Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

издавать

  • 1 ὄζω

    издавать запах (хороший или плохой), пахнуть, смердеть.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὄζω

  • 2 ὀλολύζω

    издавать крики (скорби), кричать, вопиять, рыдать.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὀλολύζω

  • 3 φθεγγομαι

        (fut. φθέγξομαι, aor. ἐφθεγξάμην, pf. ἔφθεγμαι - 2 л. ἔφθεγξαι, 3 л. ἔφθεγκται)
        1) издавать (звук), звучать ( в разных значениях)
        

    φ. φωνήν Batr. — издавать голос, произносить;

        οὗτοι μέν εἰσιν ἄφωνοι, ἐκεῖνοι δὲ φθέγγονται Arst. — те (птицы) безгласны, эти же издают звуки;
        ζωγραφία φθεγγομένη ἥ ποίησίς (ἐστιν) Plut. — поэзия есть звучащая живопись;
        ὅ ἵππος φθέγγεται Her. — конь ржет;
        ἀετὸς φθεγγόμενος Xen. — клекочущий орел;
        τὸ θύριον φθεγγόμενον Arph. — скрипящая дверь;
        τὰ φθεγγόμενα σιδήρια Plat. — лязгающее железо;
        βροντέ ἐφθέγξατο Xen. — загрохотал гром;
        ἥ σάλπιγξ ἐφθέγξατο Xen. — прозвучала труба;
        φθεγγόμενος παλάμης παλμόν Anth. — рукоплещущий;
        (τὰ) τῇ δυνάμει ταὐτὸν φθεγγόμενα Plat. — созвучные по значению, т.е. однозначные слова

        2) произносить
        

    (ἔπος τι Her.; τοὺς λόγους Eur.; τὰ ῥήματα Plat.)

        φ. ἔπη Plat. — читать эпические произведения;
        ἐφθέγξατο βοή Eur. — раздался крик;
        τὸ φθεγγόμενον Her. — звук, голос;
        ἐφθέγξαντο πάντες Xen. — все издали боевой клич;
        φ. ὀδυρμοὺς καὴ γόους Aesch. — издавать жалобы и вопли:
        ἀρὰς φ. εἴς τινα Eur.проклинать кого-л.;
        φ. μετὰ βοῆς Plat. — издавать крики;
        ἑταῖρον προσέειπεν φθεγξάμενος Hom.он крикнул товарищу

        3) говорить
        φθεγξάμενος ὀλίγῃ ὀπί Hom. — понизив голос;
        μικρὸν καὴ ἰσχνὸν φ. Luc. — говорить тонким пискливым голоском;
        φ. πρός τινα Plat. и φ. τινι Plut.заговорить с кем-л., обратиться к кому-л.;
        φ. τι Plat.говорить о чем-л.

        4) называть, именовать
        

    τι φ. τι Plat. — называть, что-л. чем-л.;

        τινὴ τὸ ὄνομα φ. τι Plat.давать чему-л. название чего-л.

        5) воспевать, славить
        

    (τινα Pind.)

    Древнегреческо-русский словарь > φθεγγομαι

  • 4 κλαζω

         κλάζω
        (fut. κλάγξω, aor. 1 ἔκλαγξα, aor. 2 ἔκλᾰγον, pf. κέκλαγγα, эп. part. pf. κεκληγώς - pl. κεκλήγοντες - поздн. κεκλαγώς; pf. conjct. κεκλάγγω)
        1) издавать шум, стучать
        

    ἔκλαγξαν ὀϊστοί Hom. — загремели стрелы (в колчане);

        κ. βροντάν Pind.греметь

        2) шуметь, свистеть, выть
        3) визжать, скрипеть
        4) испускать крики, кричать:
        

    (ὅ Ἕκτωρ) βῆ ὀξέα κεκληγώς Hom. Гектор устремился с громким криком

        5) петь

    (μέλισμα Anth.)

    ; играть
        

    (κιθάρᾳ Eur.)

        6) лаять
        7) испускать, издавать
        

    (γόον Aesch.)

        8) звать, призывать
        

    κ. Ἄρη Aesch. — призывать Арея, т.е. издавать боевой клич

        9) возвещать или предлагать
        

    (ἄλλο μῆχαρ Aesch.)

    Древнегреческо-русский словарь > κλαζω

  • 5 πνεω

         πνέω
        эп. πνείω (fut. πνεύσω и πνεύσομαι - редко πνευσοῦμαι, aor. ἔπνευσα, эп. aor. 2 ἔπνῠον, pf. πέπνευκα; pass.: aor. ἐπνεύσθην, pf. πέπνῡμαι, ppf. ἐπεπνύμην - эп. πεπνύμην с ῡ)
        1) дуть, веять
        ἐτησίαι οὐκ ἔπνευσαν Her. — этесийские ветры не дули;
        ὅ πνέων (sc. ἄνεμος) Luc.ветер

        2) ( о духовых инструментах) издавать звуки, играть
        3) издавать запах, пахнуть
        

    ἡδὺ π. Hom. — благоухать;

        π. τινος Soph., Anth., реже τινι Anth.пахнуть чем-л.

        4) дышать
        οἱ πνέοντες Soph. — живущие, живые

        5) сопеть, храпеть
        

    (οἱ πνείοντες ἵπποι Hom.; ὕπνῳ π. Aesch.)

        6) перен. дышать, быть исполненным
        

    πόθου π. Anth. — дышать (гореть) страстью;

        πῦρ π. Soph. — извергать пламя, пылать;
        μένεα πνείοντες Hom. — преисполненные храбрости;
        π. κενεά Pind. — быть одержимым пустым тщеславием;
        π. κότον Aesch. — пылать гневом;
        π. μέγα и μεγάλα Eur. — быть охваченным гордостью, быть высокомерным;
        Ἄρη πνέων Aesch. — охваченный воинственным жаром;
        πνέοντες δόρυ καὴ λόγχας Arph. — целиком преданные копьям и пикам, т.е. помышляющие лишь о войне;
        μέγας или πολὺς πνέων Eur., Dem. — надменный, неукротимый;
        π. χαρίτων Anth.быть исполненным прелести

        7) вдыхать, вдохновлять, pf. pass. быть разумным
        

    πεπνυμένος Hom. — разумный;

        οὔ σ΄ ἔτυμόν γε φάμεν πεπνῦσθαι Ἀχαιοί Hom. — неправильно называли тебя разумным мы, ахейцы

    Древнегреческо-русский словарь > πνεω

  • 6 ψοφεω

         ψοφέω
        шуметь, издавать звук, трещать
        

    ἡσύχῳ ποδὴ χωρεῖτε, μέ ψοφεῖτε Eur. — ступайте тихо, не шумите;

        πύλαι ψοφοῦσι Eur. — ворота скрипят;
        ψ. λάλον τι Arph. — издавать звонкий треск;
        ποταμοὴ ψοφοῦντες — шумящие реки;
        ψ. οἷον συριγμόν Arst. — издавать нечто вроде свиста;
        ψ. τέν θύραν и τὰς θύρας Men., Plut.стучать в дверь

    Древнегреческо-русский словарь > ψοφεω

  • 7 βγάλε

    με απ' την υποχρέωση избавь меня о этой обязанности;
    7) вывихнуть (сустав); έβγαλε το πόδι του он вывихнул себе ногу; 8) производить; создавать; выпускать;

    η περιοχή βγάλεει σταφύλια — область производит много винограда;

    βγάλε καλό λάδι — производить хорошее масло;

    τό πολυτεχνείο βγάλε καλούς μηχανικούς — политехнический институт выпускает хороших инженеров;

    9) давать, порождать;
    η τριανταφυλλιά έβγαλε μπουμπούκια роза дала бутон; έβγαλε σπυριά στο πρόσωπο у него на лице появились прыщи; η κλωσσα έβγαλε δέκα πουλιά наседка вывела десять цыплят; έβγαλε καλά παιδιά он вырастил хороших детей; 10) источать; выделять; выпускать;

    η λάμπα βγάλεει καπνό — лампа коптит;

    βγάλεει νερό ο τοίχος — стена отсыревает;

    βγάλε δάκρυα — а) плакать; — б) слезиться;

    βγάλε φλέ(γ)ματα — отхаркивать мокроту;

    έβγαλε τίς βλογιές он заболел оспой;
    11) зарабатывать, добывать;

    βγάλε πολλά λεφτά — много зарабатывать;

    βγάλε τό ψωμί μου — зарабатывать на хлеб;

    12) издавать (звук), произносить;

    βγάλε φωνή — кричать;

    δεν βγάλε ούτε άχνα — не проронить ни звука;

    βγάλε λόγο — произносить речь;

    13) издавать, публиковать, выпускать;

    βγάλε εφημερίδα — издавать газету;

    βγάλε ανακοίνωση — делать объявление;

    βγάλε απόφαση — выносить решение, приговор;

    14) выдвигать, продвигать; выбирать, избирать;

    βγάλε κάποιον βουλευτή — избирать кого-л. депутатом;

    15) заключать, делать заключение;
    думать, полагать;

    βγάλε τό συμπέρασμα — делать вывод;

    τί βγάλεεις από όσα σού είπα; — что ты думаешь о том, что я тебе сказал?;

    16) вычислять, подсчитывать;
    κάμε πάλι το λογαριασμό, δεν τάβγαλες σωστά! подсчитай снова, ты неправильно высчитал; 17) разбирать, расшифровывать, разгадывать;

    δεν βγάλε το γράψιμο ( — или τα γράμματα) του — я не разбираю его почерка;

    18) вести, приводить;
    τό μονοπάτι μ' έβγαλε στο ποτάμι тропинка привела меня к реке; 19) вести, провожать;

    βγάλε τα παιδιά περίπατο — водить детей на прогулку;

    βγάλε με ως το δρόμο проводи меня до дороги;
    20) угощать; 21) кончать, заканчивать;

    βγάλε τη σχολή — заканчивать школу;

    22) прожить, просуществовать; пережить;
    δεν θα βγάλει τη νύχτα ему не прожить и ночи; 23) называть, давать имя, прозвище;

    βγάλε κάποιου παρατσούκλι — давать кому-л. прозвище;

    πώς το βγάλανε το παιδί; как они назвали ребёнка?;
    24) вводить в моду; 25) уличать, изобличать; τον έβγαλα ψεύτη я его изобличил во лжи; ο θεός να με βγάλει ψεύτη пусть я окажусь плохим пророком;

    § βγάλε γλώσσα — быть дерзким (на язык), держать себя дерзко, нагло;

    βγάλε μίζα — нагреть себе руки на чём-л.;

    βγάλε την τσίπα — становиться беззастенчивым;

    βγάλε όνομα — приобрести имя, известность;

    прослыть (кем-л.);

    βγάλε τό όνομα κάποιου — лишать доброго имени, позорить, дискредитировать кого-л.;

    βγάλε είσιτήρια — брать билеты;

    βγάλε τον ανήφορο — брать подъём;

    βγάλε τό άχτι μου πάνω σε κάποιον — вымещать, срывать свою злобу на ком-л.;

    βγάλε στη δημοπρασία (στο σφυρί) — продавить с аукциона (с молотки);

    βγάλε στο λοτό — разыгрывать (что-л.) в лотерею;

    βγάλε στα ( — или στη) φόρα — разоблачать при всех, публично;

    βγάλε τα άπλυτα κάποιου — раскрывать чьй-л. грязные дело;

    βγάλε τα άπλυτα του στη φόρα — вывести кого-л. на. чистую воду;

    βγάλε τα μάτια μου — а) портить (себе) зрение; — б) причинять себе ущерб;

    βγάλε τό μάτι (τα μάτια) κάποιου — причинять кому-л. большой ущерб;

    τό μάτι σοδβγαλε; что плохого он тебе сделал?;
    θα βγάλουν τα μάτια τους они друг другу глаза выцарапают; βγάλτε τα μάτια σας сами разбирайтесь в своих делах;

    τα βγάλε πέρα — справляться (с чём-л.);

    μόλις τα βγάλε πέρα — едва сводить концы с концами;

    οπού μας βγάλει η άκρη а) будь что будет;
    б) куда глаза глядят;

    βγάλε στη μέση — а) ставить на обсуждение; — б) выдвигать новое утверждение;

    βγάλε κάτι απ' τη μέση — отодвигать что-л.;

    βγάλε κάποιον απ' τη μέση — устранять, убирать, нейтрализовать кого-л.;

    τον έβ- γαλα απ' την καρδιά μου я вырвал его из своего сердца;
    βγάλ' το απ' το νού (или μυαλό, κεφάλι) σου выбрось это из головы; не надейся и не жди;

    βγάλε τό λαρύγγι ( — или τό λαιμό, τα πνευμόνια) μου — кричать во всё горло, орать; — драть глотку (прост,);

    έβγαλα το λαρύγγι μου να φωνάζω я надорвал глотку кричавши;
    του 'βγάλε τα πόδια у него гудели ноги (от ходьбы);

    βγάλεει τα λόγια του με την τσιμπίδα — он очень молчаливый; — из него слова не вытянешь;

    βγάλεει οχτώ και τρώει δέκα — он живёт не по средствам;

    βγάλεει και από τη μύγα ξύγκι — а) он очень скуп; — б) он жестокий эксплуататор;

    μου έβγαλε την ψυχή (или τό θεό, την πίστη) (ανάποδα) он из меня всю душу вытянул;
    έβγαλα το σβέρκο μου να τελειώσω... я измучился, пока не закончил...; μου το 'βγάλε απ' τη μύτη мне боком вышло его благодеяние;

    του βγάλε το καπέλλο — я преклоняюсь перед ним; — я снимаю перед ним шляпу;

    τον έβγαλαν στο γαϊδουροπάζαρο его сделали посмешищем;
    βγάλ' τον κόρακα (или τον περίδρόμο, το σκασμό) перестань болтать; βγάλ' τη σκούφια σου και βάρ' του сперва на себя посмотри; δεν έβγαλε ούτε άχ или δεν πρόφτασε να βγάλει άχ он и ахнуть не успел; του 'βγαλαν λάδι его сильно сжали, стиснули (в толпе); του 'βγαλαν το λάδι из него выжали все соки, его выжали как лимон; τον έβγαλαν (ένα) λάδι (или αθώο) его оправдали, обелили; τοΒβγαλε το τομάρι он его ободрал как липку; έβγαλα τα μουλάρια меня сильно укачало; έβγαλα τα συκώτια μου (или τάντερά μου) меня с души воротит;

    τό γινάτι βγάλεει μάτι — упрямство до добра не доведёт;

    βάζω άλλον να βγάλει τα κάστανα απ' τη φωτιά посл, заставлять другого таскать каштаны из огня; чужими руками жар загребать;

    βγάλε νερό με το καλάθι — погов, носить воду решетом; — толочь воду в ступе;

    απ' το 'να αφτί τα μπάζει κι' απ' τ' άλλο τα βγάλεει — погов, в одно ухо влетает, а в другое вылетает;

    όποιος βγάνει και δεν βάνα, γλήγορα τον πάτο φτάνει посл, без расчёту жить — себя губить

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βγάλε

  • 8 αναβοαω

        поэт. тж. ἀμβοάω (fut. ἀναβοήσομαι дор. ἀναβοάσομαι)
        1) издавать крик, вскрикивать Her., Eur., Thuc.
        2) выкрикивать, восклицать, кричать
        

    (τι Eur.)

        3) криком, т.е. громко приказывать или просить
        

    (ποιεῖν τι Thuc., Xen., Polyb.)

        4) громко оплакивать
        

    (ἄχη Aesch.; συμφοράν Eur.)

        5) громко звать
        

    (τινα Eur., Arph.)

        6) громко петь
        

    (παιᾶνα Plat.)

        7) издавать крик одобрения
        

    ταῦτα εἰπούσης, ἀνεβόησαν αἱ λοιπαὴ γυναῖκες Plut. — когда она сказала это, остальные женщины криком выразили свое согласие

    Древнегреческо-русский словарь > αναβοαω

  • 9 βοαω

         βοάω
        (fut. βοήσομαι - поздн. βοήσω; aor. ἐβόησα эп. βόησα, ион. ἔβωσα; pass.: aor. ἐβοήθην - ион. ἐβώσθην, pf. βεβόημαι)
        1) тж. med. издавать крик(и), кричать, шуметь
        

    (ὀξύ Hom.)

        παραπολεῖ βοώμενος Arph. — ты погубишь себя этим криком;
        τὸ πρᾶγμα βοᾷ Arph.дело говорит само за себя

        2) шуметь, реветь
        

    (κῦμα βοάᾳ ποτὴ χερσον Hom.; βοᾷ πόντιος κλύδων Aesch.)

        3) ( о звуках) испускать, издавать, поднимать
        

    (ἰωάν Soph.; βοάν Arph.)

        ἄλγος β. Eur.жалобно вопить

        4) громко звать, призывать
        

    (τινα Pind., Soph., Xen., Theocr., Luc.)

        5) кричать, громко приказывать
        

    (τινι ποιεῖν τι Soph., Eur., Xen.)

        β. τι Eur., Men. — крикнуть, чтобы принесли что-л.

        6) громко петь, распевать
        

    (μέλος Soph.)

        τὸν ὑμέναιον νύμφαν β. Eur.петь свадебную песнь в честь новобрачной

        7) тж. med. воспевать, прославлять
        Ἀλκμεωνίδαι ἐβώσθησαν ἀνὰ τέν Ἑλλάδα Her.слава об Алкмеонидах разнеслась по всей Греции

    Древнегреческо-русский словарь > βοαω

  • 10 ιυζω

         ἰϋζω
        (ῑ Hom. и Pind., ῐ Soph.)
        

    (fut. ἰύξω, aor. ἴυξα)

        1) кричать, шуметь
        2) издавать, испускать
        

    (ἄποτμον βοάν, ὀμφάν Aesch.)

        3) издавать жалобные вопли, вопить
        βοῶν, ἰΰζων Soph. — крича, вопя

    Древнегреческо-русский словарь > ιυζω

  • 11 λαλεω

         λαλέω
         λᾰλέω
        1) (тж. λ. εἰς τὸν ἀέρα NT.) говорить зря, болтать, молоть языком
        

    λαλεῖς ἀμελήσας ἀποκρίνεσθαι Plat. — ты болтаешь пустяки, вместо того, чтобы ( точнее не желая) отвечать;

        ἕπου καὴ μέ λάλει Arph. — следуй (за мной) и не болтай, т.е. без лишних разговоров

        2) говорить, владеть речью
        

    (λαλεῖ οὐδὲν τῶν ἄλλων ζῴων πλέν ἀνθρώπου Arst.; ἐλάλησεν ὅ κωφός NT.)

        ζωγραφία λαλοῦσα Plut. (поэзия есть) говорящая живопись

        3) говорить, рассказывать, беседовать
        

    (τί τινι, τινι περί τινος Arph., τι πρός τινα, τι μετά τινος, εἴς τινα περί τινος, τινι NT.)

        πρᾶγμα κατ΄ ἀγορὰν λαλούμενον Arph. — вещь, ставшая предметом различных толков;
        στόμα πρὸς στόμα λαλῆσαι NT.побеседовать лично

        4) издавать нечленораздельные звуки, т.е. мычать, щебетать, стрекотать и т.п. (λαλοῦσι μὲν οἱ πίθηκοι, φράζουσι δὲ οὔ Plut.)
        5) издавать музыкальные звуки, играть
        

    (ἐν αὐλῷ Theocr.; διὰ σάλπιγγος Arst.)

        6) изрекать, произносить
        

    (ῥήματα, βλασφημίας NT.)

        7) возвещать

    Древнегреческо-русский словарь > λαλεω

  • 12 μυζω

         μύζω
        I
        (aor. ἔμυξα) издавать звуки, подобные мычанию, стонать
        

    (τί μύζεις; Arph.)

        οἰκτισμὸν πολὺν μ. Aesch.издавать громкие стоны

        II
        сосать, всасывать (sc. τὸ πόμα Xen.)

    Древнегреческо-русский словарь > μυζω

  • 13 εκδίδω

    (αόρ. εξέδωκα и εξέδωσα) μετ.
    1) выдавать (документы и т. п.);

    εκδίδ πιστοποιητικό (διαβατήριο, εισιτήρια) — выдавить удостоверение (паспорт, билеты);

    εκδίδω γραμμάτιο — выдавать вексель;

    εκδίδω ένταλμα συλλήψεως — выдавать ордер на арест;

    2) выдавать (сообщников и т. п.);

    εκδίδ εγκληματία — выдавать преступника;

    3) выпускать;

    εκδίδω χαρτονόμισμα (μετοχές) — выпускать деньги (акции);

    εκδίδω δάνειον (λαχείον) — выпускать заём (лотерею);

    4) издавать, выпускать, публиковать;

    εκδίδω βιβλίο (εφημερίδα) — издавать книгу (газету);

    5) выносить (решение);

    § εκδίδω εις γάμον — выдавать замуж;

    εκδίδομαι — заниматься проституцией

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εκδίδω

  • 14 αλαλαζω

        (ᾰλᾰλ)
        

    (fut. ἀλαλάξομαι)

        1) издавать боевой клич Pind., Xen., Plut.
        2) испускать крик, кричать
        

    χαίροντες ἀλαλάζοντες Eur. — с ликующими криками;

        ἀλαλάξαντες καὴ φεύγοντες Plut.с криком обратившись в бегство

        3) ( о звуках) раздаваться
        

    (ψαλμὸς ἀλαλάζει Aesch.; κύμβαλον ἀλαλάζον NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > αλαλαζω

  • 15 αναδιδωμι

        поэт. ἀνδίδωμι
        1) протягивать, передавать, предлагать
        

    (τινί τι Pind., Polyb., Plut.)

        τῷ δήμῳ ψῆφον ἀ. Plut.устроить всенародное голосование

        2) производить на свет, рождать
        

    (καρπόν Her., Plut.; ὡραῖα Thuc.; τροφέν ἐκ τῆς γῆς Xen., Plat.; ζῷα Plat.)

        3) извергать, выбрасывать
        

    (θρόμβους ἀσφάλτου Her.; πῦρ καὴ καπνόν Thuc.)

        πηγέν ἀναδοθῆναι ἐάσω Luc. — я сделаю так, что забьет источник;
        ὁμίχλην τοῦ ποταμοῦ ἀναδιδόντος Plut.когда с реки поднялся туман

        4) выделять, испускать, издавать
        

    (θερμότητα, ὀσμήν Plut.)

        5) распространять, распускать
        

    (φήμην νίκης Plut.)

        6) med. продавать
        7) вытекать, бить ключом
        

    (πηγαὴ ἀναδιδοῦσι Her.; ὕδωρ ἀναδίδωσιν Arst.)

        8) отходить назад, отступать Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > αναδιδωμι

  • 16 αναθορυβεω

        издавать одобрительный шум Plat.

    Древнегреческо-русский словарь > αναθορυβεω

  • 17 ανακωκυω

         (ῡ) жалобно восклицать, вопить Aesch.
        

    ἀ. ὀξὺν φθόγγον Soph.издавать жалобные пронзительные звуки

    Древнегреческо-русский словарь > ανακωκυω

  • 18 αναλαλαζω

        1) поднимать крик, вскрикивать
        2) издавать боевой клич

    Древнегреческо-русский словарь > αναλαλαζω

  • 19 αναυω

         ἀναΰω
         ἀν-αΰω
        издавать крик

    Древнегреческо-русский словарь > αναυω

  • 20 αναφαινω

        поэт. ἀμφαίνω (fut. ἀναφᾰνῶ и ἀναφᾱνῶ, aor. ἀνέφηνα)
        1) зажигать
        

    (ξύλα Hom.; ἄστρα ἐν τῇ νυκτί Xen.)

        2) показывать, обнаруживать

    (ποδῶν ἀρετήν Hom.)

    ; pass. показываться, появляться
        

    (ἀνεφαίνετο πατρὴς ἄρουρα Hom.) или быть очевидным

        ἀναφαινόμεθα σεσωσμένοι Xen. — ясно, что мы спасены

        3) открывать, разъяснять
        

    (θεοπροπίας Δαναοῖσι Hom.; οὐ δεδειγμένα Soph.)

        ἀναφανέντες τέν Κύπρον NT. — когда (мы) завидели Кипр, т.е. когда показался Кипр

        4) произносить
        5) издавать
        

    (βοάν Aesch.)

        6) провозглашать, объявлять
        

    (τινά τινα Pind., Eur., Plat.)

        7) (по)рождать, производить
        8) (по)являться
        

    νεωστὴ ἀναπεφηνός Her. — недавно возникший;

        οὐ θύων τισὴ καινοῖς δαίμοσιν ἀναπέφηνα Xen., — никто не видел, чтобы я приносил жертвы новым богам

        9) прославлять, возвеличивать

    Древнегреческо-русский словарь > αναφαινω

См. также в других словарях:

  • издавать — выпускать, печатать, публиковать; (ис)пускать, выдавать, производить, опубликовывать, выдавать в свет, выпускать в свет, испускать, источать Словарь русских синонимов. издавать 1. см. публиковать 2. см …   Словарь синонимов

  • ИЗДАВАТЬ — ИЗДАВАТЬ, издать звух или голос, испускать, производить; | издать закон, постановлять его и оглашать, обнародывать; издать журнал, книгу, печатать, пускать в свет. Изданое дело (?) пск. вестимое, законное, бесспорное. ся, быть издаваему. | архан …   Толковый словарь Даля

  • издавать — звуки • действие издавать приказ • существование / создание издать горловой звук • действие издать закон • существование / создание издать невнятный звук • действие издать полное собрание • существование / создание издать постановление • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • издавать —     ИЗДАВАТЬ/ИЗДАТЬ     ИЗДАВАТЬ/ИЗДАТЬ, книжн. изливать/излить, книжн. испускать/испустить, книжн. лить, разг. пускать/пустить     ИЗДАВАТЬСЯ, книжн. изливаться/излиться, книжн. литься …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ИЗДАВАТЬ — ИЗДАВАТЬ, издаю, издаёшь; издавая, повел. издавай (книжн.). несовер. к издать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • издавать — см. издать 1 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ИЗДАВАТЬ 1-2 — см. издать 1 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • издавать — 1. ИЗДАВАТЬ см. 1. Издать. 2. ИЗДАВАТЬ см. 2. Издать …   Энциклопедический словарь

  • издавать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я издаю, ты издаёшь, он/она/оно издаёт, мы издаём, вы издаёте, они издают, издавай, издавайте, издавал, издавала, издавало, издавали, издающий, издаваемый, издававший, издавая; св. издать 1. Если… …   Толковый словарь Дмитриева

  • издавать(ся) — 1. издавать(ся) 1 изда/ва/ть¹(ся)¹ (книгу). 2. издавать(ся) 2 изда/ва/ть²(ся)² (звук) …   Морфемно-орфографический словарь

  • издавать — ИЗДАВАТЬ1, несов. (сов. издать), что. Создавая какие л. новые литературные произведения, выпускать (выпустить) их в свет [impf. to publish, issue, print and distribute to the public; to release; to edit, prepare a piece of writing for… …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»