat kaçta işbaşı yaparsınız?
4) тех. iş °, işletmeрабо́чий ее давле́ние (воды, пара) — işletme basıncı
••рабо́чая си́ла эк. — işgücü
при изоби́лии рабо́чих рук — kol bolluğu içinde
-
20 распродавать
несов.; сов. - распрода́ть(birer birer) satmak; satıp savmak ( сбывать с рук)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РУК — РУК, Рук Содержание 1 Фамилия 2 Аббревиатура 3 Населённый пункт 4 … Википедия
Рук (Луна) — Рук лат. Montes Rook … Википедия
Рук — Рук, Джордж Джордж Рук 1650 24 января, 1709 Адмирал сэр Джордж Рук Место рождения … Википедия
РУК — Руком Русская управляющая компания ООО организация РУК Источник: http://www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2004/05/31/76478 РУК реле управления компрессором РУК радиоузел командира … Словарь сокращений и аббревиатур
рук. — рук. рукав Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. рук. ркп. рукопись рук. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. рук … Словарь сокращений и аббревиатур
Рук микрофлора. — Рук микрофлора. В основном совпадает с кожи микрофлорой (см.) др. участков тела. Особенность состоит в присутствии на коже рук, главным образом пальцев, патогенных и условно патогенных возбудителей кишечных и гнойных инфекций, яиц гельминтов,… … Словарь микробиологии
рук облуд — РУК О’БЛУД, рук о’блуда, м.. 1. Онанист. 2. Ирландец. Шутл. контаминация «рукоблуд» и огласовки типичной ирландской фамилии … Словарь русского арго
Рук не наставишь. — (коли не сягают). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
рук к работе не прикладывавший — прил., кол во синонимов: 7 • бездельничавший (148) • ленившийся (21) • лентяйничавший … Словарь синонимов
рук не покладавший — прил., кол во синонимов: 7 • втыкавший (74) • парившийся (83) • пахавший (88) • … Словарь синонимов
рук не покладать — париться, пахать как трактор, трудиться, втыкать, пахать, пахать как лошадь, работать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов