-
41 hacer añicos
1) разбить вдребезги; превратить в осколки2) стереть в порошок, изничтожить ( кого-либо) -
42 hacer tortilla
2) изничтожить, раздавить ( кого-либо); оставить мокрое место ( от кого-либо) -
43 hacer trizas
2) изничтожить, стереть в порошок ( кого-либо) -
44 poltiglia
ffare una / ridurre in poltiglia разг. (по стене) — размазать, изничтожить2) полужидкая масса, смесь; кашица3) жидкая грязь•Syn: -
45 изничтожать
-
46 poltiglia
-
47 poltiglia
-
48 run down
['rʌn'daʊn]1) Общая лексика: говорить плохо о, догнать, догонять, задавить, изнурить, изнуриться, изнурять, изнуряться, истощать, истощаться, истощить, истощиться, кончаться (о заводе), настигать, настигнуть, опрокидывать, опрокинуть, останавливаться (о машине, часах и т. п.), остановиться (о машине, часах и т. п.), переехать, переутомиться, переутомлять, переутомляться, пренебрежительно отзываться (о ком-либо), пренебрежительно отозваться (о ком-либо), сбегать, сбежать, спускаться, сталкиваться, столкнуться, съездить из Лондона в провинцию, съездить ненадолго, унижать, уничтожать, уничтожить, изнуряться, истощать (ся), останавливаться (о механизме, часах), сбить (кого-л.) с ног, хаять (He's always running her down in front of other people), переехать (кого-л.), третировать (кого-л.), говорить пренебрежительно (о ком-л.), задавить (переехать, кого-л.), загнать, затравить3) Морской термин: разряжаться (об аккумуляторе)4) Разговорное выражение: изничтожить5) Техника: садиться (об аккумуляторе)6) Химия: сокращённый, сокращать7) Математика: нисходящая серия8) Экономика: сбивать, снижать, топить, топить в результате столкновения9) Автомобильный термин: двигаться по инерции, двигаться по инерции до полной остановки, разряжать (аккумулятор), двигаться по инерции (до полной остановки), слабеть (о пружине)10) Нефть: стекать11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: вращается/работать по инерции12) Полимеры: ослабевать, релаксировать13) Контроль качества: выброс вниз14) Макаров: завершать, завершаться, излагать конспективно, излагать кратко, оканчивать, оканчиваться, снижать до, снижаться до, сокращаться, уменьшать (о количестве), уменьшаться (о количестве)15) Газовые турбины: вращаться по инерции16) Электротехника: вращаться по инерции (о роторе двигателя), разряжаться (об аккумуляторной батарее) -
49 umnieten
гл.общ. сравнять с землёй (переносный смысл), изничтожить -
50 ԶՐՈ
յի 1. թվ. Ноль, нуль. 2. գ. Ничтожество, незначительный человек. 3. ա. Незначительный, пустяковый. ◊ Զրոյի հավասարեցնել изничтожить, приравнять к нулю.* * *[A]незначительныйпустяковыйничтожный[N]ничтожество (N)[NUM]нульноль -
51 crever la paillasse à qn
прост.(crever [или trouer] la paillasse à qn)1) выпустить кишки кому-либо; укокошить, пришить кого-либо2) раздавить, изничтожить кого-либо[Girardin]... vidant sa poche à sous et celle à louis dans le tablier d'une veuve en larmes d'un geste aussi crâne que celui avec lequel il crevait la paillasse à l'orgueil d'un débutant ou même d'un ancien. (J. Vallès, L'Insurgé.) — Жирарден..., опустошая свои карманы, бросая су или даже луидоры в передник плачущей вдовы, делает это с таким же азартом, с каким он попирает достоинство новичков или даже ветеранов.
Dictionnaire français-russe des idiomes > crever la paillasse à qn
-
52 hacher menu
изрубить как капусту, изрубить на мелкие кусочки; изничтожить -
53 aniquilar
гл.1) общ. выморить, громить, истребить, крошить, крушить, разгромить, уничтожать, уничтожить2) разг. @изничтожить, изничтожать, перевести3) прост. (уничтожить в бою) расколотить -
54 жалпайт-
понуд. от жалпай-расплющить;калп айттым, калпагымды жалпайттым я соврал, что свою шапку расплющил (говорит ребёнок, обманув своих товарищей);жалпайта чап-1) рубануть, чтобы сплющилось;2) перен. изничтожить. -
55 жылас
1. южн. короткий, гладкий (о шерсти); короткошёрстый;2. уничтоженный, сгинувший;жылас бол-1) исчезнуть;2) перен. обеднеть;жылкычы болуп, бээ бактың, жылас болуп, төө бактың фольк. ты был конским пастухом и пас кобылиц, (когда) обеднел, пас верблюдов (выполнял нудную работу);жылас болгур! чтоб тебе пропасть!, пропади ты пропадом! (проклятие, часто употребляемое по адресу лошадей);жылас кыл- уничтожить дотла, изничтожить;жылкысын жылас кылышты стих. всех его коней они угнали;жылкысын тийип өрүштөн, жылас кылып салайын фольк. угоню всех его коней с горного пастбища;жылас сал- принести беду, учинить разгром;жылас тарт- испытывать мучения, подвергаться мучениям;карыганда энекең, жыласың тартып курудум фольк. в старости я, твоя мать, погибаю в мучениях из-за тебя;3. неустрашимый, храбрый, бедовый;бири миңге татыган тегиз көк жал жыласы фольк. все сплошь богатыри неустрашимые, каждый из них равен тысяче;арт жагында жыйырмасы, ашкере баатыр жыласы фольк. сзади него двадцать их - настоящих, неустрашимых богатырей;жыйырмада чагы экен, жылас кылар чагы экен фольк. ему (богатырю) двадцать лет, возраст, когда он может громить (врага);көрбөдүм мындай журутту, жылас болгон бурутту фольк. не видел я такого народа, (как этих) храбрых бурутов (т.е. киргизов);4. неладный, неприятный; противный;жыргап жаткан жеримден, жылас Чүрөк, козгойсуң фольк. ты, неладная Чурек, сгоняешь (букв. сдвигаешь) меня с места, где я блаженствую;жылас болгон Канчоро! Канчоро - чтоб ему неладно было!;жылас болгон замана смутные времена;жылас доо бесконечная скандальная тяжба;жылкыңды тийип алдыкпы, жылас доого калдыкпы? фольк. иль мы твоих коней угнали и в бесконечную тяжбу вовлеклись? -
56 кыр
кыр I1. горный хребет; гребень горы;2. холмистая степь; возвышенность;3. грань;таштын кыры грань камня;кыр таш камень с острыми гранями;4. чуйск. то же, что кыршап;5. мат. ребро; грань;кубдун кырлары грани куба;көп кырдыктын кыры ребро многогранника;6. верх, поверхность;эгин кыр жаап калды всходы (зеленя) покрыли почву;аштык текши кыр жапты всходы сплошь и ровно покрыли землю (выросли настолько, что закрыли землю);кыр арка позвоночный столб;жаралуу болду кыр аркам фольк. я ранен в позвоночник;кыр мурун тонкий прямой нос (без горбинки и не приплюснутый);кыр мурундуу1) имеющий прямой (без горбинки) нос;2) вид беркута;кырынан түшүп жаткан он (человек) лежал на боку;кырынан ташта- бросить (напр. борясь, человека на землю) так, чтобы (он) упал на бок;кырктын кырына келгенде когда ему только-только исполнилось сорок (лет);ал кезде мен араң жыйырманын кырында болчумун тогда я едва достиг двадцати (лет);жумурткадан кыр таап придираясь к мелочам, копаясь в подноготной; придирчиво (букв. отыскивая грань у яйца);алар жумурткадан кыр табууга аракет кылышат они стараются найти повод для придирок, стараются хотя бы к чему-нибудь придраться;көз кырын сал-1) взглянуть одним глазком;2) присматривать, проявлять заботу;кез-кезде келип, менин ал-жайыма көз кырыңарды сала жүргүлө вы время от времени (иногда) приходите и справляйтесь о моём состоянии;көз кырын үз- перестать заботиться;көзүңдүн кырын үзбөгүн ажал жетип өлгөнчө фольк. до самой смерти не оставляй своим вниманием;көңүлүнүн кырын да жиберген жок он не проявил никакой заботы, совершенно не удостоил вниманием;кырды кыдырган, сырды сыдырган тот, кто прошёл огонь и воду, пролаза;кырына чык- сесть кому-л. на шею;анын алдында уяңдык кылсаң, ал кырыңа чыгып алат если ты его будешь стесняться, то он тебе на шею сядет;мага кыр көрсөтөйүн дедиңби? ты намерен меня запугать?кыр көрсөтүү полит. уст. демонстрация;кыр алды первым, прежде всех;сары кыр то же, что сарыгыр.кыр IIзвукоподражание хрипению;көкүрөгү кыр этип, кирпикке кирпик илинип фольк. в груди у него раздался хрип, ресницы за ресницы зацепились (глаза закрылись).кыр- III1. скоблить, соскабливать;казанды кыр- выскабливать котёл;сөзүк - кургак казанды кыргандай слова твои (столь же неприятны), будто выскабливают пустой котёл;кырып-жышып скобля и чистя (напр. коня скребницей);2. брить;устара менен сакалымды кырып таштады он бритвой сбрил мне бороду;3. перен. уничтожить; изничтожить;карышкыр койду кырды волк зарезал овцу;тамак кыр- см. тамак 2. -
57 өндүр
өндүр I1. ложбина; долина реки;2. весь, целиком;баш аягы өндүр боюм (я) с ног до головы; весь я, всё моё существо.өндүр- IIпонуд. от өн-;насыя өндүр- собирать долги;тамырын өндүрбөй курут- изничтожить, уничтожить, вырвать с корнем. -
58 j-n zu Mus zerdrücken
сущ.разг. изничтожить (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n zu Mus zerdrücken
-
59 rífa
[ri:va]ríf, reif, rifum, rifið1. vt1) рвать, разрывать2)rífa e-n í sig — (убить и) сожрать кого-л.; перен. изничтожить кого-л.
3) царапать, скрести4) вырывать, выхватыватьrífa e-ð út úr höndunum á e-m — выхватывать что-л. у кого-л. из рук
5)□2.: rífa sig áfram быстро пробиться [выбиться]; rífa sig upp1) открываться ( о ране)2) зарабатывать много денег, богатеть3) петь [кричать] очень громко, надрываться5) разгорячиться, возбудиться3. rífastспорить, ругаться -
60 wipe
1. noun1) вытирание; to give a wipe вытереть2) collocation носовой платок3) издевка, глумление2. verb1) вытирать, протирать, утирать; to wipe one's eyes осушить слезы; to wipe one's hands on a towel вытирать руки полотенцем2) slang ударить с размаху; замахнуться (at - на кого-л.)wipe awaywipe offwipe outwipe upto wipe smb.'s eye slangа) = утереть нос кому-л.; нанести кому-л. полное поражение;б) унизить кого-л.to wipe the slate clean начать все сызнова; сбросить груз старых ошибокto wipe the floor (или the ground) with smb. изничтожить кого-л.; унизитьSyn:clean* * *(v) вытереть; вытирать* * *вытирать, стирать* * *[ waɪp] n. вытирание, носовой платок, глумление, издевка v. вытирать, протирать, утирать, обтирать, замахнуться, ударить с размаху* * *вытеретьвытираниевытираниявытиратьликвидироватьуничтожатьуничтожить* * *1. сущ. 1) вытирание 2) скребок, приспособление для чистки 3) сленг носовой платок 2. гл. 1) вытирать 2) стирать
См. также в других словарях:
изничтожить — уничтожить, стереть в мелкий порошок, звания не оставить, стереть с лица земли, подрубить под корень, ликвиднуть, сметь с лица земли, выжечь каленым железом, стереть в порошок, изжить, щепы наколоть, мокрого места не оставить, превратить в прах,… … Словарь синонимов
ИЗНИЧТОЖИТЬ — ИЗНИЧТОЖИТЬ, изничтожу, изничтожишь, совер. (к изничтожать), кого что (книжн. устар., теперь прост.). Истребить, уничтожить. Изничтожить крамолу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИЗНИЧТОЖИТЬ — ИЗНИЧТОЖИТЬ, жу, жишь; женный; совер., кого (что) (прост.). Истребить, уничтожить полностью. | несовер. изничтожать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Изничтожить — I сов. перех. разг. см. изничтожать I II сов. перех. разг. см. изничтожать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
изничтожить — изничтожить, изничтожу, изничтожим, изничтожишь, изничтожите, изничтожит, изничтожат, изничтожа, изничтожил, изничтожила, изничтожило, изничтожили, изничтожь, изничтожьте, изничтоживший, изничтожившая, изничтожившее, изничтожившие, изничтожившего … Формы слов
изничтожить — Искон. Преф. производное от ничтожить «уничтожать», суф. образования на базе ничтоже, сращения местоим. ничто и частицы же. Ср. уничтожить … Этимологический словарь русского языка
изничтожить — Образовано префиксальным способом от ничтожитъ, образованного в свою очередь из местоимения ничто и частицы же … Этимологический словарь русского языка Крылова
изничтожить — изничт ожить, жу, жит … Русский орфографический словарь
изничтожить — (II), изничто/жу, жишь, жат … Орфографический словарь русского языка
изничтожить — жу, жишь; изничтоженный; жен, а, о; св. кого что. Разг. 1. Полностью уничтожить; истребить. И. врагов. И. крамолу. 2. Унизить, признать ничтожным. На защите оппонент его просто изничтожил. Чтобы так и. идею, замысел! ◁ Изничтожать, аю, аешь; нсв … Энциклопедический словарь
изничтожить — жу, жишь; изничто/женный; жен, а, о; св. см. тж. изничтожать, изничтожаться кого что разг. 1) Полностью уничтожить; истребить. Изничто/жить врагов. Изничто/жить крамолу … Словарь многих выражений